Guy de Maupassant (1850-1893) was one of the most prolific writers of short stories in the history of world literature [1], with 300 short stories, novelettes and novellas to his credit [1a], almost all of them written between 1880-1889, shortly before his final illness and premature death at the age of 42.
Here you will find a complete list of all of his short stories, novelettes and novellas in chronological order of initial publication, with for each entry:
- the original title, with a translation in English (and eventually other English-language titles used by various English translations);
- identification of the collection of stories in which it first appeared (mostly in one of the 15 collections (!) published during Maupassant’s all-too-short lifetime);
- an overview of the story;
- our comments on the literary merits of the text;
- a note from 1-10, where :
- 10=> one of his most famous works;
- 9.5=> a masterpiece of world literature;
- 9=> one of his best works;
- 8.5=> a ’must’ read;
- 8=> a ’good’ read;
- others=> not in the same category as the above, for the reasons indicated.
As can be seen in the Quality Assessment section below, there’s an exceptionally high percentage of top-quality stories in Maupassant’s oeuvre.
The complete texts of the 155 stories for which the English title is highlighted are available elsewhere on the site, in both English and French, and can be seen by clicking on the titles.
TABLE OF CONTENTS
2. INDEX OF STORIES IN ALPHABETIC ORDER BY ENGLISH TITLE
3. INDEX OF STORIES IN ALPHABETIC ORDER BY FRENCH TITLE
6. ESSAYS AND “FAKE MAUPASSANT STORIES” SOMETIMES INCLUDED IN MAUPASSANT ANTHOLOGIES
- Guy de Maupassant
at the age of 40
1. THE COMPLETE SHORT STORIES, NOVELETTES AND NOVELLAS
short story: < 7,500 words; novelette: 7,500-17,499 words; novella: 17,500-40,000 words; novel: > 40,000 words.
no. | date 1st pub. | English_Title | Original Title | Theme | Synopsis/Comments | Rat-ing |
________________ | _______________________________________________ | |||||
1 | 1875 | The Dead Hand [2] |
La main d’écorché | super-naturalism | The narrator is having punch one evening with friends when his old friend Paul bursts into the gathering with the dried hand of a famous criminal of the previous century that he had acquired in Normandy from the sale of the belongings of an old man with a reputation of a sorcerer. The narrator visits Paul the next day to find that he has attached the hand to his doorbell string and had been woken up by a mysterious banging on the door in the middle of the night. The following day Paul is found dead with the marks of immensely strong fingers of his throat, and the narrator escorts his body to his cemetery in Normandy where another surprise awaits him.
![]() |
7 |
2 | 1876-03-10 | On the Water [5] aka: ![]() |
Sur l’eau (titre d’origine: En canot) |
boating on the Seine | The narrator, who has rented a house on the Seine for the summer (in an area where so many soon-to-be-famous impressionist painters were active at the time), tells us about the eerie adventure of his neighbour there, an enthusiastic boater and lover of the river and all its mysteries.
![]() |
9 |
3 | 1877-11-10 | The Dispenser of Holy Water [2] aka: ![]() |
Le donneur d’eau bénite | drama | Pierre, a wheelwright in Normandy and his wife Jeanne were delighted when at long last their son Jean arrived, but he disappeared at the age of five after a circus troop of had passed through their village. The rest of their life was spent searching throughout the country for the boy, eventually living on charity before Pierre, then aged, took up a post as provider of holy water in an important Parisian church where he always scrutinised the attendants to try to identify the lost boy, now a man. One day his dream came true.
![]() |
7.5 |
4 | 1878-05-25 | Lieutenant Laré’s Marriage [2] |
Le mariage du lieutenant Laré | war story | A detachment of a hundred French soldiers is sent at nighttime in winter to relieve a menaced army position. On the way they encounter an elderly man and his daughter; the man serves them as guide but the young woman is so exhausted that she needs to be carried on a litter by the soldiers. The mission is accomplished and the lieutenant only discovers after the war the true identities of the old man and his daughter.
![]() |
7.5 |
5 | 1878-09-14 | Coconut, Coconut, Fresh Coconut! [2] |
Coco, coco, coco frais ! | drama | Pierre was present at the death bed of his uncle, who had smiled when he heard a street vendor of coconuts selling his wares just before he passed away, and it turned out that in his will the uncle left not only 500 francs for him but also 100 francs to be given to the first street coconut-vendor he came across. In a manuscript the uncle explains that one of them had played a role or had been present at a number of the key moments in his life.
![]() |
7.5 |
6 | 1879-12-01 | Simon’s Papa [5] aka: ![]() ![]() |
Le papa de Simon | drama | Simon’s mother does not have a husband and she has always been disapproved of and excluded, so Simon has grown up alone and secluded from the rest of the village. When he first appears in school at the age of seven he is at an object of curiosity that turns to scorn, rejection and outright brutality for a long time afterwards. Until the other schoolchildren learn that Simon finally has a new papa...
![]() |
9 |
7 | 1880-04-17 | Boule de Suif [3] 13,400-word novelette |
Boule de Suif | war story | The French army has just suffered a catastrophic defeat by the Prussian army and the tattered remains are staggering through the Normandy town of Rouen towards the Atlantic coast. The civilians in Rouen are nervous about the forthcoming occupation of their city by the victorious army, and rightly so, as although the invaders behave more or less correctly, officers and men must he housed and fed and strict order is maintained. After a few days a group of civilians of all kinds obtains permission to leave the town by coach – several rich businessmen with their wives, a very wealthy and somewhat arrogant count and his countess, two nuns, a radical activist, and the title personage Boule de Suif (’Fat Ball’), a fairly young and very plump woman of the streets. All are proud patriots who want to have nothing to do with the foreign military. But the going is slow as it is winter and the horses are weak, and when they arrive at the nearest town on their way to the coast it is already evening and worse yet: the town has already been occupied by Prussian troops. They are obliged to stay there overnight, where the Prussian officer, a stalwart French-speaker of sorts, orders Boule de Suif to come to his office for an interview. Perhaps you can imagine what the officer wanted her to do, but she indignantly refuses and her companions are equally shocked at the grossness of the Prussian. The next day they discover that they cannot leave the town until his desires are satisfied, and little by little the patriotism of the members of the group, including the nuns, takes second place to their desire to continue on their journey: each and everyone – except to a certain degree the radical activist, who remains notably silent throughout the difficult moments – finds excellent reasons why Boule de Suif should sacrifice herself and her patriotic ideals for the common good.
![]() |
10 |
8 | 1880-05-31 | The Sundays of a Parisian Bourgeois [4] 18,300-word novella aka: ![]() ![]() |
Les dimanches d’un bourgeois de Paris | life in Paris | In ten rather well-developed sections we follow the activities if a fifty-year-old Parisian civil servant on his Sunday outings as he tries, not always very successfully, to escape from the dullness and servility of his week’s work in a government office by undertaking only-too-rare ventures out of the city: visits to colleagues, fishing expeditions, celebrating the honours accorded to his superior and even, on one momentous Sunday, visiting Gustave Flaubert in his home in Meudan.
![]() |
7.5 |
9 | 1880-08-29 | Suicides [21] |
Suicides | suicide | A suicide letter is found beside a 57-year-old man who has just shot himself in a depressed state of mind, as explained in his letter.
![]() |
8.5 |
10 | 1880-09-13 | The Love of Long Ago [31] aka: ![]() |
Les conseils d’une grand’mère (autre titre : Jadis) |
drama | in an elegant manor of a certain antiquated style an elderly woman asks her young granddaughter to read to her something from the newspaper – but nothing political – and the girl reads an account of a case where a woman who had thrown acid into the face of the mistress of her husband had been acquitted to the applause of the crowds gathered at the trial. The grandmother is shocked and asks for another story, that this time is about a young girl who shot her seducer who hadn’t remained faithful to her, thereby crippling him for life, and who had also been acquitted. The grandmother is again shocked, but her granddaughter is far more understanding of the seduced girl’s motivations, and the debate becomes impassioned on both sides.
![]() |
7 |
11 | 1881-02-15 | A Family Affair [5] 8,700-word novelette aka: ![]() |
En famille | life in Paris | We follow Monsieur Caravan, a civil servant, in his daily routine going home after a day at the office, having a glass at the local café, getting brow-beaten by his wife at home, and trying to cope with the constant state of warfare between his spouse and his elderly mother who lives with them in an upstairs room and with his two ragamuffin children who run around in the streets all day long. But today there’s a dramatic decline in the mother’s health and the issues of heritage and testaments start to assume major proportions...
![]() |
8.5 |
12 | 1881-03-21 | Public Opinion [6] |
Opinion publique | life in Paris | We are in the office space of a public ministry and it is almost 11 am so the employees have all shown up because that is the hour when the Minister usually comes to work (!), and in waiting for him to actually appear they talk about public affairs and politics and it is all pretty trite and conventional.
![]() |
7 |
13 | 1881-03-26 | The Story of a Farm Girl [5] aka: ![]() ![]() |
Histoire d’une fille de ferme | the feminine condition | We follow Rosa, a young servant on a rather prosperous farm, as she goes to rest in the shade of the barn after a long session cleaning up the dining-room and kitchen after lunch. But her rest is disturbed by Jacques, a farm labourer, who has been watching her for some time. She’s a strong girl and easily fends him off, but one thing leads to another and even a promise to marry her. And Rosa’s life falls apart a few months later when she is in an interesting situation and Jacque’s commitment to marriage fades and he then disappears.
![]() |
9 |
14 | 1881-04-02 | An Outing in the Countryside [5] aka: ![]() ![]() |
Une partie de campagne | love story | A Parisian family goes on an excursion to the countryside where they have lunch at an inn on the Seine river. The ladies – the very plump thirty-fiveish mother and her eighteen-year-old daughter – accept the invitation of two athletic young men also lunching there to go for a boat ride with them. One of the young men sacrifices himself by taking the mother on his boat, and other one shows the daughter his favourite grove on an island in the river where a nightingale is warbling its mating serenade.
![]() |
9.5 |
15 | 1881-05-07 | On a Spring Evening [14] |
Par un soir de printemps | love story | Jeanne and Jacques have grown up together and have fallen in love and are engaged to be married, much to the satisfaction of their families who have always thought that they would make an ideal couple. Even Jeanne’s spinster aunt, who has never has a suitor, is happy for them, but on a lovely spring evening their tenderness is the drop of water that makes the dam of her suppressed emotions overflow.
![]() |
9 |
16 | 1881-04-21 | In the Spring [7] |
Au printemps | love story | The narrator describes his impulse one fine spring day to go out on an excursion to benefit from the good weather and the special springtime feeling in the air and in his whole being. Well, right beside him in the tramway taking him to the riverside there’s a delicate young woman with the most attractive set of curls who senses his attention and almost has a smile on her face – but just as he is about to start talking to her a stranger imperiously tugs at his sleeve and says that he must urgently tell him something.
![]() |
9 |
17 | 1881-04-21 | Madame Tellier’s Establishment [7] aka: ![]() ![]() ![]() 9,600-word novelette |
La maison Tellier | prostitution | Madame Tellier is the owner and manager of a house of prostitution in a provincial Normandy village on the coast, where such establishments had long been considered to be practically normal commercial affairs. Madame had been an inn-keeper before inheriting the establishment with her husband, whose premature death soon left her completely in charge, which she managed to do most successfully. But one day, much to the dismay of the regulars – just about all the important men in town – the house stayed closed for two days with just a mysterious sign posted explaining that they had all left for a communion somewhere else, and we follow the group as they appear in all their finery at a very serious church affair and reception for a niece of Madame Tellier’s at the other end of Normandy where they all have a fine time and make an excellent impression on the citizens there who have no idea of their professional pastimes. But all good things must come to an end and life must go on, and the anxious notables of the home town must be relieved of the distress caused by their unexpected and unprecedented absence. ![]() ![]() |
9.5 |
18 | 1881-04-21 | Paul’s Mistress [7] aka: ![]() |
La femme de Paul | drama | Paul is a wealthy young man, son of a distinguished senator, who is regularly seen boating on the Seine at a popular auberge on Croissy Island near Paris with his mistress Madeleine, whom he is crazy about although she doesn’t have the same well-educated bourgeois background. One day a boat arrives below the inn with four well-known young women of a particular genre who provoke Pail’s indignation and cat-calls of “Lesbos! Lesbos!” from the crowd on the shore. But Madeleine defends the ladies and their mores, and is even friendly and soon passionately involved with one of them. Things go from bad to worse from then on, at least for Paul.
![]() |
9.5 |
19 | 1881-06-02 | The Story of a Dog [6] |
Histoire d’un chien | animal story | Cocote is an extremely ugly female mongrel that François has been allowed to keep by the master of the manor where he is a servant. But she has a default – she’s absolutely irresistible for all of the male dogs in the neighbourhood, and soon the property’s invaded by endless streams of mongrels big and small seeking her freely-granted favours. That’s too much for the master, who tells François to get rid of her or else he’ll lose his job. As François knows that he could never be hired with such an ugly and now-enormous creature he does go through with the ordeal, much to his regret and even despair. The author’s prologue to the story states that it is a true one, and concludes with a plea for support for the newly-created Society for the Protection of Animals.
![]() |
8.5 |
20 | 1881-12-01 | A Corsican story [6] |
Histoire corse | Corsican story | On reading about the murder of two gendarmes by bandits in Corsica the narrator remembers a walking tour he had made from Ajaccio in the south to Bastia in the north along the coast and then across the wild mountain country that had always provided refuge for that land’s redoubtable bandits and fugitives from justice. What he remembers most about that journey were the extraordinary scenery and the terrible ravages of violence and blood feuds among the people who provided him hospitality.
![]() |
8.5 |
21 | 1881-12-09 | Flotsam [6] |
Épaves | anecdote | The narrator comments on his attraction to seaside resorts in the month of December, when the normal summer visitors have left and there only remain those hardline cases who cannot tear themselves away from the lieu of their past splendour on the beach.
![]() |
8 |
22 | 1881-12-22 | An Adventure in Paris [8] aka: ![]() |
Une aventure parisienne | life in Paris | A still-young married woman with two children has the feeling on reading about the fashions and the animation of life in Paris that she is missing out on something essential, so she arranges to visit her elderly parents there, without husband or children. She tries very hard to get involved in the swing of sophisticated Parisian life, but without success until she does meet a famous writer in a café. With a good deal of insistence and feminine wiles she manages to spend the whole evening and even night with the famous artist, but ends up going back home suitably disillusioned about Paris and its artists and sufficiently reconciled to her life in general and her provincial life in particular.
![]() |
8 |
23 | 1882-01-05 | A Christmas Eve Festival [8] |
Un réveillon | life in Normandy | Two hunters who are staying overnight in an isolated and very cold manor on the Normandy coast realise that it’s Christmas Eve when their maid leaves to go to the midnight mass. They decide to participate to see how the other half lives in those parts, and they do get what we might call a cultural shock when they are invited into one of the houses to partake of the local people’s supper.
![]() |
8 |
24 | 1882-01-12 | Petition of an Involuntary High-Liver [6] |
Pétition d’un viveur malgré lui | drama | A elderly, very solitary former officer who had had to renounce his career because of the threats of a married woman who had threatened to kill herself if he did not run away with her – which he did, only to bitterly regret his fate and by extension the fate of all hen-pecked men young and old – writes to the court to protest against their favouritism to women in cases involving marital conflicts, insisting on the predatory nature of most members of the female sex.
![]() |
7 |
25 | 1882-01-19 | The Cake [14] |
Le gâteau | drama | Mme A. is a highly-regarded hostess who attracts an unending stream of admirers to her receptions, where the highlight has always been the ceremony of cutting the cake for the crowd (and her husband and his own guests, always relegated to a secondary room in the dwelling): to be selected for the honour was a clear appointment to the envied position of favourite. But all good things come to an end and one day Mme A. discovers that it’s not so easy any more to find a candidate for the cake-cutting ceremony.
![]() |
7.5 |
26 | 1882-01-26 | The Burning Log [8] aka: ![]() |
La bûche | the battle of the sexes | The youngish narrator is having tea with a close friend, an almost-elderly, very sophisticated lady, when a burning log in the fireplace rolls onto the carpet. That reminds him of a similar but more dramatic incident when he had been dining with very close and newly-married friends, a story that the lady insists he tells her and us.
![]() |
8.5 |
27 | 1882-02-02 | Words of Love [8] |
Mots d’amour | the battle of the sexes | A young woman writes a short missive full of tender epithets to her “gros coq chéri” (big beloved rooster) begging him to come back to her or at least to write to her, which he does, explaining with numerous citations from her over-exuberant style just why they are not a proper fit, at all, at all.
![]() |
8,5 |
28 | 1882-02-16 | Souvenir [6] aka: ![]() |
Souvenir | war story | A detachment of French soldiers, reduced to two hundred from their initial strength of eight hundred at the beginning of the 1870 war, is retreating in winter at nighttime through Prussian-occupied territory trying to rejoin the remnants of the French army further west, when they encounter an old man with a young woman, his daughter, fleeing from marauding Prussian soldiers. The commander decides to take them along, even though the young woman has to be carried, in spite of the exhausted state of the company and their desperate situation. They encounter the marauding Prussian troops described by the refugees and carry on, ultimately successfully, after having taken care of them.
![]() |
9 |
29 | 1882-03-02 | Marroca [8] |
Marroca | life in Algeria | The narrator, who’s sojourning in Algeria and suffering heavily from the heat and the absence of female companionship, writes to a friend who wants to know what the ladies are like in those parts. The letter is essentially – apart from a brief passage quite beside the point about the horrible native women – an account of his steamy affair with the (very) passionate wife of a (European) neighbour in the town where he has rented a house for the summer.
![]() |
8.5 |
30 | 1882-03-09 | The Shepherd’s Leap [14] |
Le saut du berger | drama | How a very hidebound priest who militantly preached in vociferous, ultra-dogmatic terms against sins of the flesh reacted – very badly and tragically for all concerned – during a storm when, seeking shelter, he entered a shepherd’s hut where a couple were having a very intimate relationship.
![]() |
8.5 |
31 | 1882-03-16 | The Bed [8] |
Le lit | love story | The narrator discovers a letter hidden in an old priest’s gown that he had just bought at a public auction. It’s a letter from a sick and probably dying woman to her lover that starts with a memorable passage about beds in general (“The bed, my friend, is our whole life. It’s there that we are born, it’s there that we love, it’s there that we die.”) and continues in a lyrical vein to elaborate most magnificently on that theme.
![]() |
9 |
32 | 1882-03-23 | Mademoiselle Fifi [8] |
Mademoiselle Fifi | war story | A group of very bored and very blasé not to say brutal Prussian officers stationed in a hastily-abandoned château in Normandy after the French defeat in the War of 1870 decide to organise a banquet-orgy with a group of prostitutes from the nearby town of Rouen. The orgy goes more or less as planned until the final round of champagne and cognac when the most aggressive of the officers starts to insult the French nation, their men and their women. Things do not at all go to plan then, to put it mildly...
![]() ![]() |
9.5 |
33 | 1882-03-29 | Old Objects [14] |
Vieux objets | solitude | Adelaide, an elderly woman who has lived all her life in the same house, writes to a Parisian friend about how the old objects that have been stored in the attic for generations incorporate for her not only memories of the glorious happiness of her youth but also the very essence of the long years that have passed her by.
![]() |
8.5 |
34 | 1882-03-31 | The Blind Man [14] |
L’aveugle | life in Normandy | The narrator, in the process of enjoying the atmosphere of a new spring, thinks of how much blind people miss out on such sensations, and remembers the terrible story of how a blind boy in the Norman countryside was treated worse than a dog by one and all, especially his own family who considered him just a useless burden who consumed food that could be better used elsewhere.
![]() |
8.5 |
35 | 1882-04-05 | Magnetism [14] |
Magnétisme | love story | An after-dinner discussion about the (then-)fashionable theme of occultism leads the most cynical anti-occultist of the group, a (typically Maupassantian) confirmed bachelor and woman-chaser, to recount two seemingly strange incidents that he considers to be more or less explainable in scientific terms, although the second story, about the amazing way he met his mistress, leaves the audience quite unconvinced about its scientific background.
![]() |
8.5 |
36 | 1882-04-12 | A Son [12] aka: ![]() ![]() |
Un fils | Brittany story | A senator and an academician on a promenade on a lovely spring day talk about their sexual exploits in their youth, both convinced that the average man of their milieu has a considerable number of illegitimate children somewhere in view of what they used to do so regularly so many years ago. And the academician tells about a trip he made in those days to Brittany when he had to stay in an inn in the town of Pont l’Abbé where practically everyone only spoke Breton and not French. What he did to the young servant-girl there and the consequences of his brutal behaviour are the central theme of this very cruel story that reflects no honour on the central personage, nor on his dignified companion either and even on its author, in a way.
![]() |
7 |
37 | 1882-04-14 | Guillemot Rock [22] aka: ![]() |
La Roche aux Guillemots | hunting story | A group of ageing hunters, or rather the few of them that are left of the original group of twenty thirty years beforehand, has met up once again at their yearly rendezvous at Etretat on the Normandy coast to hunt guillemots, a rare sea-bird from Newfoundland that nests every year on an isolated eponymous rock on the Norman coast. One of the group arrives at the last minute out of breath dressed all in black, and after the first outing – one might almost say slaughter session – he explains that he really has to finally leave them, and when his dismayed comrades insist that he stay for another outing he explains the problem on his agenda.
![]() |
8 |
38 | 1882-05-10 | Travelling [6] aka: ![]() ![]() |
En voyage | drama | A lady writes to a close friend to recount her travel experiences, and recounts a terrible tale told to her by a local citizen in the mountains above Monaco while she had been admiring an artificial lake that had been the scene of a double drowning years beforehand.
![]() |
7 |
39 | 1882-05-25 | A Corsican Bandit [14] aka: ![]() |
Un bandit corse | Corsican story | On a hike in the mountains of central Corsica the narrator’s companion explains that the region is where Corsican bandits traditionally seek refuge, and tells how a meek, mild-mannered villager became the most celebrated bandit of them all.
![]() |
9 |
40 | 1882-05-26 | An Encounter [6] aka: ![]() |
Rencontre | solitude | On a visit to the little southern town of Saint Tropez the narrator meets a widow in a state of grave depression, who recounts to him her terrible loneliness since the departure of her only son to live in far-away India.
![]() |
8 |
41 | 1882-06-07 | A Dead Woman’s Secret [14] aka: ![]() |
La veillée | drama | A (severe and inflexible) judge and his sister, a nun, are mourning their mother who has just passed away, and decide to honour the memory of the very devout and straight-laced loved one by reading out loud to each other letters that they find in her desk. Letters that reveal much about the secret love life of their mother in her younger days and that transform completely the nature of the deathbed vigil.
![]() |
7.5 |
42 | 1882-06-08 | Dreams [14] |
Rêves | anecdote | A group of friends are discussing how to escape from the essential boredom of their lives and one of them, a doctor, describes in detail the beneficial effects of breathing ether and how superior that experience is to the better-known drugs like hashish and opium.
![]() |
8.5 |
43 | 1882-06-14 | Other Times [6] |
Autres temps | comedy | In the framework of a passionate denunciation of the stereotyped morality of the time, the author relates a scene in a Norman court where a somewhat ageing lady of means had brought a suit against a young man to whom she had legally bequeathed a parcel of land in exchange for his services of an intimate nature, and who had nevertheless gotten married to a young woman.
![]() |
6 |
44 | 1885-06-18 | A True Story [22] aka: ![]() |
Histoire vraie | the battle of the sexes | An old and rather decrepit nobleman, one of a group of riotous hunters after a very liquid dinner, tells his companions who’d been making ribald comments about the serving-girl how he’d negotiated his way out of a difficult situation with his pregnant mistress many years beforehand.
![]() |
6 |
45 | 1882-06-21 | The Thief [10] |
Le voleur | comedy | Three friends are having a party and when they’ve become thoroughly inebriated they dress up in the ancient uniforms that the host collects, each with an appropriate weapon. By this time they’re all three in a state of extremely joyous excitement, and when they hear a noise in the attic they realise that a prowler is up there, so they launch a military expedition to surround and capture the culprit. Which they manage to do, and after tying him up and putting him safely away in a locked closet up there they decide to conduct his trial which, given their state of inebriation, not surprisingly pronounces a death sentence. However there’s a debate about the method to be applied even though one of them does wonder if they shouldn’t rather hand the thief over to the gendarmes instead. It all actually turns out surprisingly well though.
![]() |
8.5 |
46 | 1882-06-28 | A Woman’s Confessions [14] aka: ![]() |
Confessions d’une femme | hunting story | An elderly woman who has had a very rich love life recounts a dramatic hunting incident during her first marriage that changed her life forever.
![]() |
8.5 |
47 | 1882-07-01 | Moonlight [14] |
Clair de lune | love story | A woman reveals to her sister the encounter she had had on a moonlit walk along a Swiss lake one evening when her somewhat inattentive husband had retired early.
![]() |
8 |
48 | 1882-07-05 | A Rooster Crowed [12] aka: ![]() ![]() |
Un coq chanta | the battle of the sexes | The baron de Croissard is passionately fond of hunting and even more passionate about Mme d’Avancelles whom he is assiduously pursuing. He organises a great hunt on his extensive property after Madame has indicated that she just might be favourably inclined in the autumn season. The hunt is spectacular and the baron is on the point of attaining his goal, but when the rooster crows the next morning there has been a problem...
![]() |
9 |
49 | 1882-07-24 | The Little One [9] aka: ![]() ![]() ![]() |
L’enfant | love story | Jacques encounters a lovely young person on a beach and is so enraptured that after a brief courtship he proposes marriage to her. Her parents are reluctant to agree to the betrothal because of Jacque’s reputation and especially his well-known affair with a certain widow, but he persists emphatically, explaining (truthfully) that that affair is entirely in the past. The wedding is a great success, but when the moment comes for the married couple to retire to their chambers a messenger arrives with an urgent message for Jacques, and he leaves his bride to join his former mistress who is is great difficulty, to put it mildly.
![]() |
9 |
50 | 1882-07-25 | The Lock [21] aka: ![]() |
Le verrou | comedy | A group of very macho friends who “are so contemptuous of women that they think only of them, only live for them, and direct all their desires and efforts towards them” meet yearly to celebrate their bachelorhood, although there are only four of them left of the original fourteen after twenty years, the others being married or having passed away. Over desert and champagne, when everyone has finished boasting about their latest splendid conquests, one of them decides to tell the truth for a change, about his first conquest, or rather how he was conquered by a friend of his mother’s, an affair that ended up in a most embarrassing and somewhat comical fashion because of a problem with the lock on his door.
![]() |
8.5 |
51 | 1882-08-06 | A True-Life Drama [6] |
Un drame vrai | drama | Two brothers are courting the daughter of a prosperous farm-manor, and the one that had become engaged to the girl was treacherously murdered in cold blood a week before the wedding. No trace could be found of the killer except for a burnt piece of paper on which a portion of an unknown song could still be deciphered. Two years later the surviving brother married the girl and twenty years later the elder daughter of the couple became engaged to the son of a magistrate, the very magistrate who had been in charge of the murder investigation. But at the wedding one of the participants begins to sing the mysterious song that the murderer had left trace of on the evidence that had been left behind, and the magistrate takes up the case again.
![]() |
7.5 |
52 | 1882-08-08 | A Normandy Joke [12] |
Farce normande | life in Normandy | A wedding is taking place in the Normandy countryside and the many guests in their Sunday best are coming into the courtyard to sit down at the huge table where the more-than-copious wedding feast is served along with countless jugs of cider, wine and “trous normands” (Norman intermissions) of calvados in between dishes. The dinner that started at 2 pm is still going strong at 8 in the evening, when many of the male guests let go with ribald remarks addressed at the young couple. The bridegroom does react to the teasing, but nevertheless underestimates the hilarious (to his friends) trick that they have prepared for him.
![]() |
9 |
53 | 1882-08-12 | My Uncle Sosthenes [21] |
Mon oncle Sosthène | drama | The uncle in question is a militant free-thinker, anti-clerical, anti-authoritarian republican Freemason who takes particular delight in publicly mocking a Jesuit priest of his neighbourhood. And after a particularly not to say amazingly heavy Freemason feast when Uncle has had to be carried home to bed the narrator plays what he thinks will be a very funny trick when he tells the Jesuit that his uncle is dying and needs ultimate consolation from him. That encounter does not however work out as planned by the playful nephew.
![]() |
8 |
54 | 1882-08-18 | The Honeymoon [6] |
Voyage de noce | love story | A woman recalls the joy and emotion of her honeymoon trip to Naples thirty years beforehand, after which she had always felt that it was her ultimate and final experience of true happiness.
![]() |
8.5 |
55 | 1882-08-22 | A Passion [14] |
Une passion | the battle of the sexes | How a young officer let himself get involved with a very insistent older woman and how difficult not to say impossible it became to put and end to the cursed affair. A development of an earlier story, Petition of an Involuntary High-Liver. ![]() |
8 |
56 | 1882-08-23 | Madness? [10] |
Fou ? | drama | The narrator describes with intensity the many aspects of his voluptuous and very passionate wife and how he could see that at one point she had started to become tired of him. But his jealous passion could not be satisfied until he could confront the rival who must have been out there somewhere. Whom he does rapidly discover, unfortunately for everyone concerned, as mad jealously knows no bounds...
![]() |
8.5 |
57 | 1882-08-30 | The Impolite Sex [14] |
Correspondance | the battle of the sexes | Madame X writes to an old friend Madame Z complaining about how boorish and ill-mannered men have become, and Madame Z replies that woman are now even more ill-behaved than the men, and remembers how elegant people had a good time in the good old days. And finishes with a rather catty gesture herself.
![]() |
8.5 |
58 | 1882-09-01 | A Widow [9] |
Une veuve | love story | An elderly lady reveals the story of the quite maniacal and finally tragic passion that a young boy, heavily influenced by the legends of his extraordinary ancestors, had had for her in her young days.
![]() |
8.5 |
59 | 1882-09-14 | Rusty [10] |
La rouille | love story | Baron Coutelier, a rather energetic 50-year-old, is passionately fond of hunting in all its forms, a topic that he cannot talk too much about and indeed is the only topic that interests him. But his neighbours think he should finally widen his horizons by getting married, and they introduce him to an eligible widow who wins his heart by actually going out shooting partridges with him. The baron’s heart is duly conquered, but is the rest of him up to the challenge?
![]() |
8.5 |
60 | 1882-09-17 | Lasting Love [12] |
La rempailleuse | love story | A large group of hunters and their wives are debating the question of long-lasting (or otherwise) love after a copious dinner, and a retired Parisian doctor recounts the most intense and long-lasting affair he had ever encountered, involving a respectable pharmacist and a wandering gypsy girl.
![]() |
8.5 |
61 | 1882-09-25 | A Parricide [22] |
Un parricide | crime story | A man is on trial after having come forward to confess to the seemingly-inexplicable murder of a wealthy couple that had baffled the authorities. In court he explains how he discovered that the couple were in fact his biological parents who had abandoned him at birth.
![]() |
8.5 |
62 | 1882-09-25 | An Artifice [10] |
Une ruse | drama | A young woman being treated by her elderly doctor tells him that she cannot understand how women can manage to have affairs in secret and live in a constant state of deceit and falsity. So the doctor tells her that in his opinion a woman can only love passionately after having been married, and that as for techniques of dissimulation, women have no end of resources when the need arises. To illustrate his theme, he tells her about a patient of his who had called him urgently late one evening to do something – anything – to save her because her lover has suddenly died while visiting her, and her husband would be coming back home soon when his club closed at midnight.
![]() |
8.5 |
63 | 1882-09-26 | An Old Man [6] |
Un vieux | comedy | A new health resort in the mountains has attracted a considerable public with its publicity about the exceptional longevity of the inhabitants of the region. We follow the interviews with his doctor of an agile elder of eighty-five who’s always enquiring about the reason for the demise of other elderly cItizens of the resort.
![]() |
7 |
64 | 1882-10-09 | Pierrot [12] |
Pierrot | animal story | Mme Lefèvre lives in the Normandy countryside and hides a hard heart under an outwardly congenial exterior. She decides to acquire a guard-dog after discovering that someone has stolen onions from her garden overnight, but finds that the prices demanded by the neighbours for their surplus canine population are too extravagant for her penny-pinching tastes. Then the local baker brings her a strange mongrel creature – for free – that’s so ugly no one else wants it. How Mme Lefèvre treats the poor animal and what she does when she discovers to her dismay that she has to pay a government tax on it is the heart-rending and very off-putting subject of the rest of the story.
![]() |
7 |
65 | 1882-10-10 | A Norman [12] aka: ![]() |
Un Normand | life in Normandy | Mathieu is a resourceful former soldier who’s established in the Normandy countryside as the caretaker of a chapel where young women in trouble traditionally come for solace and eventual miraculous remedies for their condition. He uses his wood-whistling skills to shape diverse figures of saints so that all the other local folk can find solace for their medical woes of whatever kind too. The narrator of the story sets out from nearby Rouen to visit this celebrated shrine, and is recompensed by a memorably comic scene.
![]() |
8.5 |
66 | 1882-10-16 | The Pardon [9] aka: ![]() |
Le pardon | the battle of the sexes | Berthe was brought up in a strict family and has remained innocent of the ways of the sophisticated world long after having married Georges and moved to Paris. Georges is absent most evenings and one day Berthe receives an anonymous letter telling her about Mme Rosset, a young widow with whom Georges has been spending so much time. She confronts the two, who have such a convincing story-line that she even becomes an intimate friend of the lady – but truth will out at the end.
![]() |
7.5 |
67 | 1882-10-17 | The Relic [10] |
La relique | love story | Henri Fontal, a young agnostic, writes to the abbé d’Ennemare, an old friend, to beg him to salvage at any cost (including his eventual conversion to Catholicism) his engagement with the abbé’s vivacious, young and very devout niece that she had suddenly broken off on discovering that the present he had brought back for her from a trip – a saintly relic that he had stolen from the Cologne Cathedral to impress her – was not as authentic as all that.
![]() |
8.5 |
68 | 1882-10-19 | Clair de lune [9] aka: ![]() ![]() |
Clair de lune #2 | love story | The abbey Marignan is extremely passionate about his religion to the point of fanaticism and hardened dogmatism, especially about morals and sexuality and with particular reference to the feminine portion of humanity. So when he is informed by a servant that his young niece, whom he had been grooming for a career as a nun, regularly meets a young man in the evening by the riverside he is beside himself with rage and decides to go out there for a walk and perhaps a decisive confrontation. But on his way he cannot help being quite overwhelmed by the silence and the beauty and the odiferous atmosphere of the moonlit river and countryside and begins to wonder why the good Lord had created such scenes, and is suddenly filled with enlightenment about the feelings of the young people in question.
![]() ![]() |
9 |
69 | 1882-10-23 | Fear [12] |
La peur | drama | A group on a passenger boat is discussing the title subject and one of them intervenes to give two examples of what fear really is, other than simply the somewhat-instinctive reaction to a dangerous situation such as had been evoked until then. Both examples have an eerie and almost-but-not-quite supernatural aspect to them, and both are suitably impressive and appropriate.
![]() |
9 |
70 | 1882-10-31 | In the Countryside [12] aka: ![]() ![]() ![]() |
Aux champs | drama | Two (very) poor peasant families, each with four children, live side by side in the Norman countryside not far from a resort town on the coast. One day a couple from the town pass by in a carriage and stop to admire the lively young children playing there, and they come back several times to see them again. The wealthy, childless couple end up by proposing to adopt one of the children and to provide financial support to the family in exchange, first to one of the families and then to the other.
![]() |
8 |
71 | 1882-11-02 | A Million [11] | Un million | drama | A childless couple is very worried that they won’t be able to inherit the million-franc legacy of an aunt, because the will had stipulated that the money would go to poor people unless the couple had a child within three years of the lady’s demise. Somehow they just must find a way!
![]() |
7 |
72 | 1882-11-07 | The Will [12] | Le testament | drama | The narrator discovers why his neighbour never sees or speaks to his two brothers. Long-hidden family secrets, a man’s undying love for his mother, and a will all figure prominently in this surprisingly effective and affecting story. | 8.5 |
73 | 1882-11-14 | The Kiss [2] | Le baiser | the battle of the sexes | An aunt writes to her niece who is in a state because her husband has just left her, to provide friendly advice on the main reason for his discontent – she hadn’t properly mastered the essential feminine art of kissing properly!
![]() |
7.5 |
74 | 1882-11-14 | The Wolf [9] aka: ![]() |
Le loup | hunting story | The Marquis d’Arville recounts to his dinner companions why for three generations he and his forebears have refused to go hunting although their ancestors were fanatical about that blood sport, as illustrated by the story he tells about the passionate-to-the-point-of-frenzy hunt for a gigantic white wolf in the previous century.
![]() |
8.5 |
75 | 1882-11-20 | Minuet [12] | Menuet | love story | The narrator remembers a touching scene, reminiscent of times gone by in the period before the French Revolution, that he had regularly witnessed long ago in his youth in the botanical gardens of the central Parisian park le Jardin de Luxembourg.
![]() |
8.5 |
76 | 1882-11-21 | That Pig of a Morin [12] aka: ![]() |
Ce cochon de Morin | comedy | The distinguished deputy Labarbe explains to a friend just why no one ever mentions the name of Mr. Morin without preceding it with the violently disparaging epithet of the title, and especially how he had fulfilled his delicate diplomatic mission of getting Morin out of the very hot water he was in with a lovely young girl’s family after his quite insane and unsuccessful attempt to do her damage during a long train ride.
![]() |
9.5 |
77 | 1882-11-22 | Madame Baptiste [10] | Madame Baptiste | drama | The narrator has two hours to kill while waiting for his train in a provincial town, so he goes for a walk and ends up following a little funeral procession that has caught his eye because, most unusually, there is no priest in the column. One of the few mourners tells him the whys and the wherefores of what turns out to be a particularly tragic event involving a young woman whose life had been utterly ruined by a servant when she was only a child.
![]() |
9 |
78 | 1882-12-05 | My Wife [2] | Ma femme | love story | After dinner a joyous group of friends is talking about marriage and Pierre, who has a quite perfect wife and who has been very happily married for five years, recounts how it happened even though at the time he “thought no more about getting married than hanging himself”.
![]() |
9 |
79 | 1882-12-05 | The Snipe [12] | La bécasse | hunting story | The baron des Ravots has always been a fanatical hunter, and even now that he is a cripple and has to stay in his manor he still loves to shoot pigeons from his living-room window and especially to organise dinners with his fellow hunters where each more or less in turn tells stories to liven up their gay wining- and dining-sessions.
![]() |
8 |
80 | 1882-12-06 | The Mad Woman [12] aka: ![]() |
La folle | war story | As announced in the first sentence of this very grim story, this is “a very sinister anecdote about the war.” It tells of what happened to a woman who had been bed-ridden for fifteen years ever since losing her baby, her husband and her father in the space of a single month, when the Prussians occupied her village and interpreted her refusal to get out of bed to greet the invaders as a gesture of patriotic defiance.
![]() |
7 |
81 | 1882-12-12 | Cunning [14] | Rouerie | the battle of the sexes | A former Foreign Affairs Minister proclaims that women are particularly cunning when it comes to fooling men in general and husbands in particular, and illustrates his discourse with the account of an intense affair of his own during his years of service.
![]() |
7.5 |
82 | 1882-12-19 | The Legend of Mont St. Michell [9] | La légende du Mont-Saint-Michel | Norman fable | A Norman peasant explains to the narrator, who has just finished visiting the famous abbey, the sly, earthy Norman version of the combat between Saint Michel and the devil that clarifies the saintly origins of the great monument.
![]() |
8.5 |
83 | 1882-12-20 | Yveline Samoris [14] | Yveline Samoris | drama | The eponymous lady is a society adventuress of perhaps Hungarian origin whose salon is frequented by one and all. Her lovely young daughter loves the gay life-style of her mother but she is innocent and quite unlike her loose-living courtesan of a mother, and when she discovers accidentally the truth about her origins and her mother’s morality she reacts most violently indeed.
![]() |
8.5 |
84 | 1882-12-25 | A Christmas Tale [9] | Conte de Noël | life in Normandy | The very agnostic Doctor Bonenfant recounts a veritable miracle that he witnessed in the middle of an extremely severe winter in the Normandy countryside, when a woman who had been seized by an uncontrollable fit of frenzy had been taken as a last desperate measure to be exorcised in the midnight mass at Christmas Eve.
![]() |
8.5 |
85 | 1882-12-25 | Christmas Eve [10] |
Nuit de Noël | prostitution | Henri Templier explains to his entourage why he hates Christmas Eve so much, and it is not a pretty story that he has to tell about how he once invited a street-girl to share a Christmas Eve dinner with him, with disastrous results as far as he was concerned.
![]() |
5.5 |
86 | 1883-01-02 | The Substitute [10] |
Le remplaçant | comedy | Madame Bonderoi is an ageing widow with a secret and rather active sex life that provokes a public scandal when two soldiers whom she has engaged to perform regular duties clash in public over a conflict in the schedule for their well-remunerated services.
![]() |
7 |
87 | 1883-01-14 | That Costly Ride [10] aka: ![]() ![]() |
À cheval | drama | An impoverished young couple of noble extraction in Paris decides to treat their children to a picnic lunch in the countryside, hiring a carriage for the family and a mount for the father, a poorly-paid civil servant, so that he can show off his almost-forgotten riding skills to the children. But the horse is not all that easy to control and there are many many other people milling around on the Champs Elysées on this nice Sunday afternoon and the day does not go according to plan at all.
![]() |
8.5 |
88 | 1883-01-21 | The Wooden Shoes [12] | Les sabots | life in Normandy | The country priest makes his usual announcements about the goings-on in the community and announces that one of the richest farmers in the neighbourhood is looking for a maid to hire. The parents of a peasant family rush their 20-year-old daughter off for an interview and we follow the lightening-rapid evolution of the relationship between the rather vacuous young woman and the boorish, dominating master over the next few days and later too.
![]() |
7.5 |
89 | 1883-01-23 | Monsieur Jocaste [2] | M. Jocaste | incest | A public letter to a lady who has been outraged by an affair of incest, openly taking the side of the 40-year-old man who had knowingly married his illegitimate daughter because she resembled so closely her beloved mother with whom he had been madly in love and who had died in childbirth.
![]() |
5 |
90 | 1883-01-23 | The Cough [6] | La toux | comedy | A letter to a friend telling him a rather intimate story recounted to him by a lady friend in the theatre profession, when the lady was troubled at night because of what she delicately termed the need to ’cough’ but not via the throat, rather lower down. The problem being what her present bed companion would think if in case he wasn’t really asleep and got wind of the event.
![]() |
6 |
91 | 1883-01-30 | Beside Schopenhauer’s Corpse [13] aka: ![]() |
Auprès d’un mort | anecdote | The narrator meets a German tourist on the Mediterranean coast who shows him the book he has been assiduously studying – a text of Schopenhauer liberally annotated by the master himself. The tourist was a student of the great man, and tells how he sat up all night on vigil beside the corpse of the deceased philosopher with another disciple and what they saw then.
![]() |
6 |
92 | 1883-02-05 | Two Friends [10] |
Deux amis | war story | M. Sauvage and M. Morissot are passionate about their weekend fishing expeditions along the Seine on the weekends, and decide to go there – after a couple of aperitifs – on a lovely autumn day, even though the Prussian army has surrounded Paris after their resounding victory at Sedan in the 1870 war. Their favourite fishing spot turns out to be in the no-man’s land beyond the French Army’s defensive positions, but M. Sauvage knows the French commanding officer who will gladly give them a pass, and off they go, on their last-ever fishing expedition.
![]() |
8.5 |
93 | 1883-02-12 | At Sea [12] | En mer | fishing story | A fishing-boat captain is faced with a difficult dilemma when his brother’s arm is caught in a netting rope in a violent storm and the only way to save his arm is to abandon the expensive netting and the whole day’s catch. But these are Normandy sailors and this is a Maupassant story, so the outcome is rather obvious.
![]() |
8.5 |
94 | 1883-02-20 | The Awakening [10] |
Réveil | the battle of the sexes | The young Madame Vasseur had been married for three years without ever leaving the remote, damp and somewhat unhealthy valley where her elderly husband was intensely preoccupied with managing two industrial weaving-mills. Her doctor insists that she spend the winter in Paris for health reasons, and after a while she has adapted well to the hectic pace of life in the capital – and to the pressing attentions her beauty arouses among the male acquaintances of the family. There are in particular two very persistent and very different suitors, one of whom, the reader feels, will manage to overcome the lady’s blasé resistance before she has to return to her valley home – but which one?
![]() |
8.5 |
95 | 1883-02-28 | Old Judas [2] |
Le père Judas | anecdote | A solitary, elderly fisherman living on the edge of an isolated little lake explains to a traveler that the giant cross painted on an abandoned hut was where a strange wanderer, supposed to be Jewish because he never went to church and was called ’Judas the wandering Jew’ by one and all, had settled down and lived a precarious existence with the woman who had provided him with hospitality there.
![]() |
8 |
96 | 1883-03-20 | Mademoiselle Cocotte [9] |
Mademoiselle Cocotte | animal story | A “cocotte” is a lady of light morals and is the moniker of an incredibly ugly female dog who just loves being intimate with any or all of the male dogs of the neighbourhood, who gather round her non-stop and quite invade the manor where the coach-driver François has been allowed to look after her. But this pack of sex-crazed marauders finally becomes too invasive and the manor owner tells François to get permanently rid of her or else.
![]() |
8 |
97 | 1883-03-27 | The Jewels [9] aka: ![]() ![]() |
Les bijoux | drama | Mr. Lantin is a young civil servant on a modest salary who meets a lovely (and poor and honest) young thing at an evening party who sweeps him off her feet. When they get married she most efficiently runs the household and manages their sparse finances, although Mr. Lantin does find that she has two small failings – her love of the theatre and her mania for collecting false jewellery. One day there is a drama though and Mr. Lantin discovers what might be called the secret life of Mrs. Lantin.
![]() |
8 |
98 | 1883-04-03 | Saint Anthony [12] aka: ![]() |
Saint-Antoine | war story | Antoine is a very big, boastful and dominating farmer who is full of enthusiasm for violently resisting the Prussian invaders after the defeat at Sedan in 1870, but who calms down entirely when the Prussian army actually occupies the neighbourhood and he is requisitioned to provide food and shelter for a Prussian soldier or else. As soon as he sees that the (very big) fellow doesn’t understand a word of French he becomes great friends with him, constantly plying him with drinks of all kinds and amusing his entourage and neighbours no end by constantly addressing him a “you big pig”. However after one evening of particularly strenuous quaffing the soldier starts to feel that he has been made fun of somehow and push comes to shove. The rest of the story is violent in the extreme.
![]() |
8.5 |
99 | 1883-04-04 | The Apparition [9] aka: ![]() ![]() |
Apparition | super-naturalism | An aged marquis recounts to a gathering an encounter in an isolated manor in his youth that had left an indelible mark upon him.
![]() |
7.5 |
100 | 1883-04-10 | The Condemned Prisoner [6] | Le condamné à mort | anecdote | A series of anecdotes about the tiny but very special Grand-Duchy of Gerolstein, Monaco, particularly about the case of a man, sentenced to death for having killed his wife in a dispute, who was an almost impossible problem for the penny-pinching (at the time) monarchy as they had no jail, no jailer, no guillotine, no funds for food, etc. A satisfactory solution was eventually found for one and all, especially the prisoner.
![]() |
7 |
101 | 1883-04-11 | Walter Schnaffs’ Adventure [12] aka: ![]() |
L’aventure de Walter Schnaffs | war story | The eponymous Walter is a tranquil and pacifist soldier in the Prussian army advancing through Normandy after the crushing Prussian victory at Sedan in the 1870 war. His unit is severely ambushed by a group of civilian sharpshooters and he immediately flees and hides in a covered hollow. Since he would like to continue eating every day and in view of his pacifist inclinations he decides to give himself up as a prisoner, but that is easier said than done.
![]() |
8 |
102 | 1883-04-24 | Queen Hortense [9] aka: ![]() |
La reine Hortense | drama | Hortense is an elderly spinster who lives alone in the environs of Paris with her dogs, cats, birds and her garden. She has no real friends but does have two married sisters who visit her twice a year. One day she falls sick and the two sisters arrive with their husbands to see just how badly off she is and perhaps to profit somewhat from the occasion.
![]() |
8.5 |
103 | 1883-05-10 | A Railway Story [17] aka: ![]() |
En voyage #2 | anecdote | How a rather mysterious Russian countess decided to help an utter stranger to escape form the Czarist police, and how the stranger in question behaved towards her afterwards.
![]() |
8 |
104 | 1883-05-15 | A Surprise [6] | Une surprise | drama | The narrator and his brother were strictly brought up by their uncle, the village priest Loisel, in a small Normandy village and after finishing their secondary education in a religious institution they went to Paris where they shared an apartment and rapidly adapted to the delights of the big city. They became more than friendly with two young women who worked in the same public ministry as they and who also shared an apartment in their building, and all went well until there was a surprise visit one night right in the middle of an intimate moment of the narrator with his paramour. The evening ended worse than badly for the narrator, needless to say.
![]() |
6.5 |
105 | 1883-05-22 | Father Milon [14] aka: ![]() ![]() |
Le père Milon | war story | The family Milon is dining outside under the shade of a giant pear tree in the courtyard of their Normandy farm and they notice that their “Dad’s vine” above the front door is already budding, which probably signifies a good year to come. They recall how and why their Dad had been shot there by the occupying Prussian forces during the 1970 war, where the vine had been planted afterwards in his memory.
![]() ![]() |
10 |
106 | 1883-05-29 | The Accursed Bread [21] | Le pain maudit | drama | Rose is getting married to the nice boy next door and her elder sister, who had left the family home several years before to earn her living as best she sees fit, if you see what I mean, much to her working-class father’s outrage, proposes to the couple to have their wedding feast in her rather luxurious apartment. Both families agree to this cost-saving proposal, and the feast proceeds along satisfactorily on the big day until the innocent bridegroom starts singing songs that end up embarrassing just about everyone.
![]() |
6 |
107 | 1883-06-03 | Friend Joseph [14] aka: ![]() |
L’ami Joseph | political conflict | M. de Meroul meets his boyhood friend Joseph at a ball and invites him to come for a visit to his manor in the north of France where he lives with his wife for six months in the year. When Joseph, a bachelor, arrives for a stay there his aggressive republicanism and anti-clericalism do not fit in at all, but not at all, with the traditional monarchism and catholicism of his hosts and their neighbours, but they are much too polite to just ask him to leave. What to do?
![]() |
8 |
108 | 1883-06-12 | A Mother of Monsters [26] | La mère aux monstres | drama | On seeing an elegant woman on the beach whose children had been deformed because of her mania for wearing tight corsets during her pregnancy to maintain her svelte silhouette, the narrator remembers a similar and even worse example of this evil practice that he’d witnessed a long time before among a low woman of the lower classes.
![]() |
6 |
109 | 1883-06-15 | The Orphan [14] | L’orphelin | crime story | Mademoiselle Source is a wealthy woman who had been horribly disfigured by fire in her youth and who has remained a spinster because she didn’t want to be married for her money. But she had adopted the orphan baby of a neighbour and has lavished loving, perhaps too-loving care on the frail young boy, until in adolescence he begins to incessantly stare strangely at her and to change his manner so much that she becomes frightened by him and decides to secretly move elsewhere to get definitively away from him. But the day before the move she’s found by the roadside with her throat cut.
![]() |
6 |
110 | 1883-06-26 | The Conservatory [13] |
La serre | drama | M. and Mme Lerebour have retired to a lovely property in the countryside near Nantes after a successful commercial career, but Madame has become increasingly nervous and difficult, ceaselessly criticising her hen-pecked husband. One night she’s awakened by a noise in the garden and Monsieur forays forth with his revolver to defend house and home, coming back much later with a smile on his face and an eye-witness account of what he saw the maid doing in the greenhouse. Madame is scandalised and wants him to immediately fire the young thing, but Monsieur has other ideas in mind and it all ends most satisfactorily for everyone concerned.
![]() |
7.5 |
111 | 1883-06-28 | Denis [17] | Denis | crime story | Denis, the valet of M. Marambot, a pharmacist, whom he has served faithfully for twenty years, hands a letter to his master at the beginning of this rather violent tale that informs M. Marambot that he will shortly be receiving a tidy sum of money – money that Denis mentions he could use himself to launch into business on his own. When another letter arrives with what seems to be the money in question, Denis becomes fed up with M. Marambot’s dillydallying, loses his usual joyful and contented manner and attacks his master with a knife in the middle of the night. Both of them survive the encounter physically but not morally.
![]() |
8.5 |
112 | 1883-07-03 | The Terror [21] | Lui ? | solitude | The narrator writes to a friend to announce the amazing news that he’s getting married – even though he feels “incapable of loving one woman because he will always love all the others” and his wife-to-be is small, blond and chubby and he knows that a couple of days after the wedding he will inevitably be ardently desiring one tall, brunette and thin. But he has had a hallucination and can no longer bear the thought of being alone, especially at night.
![]() |
8.5 |
113 | 1883-07-09 | Miss Harriet [17] |
Miss Harriet | love story | A group of friends is travelling by slow coach along the Normandy coast early one morning and one of the ladies asks Chanal, an ageing painter who has the reputation of having been a lucky lover, to tell them a romantic story. Which he does, about the saddest love affair of his life, involving a reclusive middle-aged English lady at the village inn where he had been staying during an extensive walking/painting tour along the Norman coastline.
![]() ![]() |
10 |
114 | 1883-07-10 | The Window [33] |
La fenêtre | the battle of the sexes | The narrator recounts his long, too long, intensive courtship of the well-known, wealthy, attractive, intelligent, really quite ideal Mme de Jadelle, and how a fateful false step unfortunately upset his careful plans regarding that most desirable person.
![]() |
8.5 |
115 | 1883-07-15 | The Donkey [17] | L’âne | drama | Two professional marauders who roam around on the river Seine stealing and poaching what they can, end up buying an elderly donkey that they mistreat (of course) and worse, and use it to play a practical joke on a stolen-goods dealer.
![]() |
8 |
116 | 1883-07-24 | At the Spa [16a] |
Aux eaux | love story | The marquis de Roseveyre brings a promising young actress with him on a vacation at a spa high up in the Swiss mountains, presenting her to one and all as his wife, to great effect because of her beauty and elegance.
![]() |
9 |
117 | 1883-07-24 | The Matter With André [21] | Le mal d’André | the battle of the sexes | The wife of Maître Moreau has succumbed to the insistent advances of Captain Sommerive and gives him a rendezvous at her home when her husband leaves for a week on business in Paris. But when the captain finally gets her alone in her boudoir Madame’s young child Andrew in the next-door room hears them and makes such a fuss that Madame has to take him up and interrupt their get-together. The captain finds an effective and satisfying – to him but not particularly to Andrew – method of keeping the little fellow silent.
![]() |
7 |
118 | 1883-07-31 | The Mustache [16] |
La moustache | the battle of the sexes | Jeanne writes to her intimate friend Lucie to complain about her husband’s having cut off his moustache, and goes into a lot of interesting and enthusiastic details about the erotic advantages of a fine moustache from a feminine point of view.
![]() |
7.5 |
119 | 1883-08-02 | Timbuctoo [22] | Tombouctou | war story | An officer chatting with a fellow officer on a terrace on the Grand Boulevards in Paris is accosted by a gigantic negro who salutes him gaily with great enthusiasm, and when the fellow has gone gaily on his way he recounts to his comrade how he met the fellow, a former soldier under his orders during the 1970 War nick-named Timbuctu. He had stood out from his fellow soldiers by his uncanny resourcefulness, and especially his ability to find food of all sorts and even meat during the severe siege of Bézières by the Prussians.
![]() |
5 |
120 | 1883-08-07 | My Uncle Jules [17] |
Mon oncle Jules | drama | Jules is the black sheep of a very penny-pinching family who had gone to America and on whom the whole family was counting to help them out financially by at least paying back his sizeable debts to them, as he had often promised he would do. And one day he does come back.
![]() |
8 |
121 | 1883-08-07 | Is it Rabies? [33] aka: ![]() |
Enragée ? | love story | A young and incredibly innocent newlywed writes to her best friend recounting in detail her tumultuous honeymoon, both because she had been tormented throughout after reading an account of rabies and remembering that her pet dog had scratched her nose as she was leaving, and also because of her discovery of the details of the nuptial encounters with her husband for which she had been totally unprepared.
![]() |
8.5 |
122 | 1883-08-14 | A Duel [13] | Un duel | war story | M. Dubuis, a Parisian merchant, leaves the city by train right after the end of the 1870 war to join his family who had been sent to Switzerland for their safety at the beginning of the war. A big and extremely arrogant officer of the occupying Prussian forces comes into his carriage after a while and makes incessant triumphant and aggressive remarks to one and all, finally ordering M. Dubuis to do errands for him. There is a fight and there is a duel.
![]() |
7.5 |
123 | 1883-08-14 | The Caresses [11] aka: ![]() |
Les caresses | love story | Geneviève writes to Henri expressing her feelings about platonic love and explaining to him at length that “the day that you overcome my weaknesses and obtain what you desire, you will become odious to me. The delicate tie that links us to each other will have been broken.” Henry writes back to explain forcefully, citing notably an appropriate text by Musset, that he would only know after the physical experience in question whether he really loved her, describing in detail the plus side of caresses, kisses, etc.
![]() |
7 |
124 | 1883-08-19 | The Child #2 [22] aka: ![]() |
Le petit | drama | Monsieur Lemonnier was really crazy about his young wife, constantly gazing at her in adoration and caressing her to the point of folly, and after five years of childlessness they finally had an infant son – but the mother died in childbirth. M. Lemonnier became as obsessed with the little boy as he had been with the mother, and spoiled him endlessly with chocolates and biscuits until one day the maid became fed up with the way the spoiled boy constantly refused normal food and pointed out the boy’s resemblance to the close friend of the family who’d known the mother from childhood onwards, who’d always been constantly about the house and still was, and who spoiled the boy as much as Monsieur did. An eye-opening scene indeed with dramatic consequences.
![]() |
7.5 |
125 | 1883-08-21 | The Case of Madame Luneau [21] | Le cas de Madame Luneau | comedy | The 45-year-old lay-priest Hippolyte, father of six, has sued the fortyish, very plump and very pregnant Madame Luneau for failing to pay him the 100 francs she had promised him in exchange for his services in getting her pregnant in time to inherit her late husband’s heritage. But the case is not an easy one, as Madame Luneau points out that Hippolyte’s wife was notoriously unfaithful because of H’s masculine failings, and brings forward six different witnesses to testify that they too had provided Madame Luneau with the service in question.
![]() |
7 |
126 | 1883-09-04 | Friend Patience [26] aka: ![]() |
L’ami Patience | anecdote | The narrator recounts to a group of friends how he met a former member of their group when travelling on business in Limoges in the centre of France, how much the friend had changed and how he had become very prosperous, very bourgeois and very disagreeable.
![]() |
6 |
127 | 1883-09-11 | Martine [33] aka: ![]() |
La Martine | life in Normandy | On going home one day after church with his family, Benoist notices the fine form of Martine, a young woman of the village whom he had never really noticed before, and repeated to himself many times on the way home that night, the following day and for many days afterwards that Martine was indeed a handsome girl. He manages to talk to her and meet up with her a number of times, and they actually agree to get married as soon as their parents agree to it. But Benoist had been waiting for the right moment to talk to them about it when the village church published the announcement that Martine was officially engaged to be married to Vallin, the richest farmer in the region.
![]() |
9 |
128 | 1883-09-13 | The Orient [2] | L’orient | anecdote | The narrator is shivering with the onset of winter and remembers the last time he saw a good friend who was irresistibly attracted to the lands of the Orient. The friend was just getting into the depths of an opium session and described to him the various delightful stages of the trip he was on, explaining how he was just longing to settle down there where he could freely indulge in his heart’s desires (sun, sea, horseback riding, servants, slaves, harem, opium, etc). It was no surprise to find him gone the very next time he called on him.
![]() |
8.5 |
129 | 1883-09-18 | The Child #3 [2] |
L’enfant #2 |
drama | During an after-dinner conversation a baroness is scandalised by a recent affair (described in the text as an abortion) involving a seduced girl had who thrown her new-born baby alive into a pit. A doctor in the group pleads in the girl’s defence, highlighting her sufferings and her social situation, denouncing the hostility of society to free love and its consequences. The debate takes a sharp turn when the doctor compares most unfavourably the soft and dispassionate life of the baroness with that of people with hot blood and fiery passions. He illustrates his theme with an account of one of his patients, a woman who had always had strong sensual urges and at the age of twelve was fully developed and highly nubile as we might say. Well, she had to get married at the age of fifteen because of social constraints on her sensuality and went rapidly through three husbands, two of whom died of exhaustion because of her demanding nature. Alone, she became pregnant, and developed such a hatred for the unborn and very unwanted creature inside her that blood was shed.
![]() |
7 |
130 | 1883-09-21 | A Queer Night in Paris [13] | Une soirée | life in Paris | Maître Saval, a Norman notary well-known locally for his (modest) musical talents and love of music, goes to Paris to hear a new opera and has dinner in a café in Montmartre where he thought he might meet artists or musicians. He does in fact get invited to an artist’s house-warming party nearby, but the party doesn’t turn out to be as much fun as he was expecting.
![]() |
8 |
131 | 1883-09-25 | The Odyssey of a Prostitute [33] | L’odyssée d’une fille | prostitution | The narrator remembers an unforgettable scene that plunged him into the very depths of human misery – a rainy night when a young street woman he had helped to get through a police round-up of prostitutes recounts to him her life story, and it is not a pretty one.
![]() |
8.5 |
132 | 1883-10 | A Coup d’Etat [15] |
Un coup d’État | political conflict | In a small town near Paris political passions are running high when word comes of the fall of the monarchal regime and the creation of a Republic in the wake of the French defeat in the 1870 war with Prussia. So the very republican Doctor Massarel leads a troop of his supporters to take over the town hall in the name of the new revolution – but the monarchist mayor has shut himself up there already with three heavily-armed soldiers. Civil war is smouldering, but the revolutionary party is not quite as bloodthIrsty as their forbears in 1789, and the tension persists until reason and law and order somehow prevail.
![]() |
7 |
133 | 1883-10-02 | A Humble Drama [13] aka: ![]() |
Humble drame | solitude | The narrator remembers meeting a very lonely, mournful English woman in the mountain resorts of central France, who ended up telling him about how her life had been devastated by almost never having seen her son, who had always gone away to school in his youth and had gone to live in far-off India after getting married.
![]() ![]() |
8 |
134 | 1883-10-09 | Théodule Sabot’s Confession [26] aka: ![]() |
La confession de Théodule Sabot | life in Normandy | Théodule is an accomplished carpenter and famous in his village for his aggressive anti-clericalism. The municipal elections are approaching and the Church is worried that Théodule might get elected as mayor, which would be bad news indeed for the Church of Rome, and they come up with the idea of completely renovating the stalls and benches in the church, a lucrative and hard-to-resist contract for a carpenter, who however could obviously not be a declared enemy of the Church. So Théodule and the curé have to come to an agreement, somehow.
![]() |
8 |
135 | 1883-10-14 | A Vendetta [22] |
Une vendetta | Corsican story | The widow Saverini lives with her grown son and her dog on the rocky flanks of the ancient town of Bonifacio, but one night her son is treacherously knifed to death by a certain Nicolas, who immediately flees across the straits to Sardinia, where Corsican bandits traditionally sought refuge from the authorities and especially revenge-seekers. The poor, feeble, isolated widow swears revenge (the traditional ’vendetta’) and hatches a terrible means of achieving her end.
![]() |
9.5 |
136 | 1883-10-21 | A Sister’s Confession [22] |
La confession (à l’origine : L’aveu) |
drama | Marguerite, who is fifty-six although she seem to be at least twenty years older, is on her death-bed and tells her elder sister to listen to the confession that she is about to make to the priest who has just arrived for the final rites. And it is a terrible confession about what she did in their youth that prevented either of them from ever marrying. Sombre in the extreme, a sad tale of a sad crime committed by a deranged young woman.
![]() |
8 |
137 | 1883-10-23 | At the Bed’s Edge [28] aka: ![]() ![]() |
Au bord du lit | the battle of the sexes | On coming home after a ball the count of Sallure tells the countess that she had flirted too openly with one of the men there, and she retorts by mentioning his own recent affairs with various ladies. She pursues her line of thought by asking how much he’s been spending on them per month, and when he provides an estimate she demands the same or more for her own (exclusive) services.
![]() |
9 |
138 | 1883-11-04 | Regrets [17] aka: ![]() |
Regret | solitude | M. Saval is aged and lives alone, as he has never married and has no family. He reflects on his isolated status and the absence of love in his life, and remembers the one woman he had really felt strongly attracted by, the wife of a friend whom he frequently met and went on excursions with. On remembering those occasions he recalls that sometimes she had looked at him strangely and he starts to wonder if he shouldn’t have been more forward with her, and decides to investigate the matter more thoroughly by interviewing the lady who is now almost elderly herself. A surprise is in store for him, of course.
![]() |
8 |
139 | 1883-11-06 | The Avenger [13] aka: ![]() |
Le vengeur | the battle of the sexes | Antoine Leuillet married at long last the widow of his close friend M. Souris, who had died after nine years of marriage with Mathilde, whom Antoine had courted in vain previously and had assiduously courted, also in vain, ever since the marriage. All went well, although Antoine did have a tendency to be somewhat too contemptuous of his former friend and rival, until the day when Antoine started inquiring too deeply into the marital techniques of his late friend and even the eventual extra-marital relationships of Mathilde. An intimate conversation that ended badly.
![]() |
7 |
140 | 1883-11-11 | The Wait [13] aka: ![]() |
L’attente | drama | A notary recounts to an after-dinner gathering how a woman on her deathbed had asked him to move heaven and earth to find her son who had suddenly one night left the family home – she was a widow by then – when he saw her kissing a family friend with whom she had had a relationship before her marriage, a relationship recently renewed.
![]() |
8 |
141 | 1883-11-13 | Decorated [21] aka: ![]() ![]() |
Décoré ! | satire | M. Sacrement is a very wealthy and rather stupid man who has dreamt all his life about getting the prized Legion of Honour pin to wear on his lapel like so many successful people in Paris, although he has never managed to actually do anything worthwhile or even pass his high-school-leaving exam. He is completely obsessed with this dream and knocks at all doors possible, especially those of his politically-influential (and decorated) friends. With the help of his attractive young wife he finally achieves his ambition.
![]() |
8 |
142 | 1883-11-20 | The Father [22] |
Le père | drama | François is a lonely bachelor with few means who regularly sees an attractive young person of the opposite sex on the (horse-driven) bus every day on his way to work at his dreary job at the Minister of Public Instruction. One thing leads to another and they eventually start going on Sundays for an outing in the Seine valley. François and Louise have to deal with the natural consequences of that outing, and François makes a decision that he bitterly regrets ten years later.
![]() |
9 |
143 | 1883-11-25 | The Piece of String [17] | La ficelle | life in Normandy | A farmer on his way to the market in Normandy is observed by a rival as he picks up a bit of string that he thinks might come in useful some day. But the wily and very aggressive rival exploits the micro-incident to maximum effect to demolish the farmer’s reputation.
![]() |
8.5 |
144 | 1883-12-04 | A Wise Man [21] |
Un sage | the battle of the sexes | The narrator’s best friend Blérot, who always tells him everything about everything, marries an attractive, forthcoming woman and is quite ecstatically happy, as he recounts in no uncertain terms to his friend. Who however feels somewhat estranged by this new relationship and departs for a lengthy trip abroad. On meeting Blérot again after his return he can hardly recognize him, he has been so exhausted by the demanding requirements of his spouse. When the narrator meets him again six months later Blérot has recovered his form and his spirits, having found a solution to his dilemma.
![]() |
8 |
145 | 1883-12-11 | The First Snowfall [13] | Première neige | life in Normandy | A pale woman in poor health has come to Cannes to get away from the cold and rain in winter in her Norman castle that her husband has always refused to heat, not only because it would be a useless expense but also because the brisk atmosphere was good for the health according to him. She in fact is suffering from a severe lung disease, and we follow her existential dilemma almost to the sad end.
![]() |
9 |
146 | 1883-12-17 | The Model [33] | Le modèle | the battle of the sexes | The well-known painter Jean Summer is morosely accompanying his crippled young wife along the sea-front in the Norman resort town of Etretat, and one of the observers wonders just why such a successful artist would have married a person like that with whom he obviously had little affinities. So his companion explains the extreme extent to which the young woman had gone to snare her man.
![]() |
8 |
147 | 1883-12-18 | The Prank [31] | La farce | comedy | Starting off with the interesting statement that “We live in an age when pranksters look like undertakers and call themselves politicians”, the narrator regrets that the high-spirited pranks of former days are no longer in fashion, and after admitting that one of his own best farces had resulted in the (hilarious, according to him) death of the victim, he recounts a silly farce that was played on him by his friends at a party, and a really stupid, vulgar, utterly gross one that he had played on an elderly lady in his youth, involving a chamber-pot and explosive powder.
![]() |
6.5 |
148 | 1883-12-23 | The Hand [22] | La main | Corsican story | A retired judge who had served in the Corsican town of Ajaccio contributes to an after-dinner conversation about supernatural phenomena with an unexplained and very violent case he was involved in in that mysterious land.
![]() |
8.5 |
149 | 1884-01-01 | Waiter, a Bock! [17] |
Garçon, un bock ! | drama | The narrator meets an old school friend in a café on the boulevard, a former schoolmate from a wealthy family who has decided at a very early age to drop out of the social structure and to just drink bocks (strong beers) all day every day. Amazed at the transformation and shocked by the sad state of his former friend, the narrator listens as the bock-drinker relates the family upheaval that changed his life forever at the age of thirteen.
![]() |
9.5 |
150 | 1884-01-06 | The Old Man [22] aka: ![]() |
Le vieux | life in Normandy | The elderly father of a Normandy farmer is on his death-bed and the priest has declared that he won’t pass the night, so the farmer and his wife start the funeral preparations right away as time is pressing and the colza crop has to be brought in the next day. The funeral feast is prepared and all the neighbours are invited to the funeral ceremony and feast – but there is a dilemma as the old man is still alive and moaning the next day. Country resourcefulness comes to the rescue and all turns out well in the end.
![]() |
8.5 |
151 | 1884-01-08 | Found on a Drowned Man [31] |
Lettre trouvée sur un noyé | love story | A man writes to a friend recounting the details of the one and only time he had really and sincerely fallen in love, and how that affair had ended first farcically and then tragically.
![]() |
8.5 |
152 | 1884-01-14 | The Baptism [17] aka: ![]() |
Le baptême | life in Normandy | In the Normandy countryside a large family in their Sunday clothes troops out to the local church where the latest member of the family is baptised by the village priest, who is one of the several brothers of the father. After the ceremony they all go back with their numerous guests for a massive feast at the farm where, after a few of the endless rounds of cider, beer and wine, ribald jokes flow, mostly directed at the chaste ears of the priest. He bears up well under the harassment, as he becomes more and more fascinated by the mystery of the new life that has arisen magnificently in the person of his tiny new nephew.
![]() |
9.5 |
153 | 1884-01-21 | Coco [22] | Coco | animal story | Coco is an old horse who can hardly stand up any more, that is well treated in her retirement by the quite prosperous farmer and his wife who have assigned a farm boy to tale care of her and take her out to pasture every day. The boy cannot understand why they insist on wasting food on the old thing and not only starts to neglect feeding it but begins to seriously mistreat it in secret, and an unpleasant end is very much in store for Coco.
![]() |
8.5 |
154 | 1884-01-22 | Misti [2] | Misti | love story | The narrator is having a very satisfactory affair with his charming mistress, with whose innocent and unsuspecting husband he gets along famously. But the illicit couple meet a bizarre fortune-teller during a fun night out at a fair, and the ancient lady tells them at a suitably eerie rendezvous the next day a really really scary story with dire implications for the young woman’s immediate future. But she manages to find a solution to (almost) everyone’s satisfaction.
![]() |
9 |
155 | 1884-01-27 | A Coward [22] aka: ![]() |
Un lâche | drama | The viscount Signoles is an elegant, wealthy society figure who is quite an experienced swordsman and an expert shot, so he doesn’t hesitate to provoke a stranger to a duel when he feels that friends whom he has invited to a café have been insulted. But the day and especially the night before the dangerous encounter he is overcome by odd sensations when contemplating his possible imminent demise and he starts to wonder if they are not in fact symptoms of fear that could mortally embarrass and shame him on the field of battle.
![]() |
9 |
156 | 1884-01-29 | Rose [22] | Rose | the battle of the sexes | Simone and Margot, two quite young and very vivacious married women, participate energetically in the annual Festival of Roses (aka ’Rose Fight’) in Cannes – splendidly described – after which they go farther along the seashore to admire the scenery and exchange stories. Margot brings up the topic of having an affair with one’s servant and proceeds to elaborate on a curious and even dangerous experience of hers in this domain several years beforehand.
![]() |
9 |
157 | 1884-02-04 | A Traveller’s Notes [2] |
Notes d’un voyageur | drama | We start off on a train trip from Paris down to the French Riviera with the narrator’s spirited comments, mostly rather cynical and dismissive, about the other people in his compartment and with various stories that the travellers tell each other. Highlights are the quite brilliant account of the country around a practically deserted little fishing village called Saint Tropez, and the final story that he hears a fellow from Marseille telling two ladies about what happened to a young Corsican on that train some time previously, a real shocker!
![]() |
8.5 |
158 | 1884-02-05 | The Protector [26] aka: ![]() |
Le protecteur | satire | We follow the career of a student from the provinces who assiduously cultivates acquaintances among the more outgoing of his fellow students in Paris and afterwards follows their later careers, offering his services on all occasions, and finally is appointed to a senior position when one of them becomes a minister. He is just so delighted with this accomplishment of his lifetime dream that he offers his services, notably letters of recommendation to key government officials, to one and all, including people he meets casually in stores and on the street. When that gets him into trouble his training as a sycophant comes in very handy.
![]() |
7.5 |
159 | 1884-02-10 | The Umbrella [21] |
Le parapluie | satire | Madame Oreille is fanatically penny-pinching, to the extent of going to the insurer’s to claim payment for the repair of a damaged umbrella. The astonished insurer, used to dealing in cases involving vastly greater sums, kindly hears her out and comes to a most reasonable conclusion.
![]() |
6 |
160 | 1884-02-12 | Idyll [17] |
Idylle | anecdote | On a long train journey in Italy a young man shares a coach with a young woman who has given birth recently and whose breasts are painfully overflowing with mother’s milk. Not a particularly easy situation for either of them.
![]() |
8.5 |
161 | 1884-02-17 | The Diamond Necklace [22] aka: ![]() |
La parure | drama | Madame Loisel borrows a diamond necklace from a long-time and better-off friend to be sufficiently elegant to at long last be able to go to an official ball, where her natural elegance and beauty, highlighted by her splendid outfitting, cause quite a sensation. But the necklace is lost on coming home very late at night and she and her husband have to somehow replace it with a similar and extremely expensive one, far beyond their means.
![]() |
10 |
162 | 1884-02-22 | A Sale [33] aka: ![]() |
Une vente | comedy | Two Norman country fellows, Brument, a peasant-farmer and Cornu, a café-owner, are in prison for having attempted to drown the former’s wife, who had survived and is also present at the courtroom proceedings. The two fellows, or rather idiots, explain that after a very heavy drinking-session at Cornu’s establishment they were trying to establish how much water the lady in question displaced when immersed, as the amount Brument had sold her for depended on for her weight in displaced litres of water.
![]() |
5 |
163 | 1884-02-26 | Advice Given in Vain [6] | Vains conseils | the battle of the sexes | An elderly man writes to a young fellow of twenty-four who has asked him for advice on how to get out of the quite impossible situation he finds himself in – he’s been having a satisfactory and above all safe relationship with a (married) lady friend of his mother, but the lady is every day becoming visibly older, heavier, uglier and more insistent on a definitive arrangement. The very experienced elder man explains in forceful terms how difficult it is to find a solution to the young man’s desperate dilemma.
![]() |
8 |
164 | 1884-03-03 | Mother Sauvage [17] | La mère Sauvage | war story | A woman whose only son had joined the French Army at the beginning of the War of 1870 behaves cordially to the four robust Prussian soldiers she is obliged to house and feed when the victorious enemy occupies the area. And then she learns of the death in combat of her beloved son.
![]() |
9 |
165 | 1884-03-09 | The Beggar [22] aka: ![]() |
Le gueux | life in Normandy | He had been abandoned at birth in a ditch in the Norman countryside and crippled for life as an adolescent when locals had left him on the road after plying him with liquor where he had been run over. For the rest of his life he had wandered the neighbourhood begging from one and all for his daily subsistence, but when everyone in the four villages that he ceaselessly circulated in became tired of paying him the slightest attention, he was led to desperate measures to avoid starving to death.
![]() |
9.5 |
166 | 1884-03-11 | An Encounter #2 [21] aka: ![]() ![]() |
Rencontre #2 | the battle of the sexes | The baron Entraille finds his young wife in a compromising situation with a young man at a party and tells her the next day that they will henceforth live separately and that she will be liberally provided for providing that she behaves with absolute correctness. He promptly departs for an extended stay at his hunting lodge, then at his provincial manor and abroad, and on coming back he unexpectedly meets her on an overnight train, although he has difficulty recognizing her as she has become so elegant and sophisticated. The surprising whys and wherefores of the encounter will be explained to him the next morning.
![]() |
9 |
167 | 1884-03-15 | The Heritage [18] 23,000-word novella |
L’héritage | drama | In this ambitious novella we follow the career of an up-and-coming young civil servant who arrives at work every day before his colleagues, works much harder and longer than they do, curries favour with his superiors and is obviously destined for rapid advancement up through the ranks. Especially after he has married the daughter of one of his colleagues who is about to come into an interesting heritage. But the marriage remains childless and office tongues begin to wag, and his social standing and especially his career prospects begin to suffer, as the heritage in question is dependent on his having a descendancy. What to do?
![]() |
9 |
168 | 1884-03-16 | Happiness [22] |
Le bonheur | Corsican story | At tea-time in a villa on the French Riviera the view across the Mediterranean is so clear that Corsica can be perceived on the horizon, and one of the guests illustrates the theme of the conversation about whether love can really last long with his account of having met an elderly couple in a remote mountain cove there.
![]() |
9 |
169 | 1884-03-18 | Farewell! [22] aka: ![]() |
Adieu | love story | Two middle-aged fellows are reminiscing about their glorious youthful days after dinner on a pleasant summer evening on the Parisian boulevards and the talk turns on the topic of ageing. That provokes Pierre into telling Henri about how he had recently run into a former passionate love of his when she came into his train carriage with her four children and how she had changed size-wise over those twelve long years. For the first time he realized that he too had seriously aged.
![]() |
8.5 |
170 | 1884-03-23 | Memories [19] | Souvenirs | solitude | A woman writes to a friend in Paris to explain why she won’t come to visit her any more, explaining that true happiness for her lies in dreaming, not about the future but about the past. Her whole life is taken up remembering past things and past times.
![]() |
8.5 |
171 | 1884-03-31 | Solitude [28] | Solitude | solitude | After a pleasant dinner among friends, one of them invites the narrator to go for a walk with him along the Champs Elysées, where he explains a) that he feels so solitary that he dreads returning to his lonely flat; b) that “out greatest torment in life comes from the fact that we are eternally alone, and that all our efforts, all our acts, only tend to try to flee from this solitude”; c) that ever since he became conscious of his state of solitude “it seems to me that I am sinking more each day into an underground tunnel of which I can’t find the sides, that I don’t know where it ends, and perhaps it has no end”; d) recalls the desperate phrase of Flaubert “We are all in a desert. No one understands anyone”; and e) exclaims that women make him best perceive his solitude: “Misery! How I have suffered because of them, because they have often given me, more than the men, the illusion of not being alone!” At the end of the promenade the narrator thinks that his friend is either a wise man indeed or has quite lost his senses.
![]() |
9 |
172 | 1884-04-01 | The Landlady [21] |
La patronne | the battle of the sexes | The narrator recounts his arrival as a young student in Paris at a small boarding-house run by a strict lady of middle age and imposing stature. Naturally, this being a young man and a story by Maupassant he is most reluctant to accept any restrictions on his nocturnal activities, so one night, when he has snuck into his room with a young female acquaintance whom he has finally convinced to come up for a visit, there is a terrible scene when the landlady bursts into the room when the two of them are in a most embarrassing state of undress. But our lad is no pushover...
![]() |
9 |
173 | 1884-04-07 | The Little Cask [21] aka: ![]() |
Le petit fût | comedy | Maître Chicot is a wily and wealthy local entrepreneur who hankers after the farm of a neighbour, the retired, old but very sturdy “Mother” Magloire. But the old peasant in question is viscerally attached to her land and well-being, so Maître Chicot proposes a sizeable lifetime annuity to her that she does accept after taking suitable legal advice. Maître is faced with the prospect of handing over a lovely lump of money to her every month until she manages to pass away, which in view of her frugal and healthy lifestyle is likely to take forever, and he has to find a way to make that happen sooner rather than later. Which he cleverly manages to do by means of the eponymous little cask in question.
![]() |
8.5 |
174 | 1884-04-15 | Shali [21] aka: ![]() |
Châli | pedophilia | A retired admiral remembers a diplomatic mission he undertook in his younger days to a sultanate in the heart of India where after elaborate feasting, hunting and (brutal) pugilistic ceremonies he finds a group of six (!) very young girls or rather children aged from four (!!) to eight (!!!) years old in his sleeping quarters, to be disposed of as he wished. Well our hero ends up falling in love with the “oldest” of them, Châli, and it all turns out very badly, of course.
![]() |
2 |
175 | 1884-04-20 | The Drunkard [22] |
L’ivrogne | drama | A storm is raging in the Norman seaside village of Yport and Mathurin invites Jérémie to take refuge with him in the café to play dominoes and get drunk once again, which they do in spite of Jérémie’s hesitations because of his wife being left alone once again in their little home. The storm is severe and lasts a long time and the evening ends in violence and tragedy.
![]() |
8.5 |
176 | 1884-05-11 | Doctors and Patients [20] | Malades et médecins | health cure in the Auvergne mountains | The narrator remembers visiting the health resorts in the Auvergne mountains in the centre of France and how an elderly visitor there made a study of the number of patients in all the establishments in the area who had died there of something other than straightforward old age.
![]() |
8.5 |
177 | 1884-05-13 | The Hairpiece [26] aka: ![]() |
La chevelure | mental illness | A doctor explains to the narrator how his patient, a quite insane man in a cell in an institution for the mentally ill, had become obsessed with a hairpiece that he’d discovered hidden in an old desk and by his ever-more intense researches into the origins of the thing and its whys and wherefores.
![]() |
8 |
178 | 1884-05-15 | The Horror [31] aka: ![]() ![]() |
L’horrible | drama | At the end of a dinner party the guests comment on a local tragedy of the previous day, when a group of people had drowned in the river right in front of them. The General de G. agrees that the accident was horrible but then proceeds to give the guests an example of what he calls (and is) a really horrible event that he witnessed during the recent Franco-Prussian War. And then he tops that one with an even more atrocious incident that he participated in during his active career in Africa.
![]() |
8.5 |
179 | 1884-05-20 | A Recollection [22] aka: ![]() |
Souvenir #2 |
the battle of the sexes | The narrator remembers a splendid Sunday outing – nowadays every day is a Sunday for him, but then there was only one per week and it was always a very special one – in the Seine valley and the delightful adventure he had had with a lady who was out for a stroll with her husband. They had lost their way and the narrator helped them out or rather helped her out after having gotten rid of the husband.
![]() |
9 |
180 | 1884-05-27 | A Stroll [23] aka ![]() ![]() |
Promenade | life in Paris | M. Leras has been working all day in the dark, damp back office of a bookstore as he has been doing all his life, and instead of going straight home for supper as he almost always does in view of his limited resources, he decides to go for a walk as it is one of the first fine days of the new spring. First along the boulevards, then, as it was so interesting to see the bustling life all around him, he continues the promenade up the Champs Elysées and along into the Bois de Boulogne. Where there are endless carriages full of couples in a romantic frame of mind, and where he is repeatedly approached by loose ladies looking for love. And he realises that his life has slipped quite meaninglessly away.
![]() |
9.5 |
181 | 1884-05-29 | The Rondoli Sisters [21] 10,300-word novelette |
Les sœurs Rondoli | love story | Pierre is not a traveler at heart – he worries too much about awful trains, hotels and restaurants and the immense waste of time all that entails – but he has tried twice to go down to Italy to visit Florence, Venice and Rome like everyone should. But he has never gotten farther than Genoa because of a certain young lady who entered his train compartment on the way there in the company of his close friend Paul, who had let himself be convinced to come along because of the prospect of all those amazing Italian beauties down there.
![]() ![]() |
9.5 |
182 | 1884-06-09 | The Colonel’s Ideas [23] aka: ![]() |
Les idées du colonel | war story | The Colonel Laporte propounds his views on the Frenchman’s overwhelming not to say obsessive interest in the female half of humanity, and illustrates his declaration with the story of how his detachment in the recent Franco-Prussian War managed against all odds to survive after rescuing a young woman and her father fleeing from marauding Prussian troops.
![]() ![]() |
8.5 |
183 | 1884-06-24 | Boniface’s Crime Case [22] aka: ![]() |
Le crime au père Boniface | comedy | The village postman Boniface arrives a bit earlier than expected at the isolated house of the newly-arrived (and newly-married) tax inspector M. Chappuis, and is alarmed to find everything still shut up and strange noises inside. Alarmed by a crime story about serial murders that he has been reading in M. Chappuis’s national newspaper on the way over, he alerts the local gendarmerie and hurries back with them to arrest the supposed marauders red-handed. But the noises he had heard were not in fact as alarming as he had thought, much to his astonishment and the amusement of the gendarmes.
![]() ![]() |
8 |
184 | 1884-07-08 | Bed 29 [26] | Le lit 29 | war story | Captain Épivent is a tall, handsome, elegant soldier much envied by his fellow officers for his innumerable feminine conquests, whose favourite pastime is going for a walk in the fashionable quarter of the city of Rouen where he is certain to attract much attention from the society ladies and others who gather there. His eye is caught by Irma, the splendid mistress of one of the town’s notables, whom he sets after in his usual determined and irresistible manner. They do become most attached to one another, but then war breaks out, the Captain has to leave for the front, and Irma has to face up to the occupation of the city by the victorious Prussian army. Which she does most successfully in one sense and tragically in another.
![]() |
8 |
185 | 1884-07-14 | The Spasm [13] |
Le tic | health cure in the Auvergne mountains | The narrator is having a health cure in the Auvergne mountains and meets an apparently healthy fellow-patient accompanying his unwell daughter. They sympathise and the narrator learns their story, full of drama with a shocker of a final twist.
![]() |
9 |
186 | 1884-07-22 | The Confession [22] aka: ![]() |
L’aveu #2 | the feminine condition | Céleste, a robust farm girl, and her mother are carrying heavy pails of milk after milking the family’s many cows when Céleste collapses under the strain and confesses to her mother that she is in an interesting condition. After getting a beating she explains the monetary circumstances at the origin of the event and the mother is faced with a moral dilemma that she quickly resolves.
![]() |
8 |
187 | 1884-07-25 | Fear #2 [2] | La peur #2 | hunting story | During a train ride a fellow passenger muses on the nature of fear after seeing a somewhat eerie sight when passing through a forest, and then the narrator remembers a story on the theme of fear recounted to an evening gathering chez Flaubert (!) by the Russian author Turgenev (!!), about an experience he had had when hunting in the forests in Russia.
![]() |
8.5 |
188 | 1884-07-28 | The Return [23] | Le retour | life in Normandy | The wife of a Norman fisherman is alone in her cottage with her five children while her husband is out at sea, and a horribly ugly tramp in rags arrives not only scaring her and her ragamuffin children but also starting her wondering if he could possibly be her first husband, the father of two of her children, who had been lost at sea on the Banks of Newfoundland ten years previously.
![]() |
7 |
189 | 1884-07-25 | The Tomb [2] aka: ![]() |
La tombe | drama | The guardian of a municipal cemetery is woken at night by a horrible sight – a well-dressed, serious-looking young man is in the act of digging up the corpse of a young woman who had just been buried there. The fellow is arrested and calmly explains in court his motivation and the circumstances that led to the outrage.
![]() |
7 |
190 | 1884-08-12 | The Confession #2 [33] | La confession #2 | the battle of the sexes | The very serious, orthodox, irreproachable Captain de Fontenne has married the vivacious young high-spirited (and wealthy) young Laurune, and in spite of everyone’s doubts about the chances of success of their marriage it turned out very well. She is very active in social work of all kinds, and her only default is that she sometimes breaks out into peals of high-spirited laughter while describing her activities to her husband afterwards. At one point the Captain has to participate in a major military exercise and leave his young wife alone for a week, and when he returns she senses that something had gone wrong. The Captain ends up confessing what he had done that he very deeply regretted, with a surprising reaction indeed from his ever-charming wife.
![]() |
8.5 |
191 | 1884-08-15 | Abandoned [23] aka: ![]() |
L’abandonné | drama | After forty-five years of marriage Mme de Cadour has arranged a holiday on the Normandy coast for the first time, much to the surprise of her husband, who decides to retire for a nap after lunch and asks the couple’s long-time friend, a former diplomat who is accompanying them, to accompany Madame on the promenade she insists on having in the countryside. Off they go, not to admire the scenery but to pay their first visit ever to the illegitimate son they clandestinely had had together forty-five years beforehand and promptly abandoned for social-status reasons, however with appropriate support. But the culture-gap between this elegant couple and the ways of the countryside is just too wide for words.
![]() |
9 |
192 | 1884-08-29 | Yvette [24] 23,400-word novella |
Yvette | the battle of the sexes | Jean de Seville is a young, wealthy, elegant man-about-town who frequents the somewhat dubious salon of the marquise Ovardi because he hankers after (if you’ll pardon the expression) the marquise’s splendid and surprisingly resistant daughter of the title. Things come to a head when the self-styled marquise – in fact a very sophisticated and successful courtesan – invites Jean and his (big, handsome) friend Léon out to her country house on the Seine for a weekend stay-over. Jean puts all his expertise in seduction to the test but Yvette is in fact not at all the same kind of person as her mother and when he starts talking straight to her about the way things work in the world there is a first-class drama indeed.
![]() ![]() |
9.5 |
193 | 1884-09-01 | Mad? [2] |
Un fou ? | super-naturalism | The narrator remembers an evening when a friend revealed to him the strange and very deadly powers that he possessed in stormy weather.
![]() |
7 |
194 | 1884-09-04 | Discovery [28] |
Découverte | the battle of the sexes | On the passenger-boat trip along the Normandy coast from Le Havre to Trouville the narrator meets an old friend who remarks somewhat bitterly on the large number of English people there and everywhere, and when the narrator wonders why he has such animosity to their neighbours from across the Channel he explains that he had married one of them himself. Who although she had remained faithful to him (thus depriving him of grounds for divorce) had unfortunately taken French lessons after a while and had completely lost her charming accent.
![]() |
8 |
195 | 1884-09-07 | A Cremation [25] aka: ![]() |
Le bûcher | anecdote | A visiting Hindu prince dies during a visit to Normandy, and his devout followers arrange for his corpse to be burned in the open air on the beach according to the ancestral Hindu custom. Quite contrary to the accepted sanitary practice in those Western parts, but nevertheless faith triumphs, although the local population and authorities do not appear in their best light.
![]() |
8 |
196 | 1884-09-09 | The Dowry [26] |
La dot | drama | The young and somewhat carefree notary Simon Lebrument is in dire need of funds to buy a notarial office in the suburbs of Paris, so no one is very surprised when he courts and marries the charming Jeanne Cordier who just happens to be endowed with a very sizeable dowry. After a few days of love-making which have completely converted Jeanne to her new marital status they go off to Paris on their honeymoon, with the whole dowry in cash in a briefcase for the notarial purchase in question. But things do not at all work out as the bride had expected.
![]() |
7 |
197 | 1884-09-20 | Mohammed-Blackguard [23] | Mohammed-Fripouille | life in Algeria | The narrator is visiting a military friend in Algeria and over coffee and cognac on his terrace in the old town overlooking the bay of Algiers the captain tells him about a dangerous mission of reprisal against a local tribe that had murdered an English tourist in the outlands.
![]() |
4 |
198 | 1884-09-23 | The Bequest [20] aka: ![]() |
Le legs | drama | The best friend of M. and Mme Serbois has just died childless and when his will is opened it turns out that he’d gallantly left all of his considerable wealth to Mme Serbois. The husband is disappointed and arrangements are made for her to share the bonanza with him, but the reader is left wondering about the motive for the legacy.
![]() |
6.5 |
199 | 1884-10-08 | The Gamekeeper [23] aka: ![]() |
Le garde | hunting story | After dinner the company is telling tales about hunting accidents, and M. Bonniface, an old friend of everyone present and an enthusiastic hunter, tells about the most tragic hunting accident of his life.
![]() |
8.5 |
200 | 1884-10-20 | Bertha [23] | Berthe | mental illness | The narrator, on a visit to a good friend, a doctor in the old town of Riom in the central Auvergne region, stops off for a moment with him at one of his patients, after which the doctor tells him about the unfortunate daughter of the house, a splendid beauty who had been born severely mentally retarded and who had nevertheless been married to a local playboy, with devastating results.
![]() |
8.5 |
201 | 1884-10-28 | Bombard [26] | Bombard | the battle of the sexes | Simon Bombard, a big, healthy, handsome, flashily-dressed fellow from Caen in Normandy has always had an incredible aptitude for doing nothing. He just knows that his route to success is to meet, seduce and marry one of the many almost-elderly society ladies who congregate in the seaport resort of Trouville, which he finally manages to do during a holiday there. But the bride, a haughty English woman, is not as easily taken in by Simon’s bombast as he thought she would be.
![]() |
7.5 |
202 | 1884-11-10 | A Father’s Confession [26] | La confession #3 | drama | The son and daughter of the honourable citizen M. Badon-Leremincé are gathered at the notary’s office to hear the testimony of their dearly beloved and recently deceased father, in which he confesses to them the terrible secret – and it is a bad one indeed – that he has hidden from them all these years.
![]() |
8.5 |
203 | 1884-11-18 | The Revenge [33] aka: ![]() |
La revanche | the battle of the sexes | Set in the form of a theatre sketch, we hear a) the monologue of M. de Garelle who is in Cannes rejoicing in his newly-divorced status as a free agent, able to openly pursue one or many of the adorable creatures who are surely waiting to make his acquaintance out there somewhere; b) the dialogue of the same with his former wife who has just passed by, whom he assiduously courts in spite of her outrage at being addressed by the man whom she had divorced on the grounds that he had so energetically beaten her on the mere suspicion of being unfaithful.
![]() |
9 |
204 | 1884-11-25 | Rustic Tribunals [28] | Tribunaux rustiques | comedy | A large crowd of local people has gathered in the local court to hear the case brought by a very large middle-aged woman against a young man who has gotten married with a young woman in spite of having signed an agreement to remain faithful to the plaintiff – after receiving a handsome piece of property in exchange for the promise. The judge hears the point of view of both sides and of their witnesses – all talking highly-uneducated country slang – and manages to come to a clear-cut decision in spite of all the emotion and confusion surrounding the affair.
![]() |
8 |
205 | 1884-12-09 | Room 11 [26] | La chambre 11 | anecdote | The elegant, highly-regarded, vivacious wife of a senior magistrate leads a secret love life centred on the younger officers – but not too young as those are too indiscrete and not too old because those are too tired – in the regiment established in her provincial town. She has managed to maintain her reputation for years while secretly meeting her lovers in security thanks to a strict procedure for maintaining confidentiality —but one day there is a slip-up...
![]() |
9 |
206 | 1884-12-16 | The Cupboard [26] aka: ![]() |
L’armoire | prostitution | This tale starts off with the very Maupassantian line “We were talking about women, after dinner, because what else does one talk about, amongst men?” and one of the fellows tells about how one night when he was feeling particularly lonely he went to the Folies Bergère to find suitable love at a suitable price. Which he did and on going into the young person’s tiny apartment he went through the usual routine of asking her how she got started in the game and after a while, as she was revealing her life story, there was a noise in the cupboard and lo and behold there was a little boy there who had gone asleep and fallen off the chair that he had to stay on while his mother was occupied with a guest. This was too much for the narrator and he left and the reader doesn’t feel much better about things either at this point.
![]() |
8.5 |
207 | 1884-12-30 | The Prisoners [26] |
Les prisonniers | war story | We follow the adventures of a sturdy young countrywoman living in an isolated cottage in the forest near the northern town of Rethel during the War of 1870, when a patrol of Prussian soldiers pound on her door one night seeking board and shelter.
![]() |
8.5 |
208 | 1885-01-05 | For Sale [28] | À vendre | Brittany story | A young man is on a long walk all around the Brittany coastline and he couldn’t he happier as he admires the scenery and soaks up the enchanting atmosphere of that lovely land. When he comes across a charming cottage nestled in a valley overlooking the sea he cannot resist going in and finding our more about who the owner is and why it is on sale, which he does and where he finds a picture of a mysterious young woman, whose story that’s recounted to him fits quite perfectly in with his romantic mood.
![]() |
9.5 |
209 | 1885-01-06 | Toine [26] | Toine | comedy | Toine is a huge, boisterous and very popular fellow whose countryside tavern is well frequented by the locals who love his home-made calvados (schnapps) and his amusing company. But his wife is very stern and intolerant of his fondness for his own product, and when he falls sick and becomes completely bed-ridden she takes her revenge on him in a way that amuses everyone but Toine himself.
![]() ![]() |
8.5 |
210 | 1885-01-13 | The Christening #2 [28] | Le baptème #2 | Brittany story | The doctor-narrator has just been offered a golden glass of cognac and as he is slowly savouring it he recalls the tragic effect of alcohol on a baptism that he had participated in in the Brittany countryside near Pont-Aven. The parents and family were waiting in front of the church on a cold winter day waiting for the elderly priest, who was late, to arrive to open the door of the church. Local custom had it that the new-born child must be presented nude for the ceremony and the simple-minded father had insisted that the baby’s wrappings be removed while they were waiting in spite of the freezing cold, despite the doctor’s protestations. When the priest eventually arrived and the lengthy ceremony was over, the father departed with friends – and the baby – to celebrate the event, and only arrived home the next morning completely inebriated, having spent the money the doctor has provided for the religious service on liquor and having fallen asleep in a ditch on the way home. The baby had not survived the ordeal.
![]() |
8.5 |
211 | 1885-01-27 | The Strange Woman [28] aka: ![]() |
L’inconnue | the battle of the sexes | Guys are talking about gals and about how one sees so many adorable creatures walking around, on the beach for example but especially in the big city, that one would just love to get to know better – but a moment later they’ve passed on out of one’s life forever, alas! One of them tells about a mysterious brunette he fell hopelessly in love with when he first saw her on the Pont de la Concorde in Paris, how his diligent efforts to make her his own turned out badly, and how the memory of her has haunted him ever since.
![]() |
7 |
212 | 1885-02-03 | White and Blue [2] | Blanc et bleu | comedy | The narrator is admiring the magnificent view of the Alps from a small boat (painted white and blue) off the Riviera coast and the contrast between the white snow-covered alpine mountain tops and the greenery below. He talks about the terrible avalanches that had recently devastated a number of Alpine villages, and his companion retorts with a snow story of his own, a very funny one about an incident he had witnessed after a party in Paris on a snowy evening.
![]() |
9 |
213 | 1885-02-10 | Our Friends the English [26] | Nos Anglais | anecdote | The narrator provides us with three pages of a notepad found abandoned in a railway carriage describing the odd and eventually insufferable behaviour of a group of very religious (in a Protestant way) English tourists in a hotel in the town of Menton on the French Riviera.
![]() |
6 |
214 | 1885-02-17 | Letter From a Madman [27] | Lettre d’un fou | mental illness | A man writes to his doctor explaining his evolution to a mentally-disturbed state, originally provoked by the phrase of Montesquieu “One organ more in our machine, or less, would make us a different kind of intelligence”, and then proceeds to unfavourably compare each of our (only) five senses with those of other creatures better endowed in each respect and to imagine the immense possibilities of perception of beings that might be elsewhere – on other worlds or perhaps right around us – endowed with such superior characteristics. That leads him to doubt what his (limited) senses tell him about the world around him – and to be afraid of what really might be out there, of what he and we might call the supernatural. At the end he starts hearing strange noises and seeing strange images at night in his mirror.
![]() |
8.5 |
215 | 1885-02-24 | Old Mongilet [26] |
Le père Mongilet | life in Paris | Everyone in the office goes out to the countryside around Paris on nice summer Sundays, except for Monsieur Mongilet who always spends his Sundays walking and tramwaying around and exploring the city’s different neighbourhoods and its infinite mysteries. He explains to his co-workers that he did once accept an invitation to visit a colleague in the suburbs on a Sunday, and recounts what happened that made him vow never to go outside the city limits again.
![]() |
8.5 |
216 | 1885-03-24 | In the Train [28] |
En wagon | comedy | Vacation time is about to begin in the valley of Royat in the mountains in Auvergne in the centre of France and three noble families have commissioned a priest to go on an important errand for them in Paris – to fetch their three adolescent sons who are in boarding schools in the capital and escort them to their vacation location, while making sure that they’re prevented from getting into trouble on the train trip with the young and dangerous members of the opposite sex who are so frequently on that line. All goes well until a woman in the coach starts to moan and groan and tells the concerned priest that she thinks that she is about to give birth.
![]() |
7.5 |
217 | 1885-04-03 | Roger’s Method [26] |
Le moyen de Roger | the battle of the sexes | On hearing a street vendor cry out “Ask here for the method of getting rid of your mother-in-law!” the narrator asks his friend Roger what his wife ifs referring to when she regularly refers in public to “Roger ’s method” for reinvigorating men who are out of shape. So Roger tells him about how he overcame an embarrassing difficulty on his wedding night to the complete satisfaction of his bride.
![]() |
6.5 |
218 | 1885-04-13 | Two Little Soldiers [28] | Petit soldat | love story | Two soldiers, close friends both from the same Brittany village, go out on every Sunday leave for a long walk and a picnic lunch along the Seine river. The highlight of the day is watching a robust farm girl take her cow out to pasture and back, always at the same time of day. One day she offers them a sip of fresh milk and they strike up friendship and one thing leads to another and the friendship of the soldiers comes to a sad end.
![]() |
9 |
219 | 1885-06-16 | A Failure [33] | Un échec | Corsican story | On his way to Ajaccio in Corsica by way of Bastia, the narrator notices an interesting young lady on the boat to Bastia and sets his sights on her. Using his considerable charm and experience to strike up a conversation with her on the boat, he discovers that she too is going to Ajaccio, to join her officer husband there, so he discretely reserves all of the seats on the coach that will take them there from Bastia across the mountains and gallantly offers the lady a seat. The adventure begins as the coach leaves for the overnight trip, and it will not be entirely without incident.
![]() |
8.5 |
220 | 1885-07-21 | Joseph [30] |
Joseph | the battle of the sexes | The baroness de Fraisières and the countess de Gardens are having a champagne dinner in the isolated villa on the Normandy coast where their husbands had left them for a business trip to Paris. The countess, almost inebriated, remarks that what was lacking was a lover to finish the evening off properly, although they’re practically impossible to come by in such an isolated spot. Whereupon the baroness comments that she can always find one, even in such a place, and the rest of the story bears out her claim.
![]() |
8.5 |
221 | 1885-07-27 | All Over [13] | Fini | love story | At the beginning of the story the count de Lormerin looks at himself in a mirror and is pleased with what he sees – an elegant man in fine shape. Just then he receives a letter from a former sweetheart that he was madly in love with many years ago who invites him to come for a visit, which he does right away. He cannot recognize the white-haired, rather tired person he meets there – but her young daughter is the spitting image of the splendid beauty he was so enamoured with twenty-five years beforehand. On returning home he catches a glimpse of himself in the mirror, wherefore the bitter comment of the title.
![]() |
8.5 |
222 | 1885-08-13 | The Pin [28] aka: ![]() |
L’épingle | the battle of the sexes | A traveller finds hospitality in a prosperous property in a hot, unnamed southern country where he soon finds that his host is a Parisian like himself who has fled far away after having had his entire fortune devoured by a ravaging woman who twisted him about her little finger while she was spending his money on the good life. But he can’t get her out of his mind and is working hard to be able to go back and have another try...
![]() |
9 |
223 | 1885-08-20 | The Secret [28] | La confidence | the battle of the sexes | The Baroness of Grangerie is resting when her close friend the Marquise de Rennedon rushes in somewhat disheveled and exclaims “Done at last!” She proceeds to tell her friend how utterly fed up she’d become not only with her ugly husband’s big red nose and enormous stomach but also and particularly with his intimate demands upon her and finally with his insane jealousy and surveillance. That had culminated the other day when they were in a restaurant at a table next to the almost-as-horrible M. Baubignac and the husband had accused her of arranging the get-together and of being Baubignac’s mistress! So she got even with him as she amusingly describes in detail to her friend.
![]() |
9 |
224 | 1885-08-25 | My Twenty-Five Days [13] | Mes vingt-cinq jours | health cure in the Auvergne mountains | On arriving at his hotel in a health resort in the Auvergne mountains in the centre of France a man discovers the notes left in a drawer by a previous visitor and we read about how the fellow a) didn’t like anything about the place, especially the food, except for the splendid scenery; b) tried mostly unsuccessfully to lose a few grams; c) struck up acquaintance with a couple of charming young widows; d) was bitterly disappointed when they left on the arms of two ’widowers’ who arrived suddenly to whisk them away; e) briefly describes a visit to a mountain village town with remarkably fluid mores. The narrator concludes with the disappointed remark that his own twenty-five days there weren’t much different, except that he hadn’t had the chance of meeting two widows.
![]() |
8 |
225 | 1885-09-02 | A Madman [28] aka: ![]() |
Un fou | crime story | A distinguished, universally-respected (and very severe) magistrate has just passed away, and among his papers a document is found describing his morbid fascination with death and its bloodiness, to the extent that he had been driven to commit crimes himself to satisfy his urge to revel in the liquid red stuff on the spot.
![]() |
6 |
226 | 1885-09-15 | Imprudence [28] aka: ![]() ![]() |
Imprudence | the battle of the sexes | He loved her because she was young and fresh, confusing that feeling somewhat with the effect the ocean air and the sunny seaside landscape evoked in his veins. She loved him because he was young, rather rich, and was courting her, and because it is normal for young girls to love young men who say tender words to them. So they got married and after three months of happy love-making both started to become a bit blasé about it and started trying to find ways to liven up their relationship. She had the idea of going to one of her husband’s former hangouts and pretending that she was just the latest in his long list of mistresses, and the conversation there about what he had really gotten up to in his bachelor days really gets her thinking.
![]() |
8.5 |
227 | 1885-09-22 | Belhomme’s Beast [28] aka: ![]() |
La bête à Maît’ Belhomme | comedy | A group of travellers on a stagecoach in the Norman countryside ate dismayed when one of them is taken with an unbearable pain in his ear that he proclaims to be a bug that has crawled in there. The suffering of the poor fellow is such that everyone tries to find a solution, which they finally manage to do after stopping off at a farmhouse on the way.
![]() |
8 |
228 | 1885-10-20 | The Snipes [28] aka: ![]() |
Les bécasses | hunting story | A passionate hunter writes to a friend in Paris to explain that it is quite impossible for him to come back to the big town while the hunting season for the elusive snipe is in full swing. He goes on to recount his exciting life with two dear friends and their dogs on their expedition to the hunting grounds of the friends in Normandy, during the brief period once a year when the snipes arrive in the nearby woods. In the middle of their outing, however, they come across a deaf-mute shepherd, whose tragic story is recounted by one of the friends.
![]() |
8.5 |
229 | 1885-11-10 | Ça ira [28] | Ça ira | boating on the Seine | The narrator finds himself in a small provincial town where there is really nothing to do to pass the time away. In the café of the little town he recognizes a former rather tattered female acquaintance of his younger days nicknamed ’Ça Ira’ (all will be well) when he used to go out boating on the Seine on Sundays with a varied group of fellows and (loose) girls, and she tells him her life story and how she ended up finding a wealthy young man at the Opera in Paris who had enabled her to end up owning the establishment there in this town.
![]() |
9 |
230 | 1885-11-10 | Monsieur Parent [28] 14,300-word novelette |
Monsieur Parent | drama | The life of M. Parent is quite obsessively centred on the little 3-yr-old Georges, whom he caresses and cuddles and admires incessantly – he lives on his considerable income – practically all day long. After a long session at the park one day however there is a big scene with the maid who is angry because Monsieur Parent wants to wait for his wife to come home – she is late once again – and in exasperation she starts to tell him the truth about his wife, her lover and even the parenthood of his child. That turns into a very nasty confrontation indeed when the wife finally does come home with the long-time friend in question and push comes to shove with disastrous consequences, at least for Monsieur Parent.
![]() ![]() |
8.5 |
231 | 1885-12-18 | La Petite Roque [29] 12,500-word novelette aka: ![]() ![]() |
La petite Roque | sex crime | The postman on his circuit around the village of Roüy-le-Tors finds the dead body of a young 12-year-old girl in the woods. He promptly alerts the mayor of the village who lives nearby and the police, a magistrate and a doctor rapidly arrive on the scene to investigate what is obviously the rape-murder of the young La Roque girl, who had been missing since the previous day. The magistrate and the police suspect that the crime had been committed by a tramp or by one of the doubtful working-class elements in the village, but readers of Maupassant know that the culprit is far more likely to be a sly and hypocritical member of the town’s notability, a hypothesis that is rapidly confirmed, and we follow the mental processes of the killer as he observes the fruitless investigations of his friend the magistrate and eventually is wrenched with pangs of regret for what he has done.
![]() ![]() |
9.5 |
232 | 1885-12-22 | Saved [29] | Sauvée | the battle of the sexes | The marquise de Rennedon sweeps into the home of her friend the baroness de Grangerie with the triumphant announcement that she was “saved” – she had acquired proof of her husband’s infidelity and was now certain to be able to get a most satisfactory divorce. The tale of how she managed this long-desired achievement follows, much to the delight of the baroness and the reader too.
![]() |
9.5 |
233 | 1886-01-01 | The Wreck [29] | L’épave | love story | The narrator is dining with a friend on New Year’s Eve when the friend receives a letter from the lady who writes to him once a year in memory of their former encounter in dramatic circumstances. He recounts how they had found themselves on a ship-wreck off the coast of the island of Ré near La Rochelle and how close they had come to getting very involved with one another.
![]() |
9 |
234 | 1886-01-16 | Mademoiselle Perle [29] aka: ![]() |
Mademoiselle Perle | drama | For the yearly ceremony at Epiphany at the house of his wealthy friends the Chantals, the narrator had been unexpectedly declared king instead of the head of the Chantal family, and in that role had declared Perle, the eldest daughter of the family, to be the queen of the day, much to hers and the family’s surprise, as this was curiously the first time that Perle had ever been so honoured. Afterwards M. Chantal explained to his guest why Mademoiselle Perle had always taken back seat in the family ever since she had been adopted by his father in dramatic circumstances forty-one years beforehand.
![]() |
9 |
235 | 1886-01-26 | The Hermit [29] |
L’ermite | life in Paris | A hermit established quasi-permanently on a mountain-top in the south of France finally explains to the narrator, after several visits, his terrible secret that had caused him to flee from Paris and his Parisian way of life to seek solitary solace in his hermitage.
![]() |
8.5 |
236 | 1886-02-09 | On Cats [29] | Sur les chats | animal story | Reading a book on a bench in his garden on a pleasant sunny day the narrator finds the gardener’s cat on his lap, almost but not quite about to plunge its claws into his flesh. This starts off a long train of thought about cats (not always positive), and recollections of the declarations of several major poets about the grace and felineness of those animals and their female human counterparts. Culminating in the memory of a stay in a secluded castle in the wild mountains above Nice when an erotic dream had been interrupted at the critical moment and he had woken up to find his hand cuddling the round body of the lord of the manor’s cat, who it turned out had access to all of the rooms of the castle via secret passages that had been built into the manor at its conception.
![]() |
8.5 |
237 | 1886-03-02 | Rosalie Prudent [29] |
Rosalie Prudent | the feminine condition | Rosalie, a maid in a wealthy middle-class family living on its income, is on trial for having killed her new-born child and buried it in the garden. When questioned about the husband of the child and her motives for the terrible act she names the family’s nephew as the father and dramatically describes what happened on that fateful night.
![]() |
7 |
238 | 1886-03-16 | Madame Parisse [29] | Madame Parisse | the battle of the sexes | The narrator is admiring the splendid view of Antibes at sunset and notices a well-dressed, handsome woman of about thirty-five walking melancholily along the waterfront. His companion, a local citizen, recounts the celebrated story of the adventure of the lady, Madame Parisse, with the dashing young officer commanding the town fifteen years before.
![]() |
9 |
239 | 1886-03-26 | Julie Romain [29] |
Julie Romain | love story | The narrator is on a walking tour of the French Riviera from Saint-Raphaël to Italy and discovers a particularly attractive cottage nestled in a valley that he discovers belongs to the great singer Julie Romain, who has retired there. Fascinated by the her career and her tumultuous love affairs he presents his card, is invited for tea and then dinner, when the diva evokes her career and the great loves of her life.
![]() |
9 |
240 | 1886-04-18 | Health Trip [27] |
Voyage de santé | satire | M. Panard was a very prudent man who was particularly concerned not to say obsessed with his health and who tried out any and all methods and remedies possible to keep disease from his door. On reading about a possible outbreak of typhoid fever in Paris he hurriedly left with his wife for Saint-Raphaël on the Riviera, but rushed away from the hotel there because of bad odours suggesting all kinds of germs and infections left by previous tenants. At Cannes and Nice the same problem arose even worse, so M.Panard rushed back to the safety of his home in Paris, where he discovered the reason for his anguished departures on opening his suitcases.
![]() |
6.5 |
241 | 1886-04-27 | The Signal [30] aka: ![]() ![]() |
Le signe | the battle of the sexes | The marquise de Rennedon is still in bed (at 9 am) when her close friend the baroness de Grangerie practically bursts into her bedchamber, pale and in tears, to tell her about the trouble she’s in. She had been looking out the window of her apartment near the busy Saint Lazare railway station when she noticed a rather handsome redhead doing the same in a window on the other side of the street. Well, there was a steady stream of fellows who looked up at the lady who seemed to be sort of smiling at them, and regularly one of them would turn in to her building to come out only 20 minutes or so seemingly satisfied. The lady was a tramp! But how did she make contact with the fellows so effectively? The baroness got out her opera binoculars and saw that she was making a certain almost imperceptible gesture with the head if the fellow below seemed to react to a slight smile – and set herself in front of a mirror to try to imitate the subtle gesture in question. Finding that she could in fact do it even better than the girl, she tried it out herself on the gentlemen passing by – and one of them, a big handsome one, actually turned in to her building to follow up on it! The baroness then recounts the resulting encounter and her present dilemma, because the fellow had promised to return the next day! The marquise does have a proposal of how to get out of the mess, though.
![]() |
9 |
242 | 1886-04-30 | Old Amable [29] |
Le pére Amable | life in Normandy | Césaire is a farm lad who really really wants to marry Céleste, in spite of the stubborn refusal of his ageing and penny-pinching father on the grounds that the girl has already had a child out of wedlock that the family would have to feed for years if Césaire married her. Céleste insists that Césaire get the local priest to convince his father to grant his permission, which he does successfully. So there is a wedding and life carries on and it is not an easy life for any of them.
![]() |
9 |
243 | 1886-06-08 | Human Misery [27] |
Misère humaine | drama | Jean d’Espars explains that he has become completely disillusioned, discouraged and we might even say depressed by the sight of terrible misery that one cannot help seeing about one, even in places like the street in front of the Paris Opera. He tells how all his joie de vivre left him on a hunting excursion three years previously when on a dismal day a doctor passing by in a carriage asked him to help carry a woman dying of dysentery back to her home, and how what he saw there shocked him to the roots.
![]() |
9 |
244 | 1886-06-22 | In the Bushes [30] aka: ![]() ![]() |
Au bois | comedy | The mayor of a village near Paris is alerted by his security guard that he had arrested a rather elderly, distinctly overweight and unglamorous Parisian couple for having been found committing a moral outrage in the bushes on the outskirts of the village. The mayor and the reader then are treated to the lady’s interesting explanation of why she had insisted on returning to the scene of a long-regretted and long-lasting frustration of her youthful days.
![]() |
7 |
245 | 1886-07-20 | Day of Celebration [6] |
Jour de fête | solitude | The narrator flees from the city on the national holiday, detesting the sounds and noises of the madding crowd in a spirit of rebellion against celebrating and being gay when the government tells one to do so. He wanders along a river bank admiring the solitude and the intense concentratIon of the fishermen on the banks waiting so intently for a bite, and admires a solitary woman meditating on her own on a terrace. He stays for the night in a little village, only to be woken up by the clamour of the village youngsters celebrating the national holiday as loudly as possible, and to get away from it all he seeks shelter in a secluded church, where he is alone until the woman he had seen on the terrace comes silently into the church, goes up to the alter and is shaken by tears there. He feels almost moved to tears himself, and the chronicle ends with the thought “If the churches are closed down, where will women go to cry?”
![]() |
8.5 |
246 | 1886-08-03 | A Family [30] | Une famille | drama | The narrator recounts how he went to visit an old friend whom he hadn’t seen for fifteen years in the provincial town where he had settled down. The friend, previously so close to him, so alert, dynamic and alive, was now barely recognisable as he had put on so much weight, had become a conformist local notable and had acquired a (dull, frowsy) wife and five children. The dinner with the family, including the wife’s very aged, almost deaf and quite incapacitated father, turned our to be more than disagreeable because of the way everyone had so much fun teasing the old man about his appetite and tantalising him with tidbits held just out of reach. The story ends shortly afterwards with the narrator more disenchanted than ever with the awfulness of a bourgeois family life.
![]() |
7.5 |
247 | 1886-08-05 | The Devil [30] | Le diable | comedy | The local doctor is explaining to the peasant farmer Honoré that his elderly mother is on the point of dying and is unlikely to last the night, and warns him not to leave her alone, which Honoré would like to do because the colza is ripe and has to be brought in, or else the doctor would not take care of him when it was his turn to go. So Honoré has to hire the surveillance services of the village specialist in the matter, La Rapet, that however risks to almost ruin him as La Rapet charges by the day and the old lady is so tough that she might last out the night and even longer. A fIxed sum is negotiated and la Rapet is faced with a problem as the old mother does indeed last longer than the doctor expected. She does find a satisfactory solution to her problem, though, just in time.
![]() |
8.5 |
248 | 1886-08-31 | A Divorce Case [35] |
Un cas de divorce | mental illness | A lawyer pleads the divorce case of a woman who has been beaten and totally rejected by her young husband who has apparently lost his senses, as shown by extracts from the man’s notebook, detailing his sudden distaste for the physical aspect of a marriage relationship and his growing fondness or rather extreme passion for flowers, which among all their other wonderful qualities reproduce themselves so much more elegantly than humans.
![]() |
8.5 |
249 | 1886-09-01 | The Inn [30] aka: ![]() |
L’auberge | drama | The young Ulrich and the older Gaspard take care of the Hauser family’s inn on the Gemmi pass high up in the Swiss Alps throughout the winter months, and it is not an easy task, as they are completely snowed in there for almost six months. Towards the end Gaspard goes out hunting for mountain goats in particularly cold weather and doesn’t come back when expected, so Ulrich has to go out to try and find him. This is the story of how he tried to do that and how he finally cracked under the strain of loneliness and fear of the unknown elements that he felt all around their isolated shelter.
![]() |
9 |
250 | 1886-09-02 | The Question of Latin [13] aka: ![]() |
La question du latin | solitude | The narrator remembers his latin classes with Father Piquedent, an expert in the language of Ciceron who was famous for the remarkable achievements of his boarding-school pupils in the local and national Latin competitions. The narrator had had lessons from the narrator in his flat in town, and they had become friendly, the priest finally revealing his distress at being isolated and penniless and incapable of doing anything but teach Latin. The narrator, already at eighteen a fairly gay bachelor, uses his charm and wits to find another future for the Father.
![]() |
8.5 |
251 | 1886-10-05 | The Marquis de Fumerol [30] aka: ![]() |
Le marquis de Fumerol | satire | Roger recounts to his royalist circle of friends how his ultra-royalist parents had reacted when news arrived of the imminent death of his mother’s brother, the marquis de Fumerol. There would be a serious political scandal if the free-thinking and libertarian marquis, the black sheep of the family, passed away without receiving last rites in due form from the Church, so they rushed off with a priest to his (decrepit, working-class) dwelling where they were rebuffed in no uncertain terms by the marquis and the two ladies of light morals who were with him. But in view of the important political issues at stake (monarchism vs anti-clerical socialism) the family would just not take no for an answer.
![]() |
8 |
252 | 1886-10-11 | The Farmer [31] aka: ![]() |
Le fermier | love story | The narrator accompanies the baron du Treilles to his hunting grounds in Normandy, where they are met by a farmer who’s obviously completely devoted to the baron. After dinner when the man had retired the baron recounts the marriage of the man and the reason why he and the baron are on such close terms, and it is a sad one indeed.
![]() |
9 |
253 | 1886-10-26 | The Horla [30] 9,400-word novelette aka: ![]() ![]() |
Le Horla | super-naturalism | The narrator starts his recital of recent events by recalling how splendidly he had been feeling in his home in the countryside near Rouen, and how his spirits had then progressively declined and he had become constantly overtaken by a feeling of extreme nervousness and fatigue. Worse, he had become conscious of an invisible and very mysterious presence about him that somehow controlled his will and even his actions. His notes become ever more distressed and anguished about the manifestations of this domineering force as he mobilises all his energies and inventiveness to eliminate the mysterious being who seemed to have come from far off – Brazil at least, as other similar cases were reported there – and it all finishes very, very badly indeed.
![]() ![]() ![]() |
9.5 |
254 | 1886-11-09 | The Hole [30] aka: ![]() ![]() |
Le trou | fishing story | Léopold, a passionate Sunday-fisherman (a Parisian carpet-repairer the rest of the week) and his wife, who always go to a special spot on the Seine where the fish always bite, get there late one Sunday and find that their spot has been occupied by another fisherman, who not only refuses to give it up but who proceeds to pull in a superb catch of prize fish. Sharp comments end up being made by Léopold’s sharp-tongued wife, the other fellow’s spouse replies in kind and soon there is a royal battle underway that ends up badly and in court. The author nicely captures the petty mentalities of the various antagonists – not to mention the atmosphere of fishing on that very special river – but we have trouble today adhering to his ill-concealed contempt for the common man.
![]() |
7 |
255 | 1886-11-23 | A Cry of Alarm [13] |
Cri d’alarme | the battle of the sexes | A discussion of extra-marital relations in the form of a letter from a young man explaining his liberal but nevertheless innocent views on the matter and the disturbing comments of his married mistress on the question one wine-fuelled evening when he pursued the discussion too intently. | 8 |
256 | 1886-12-07 | Love [30] | Amour | hunting story | Sub-titled “Three Pages From the Notebook of a Hunter”, this rough tale recounts the excitement felt by a passionate hunter going out in the middle of the night with a companion waiting for the wild ducks in the nearby swamp to wake up and be shot. There is a particularly sad episode at the end illustrating the tremendous attachment to each other of a couple of wild ducks who have the misfortune to fly too near to the human “heroes” of the story.
![]() |
8 |
257 | 1886-12-21 | Clochette [30] aka: ![]() Carry |
Clochette | the feminine condition | The narrator remembers how kind Clochette, a handicapped sewing-woman who came once a week to his family home in his youth to do mending, had always been to him, telling him an endless number of fantastic stories that he had never forgotten. One day he had found Clochette dead on the floor, and, having hidden in a corner out of distress, he had overheard the doctor tell how Clochette had received the terrible injury that had changed her life forever at the age of seventeen.
![]() |
9 |
258 | 1887-01-01 | A Vagabond [30] aka: ![]() |
Le vagabond | crime story | Jacques is an unemployed carpenter who has been walking for forty days all over the country looking for work of any kind, mostly unsuccessfully, as the farther away from his home town he goes, the more hostile one and all are to wandering strangers. On the verge of starvation he breaks into a house for food and drink and makes off with a bottle of cognac, and then bad goes to worse and he has committed an unpardonable crime.
![]() |
7 |
259 | 1887-01-07 | A New Year’s Gift [13] | Étrennes | the battle of the sexes | Jacques is writing letters to his close friends on New Year’s Day when his lady friend Irène arrives unexpectedly in a very distraught state, on the verge of tears, because her husband, whom Jacques had always thought to be a mild, civilized, understanding man of the world, had not only beaten her but had told her to cut off all relations with Jacques or else leave house and home. Which she didn’t want to do, to preserve her standing in society. A crisis that will reveal the true feelings of both Jacques and Irène.
![]() |
8.5 |
260 | 1887-01-18 | Madame Hermet [2] |
Madame Hermet | mental illness | The author-narrator begins with the remark that the subject of mental illness had always attracted him, and illustrates this with an account of a visit he had made to an institution for the mentally ill where he had participated in an interview with a certain Madame Hermet, who had always been excessively attentive to her health and was now absolutely convinced that she had marks all over her face and could not be persuaded otherwise. After the interview the institution’s doctor had told the narrator about the family event that had caused her relapse into such a profound state of mental imbalance.
![]() |
8 |
261 | 1887-01-23 | Epiphany [30] | Les rois | war story | Captain de Garens remembers the dramatic Epiphanyhe spent in a village that his unit was guarding against the Prussians during the War of 1870, when they had been having a feast with confiscated goods, fowls and wine in the company of the village priest and three ladies. When shots were heard in the middle of the rather joyous dinner they all rushed out to find that blood had in fact been spilt and their dinner spoiled.
![]() |
8 |
262 | 1887-03-29 | One Night’s Entertainment [33] aka: ![]() |
Une soirée #2 | comedy | The sub-officer Varajou decides to take a week-long leave at his sister’s home in Vannes in Brittany, as although he had never gotten on well with his straight-laced sister or her boring husband at least he wasn’t in debt to her as he was with all the other members of the family. The first evening meal was not at all as luxurious as he would have liked and there wasn’t even any wine, so he went off right after dinner to spend time in the town’s main café, where after his cognac he asked for directions to a place where “one has a good time”. After a moment of misunderstanding he was directed to the local “house”, but got his directions mixed up and has a most embarrassing time of it.
![]() |
7 |
263 | 1887-05-03 | The Door [32] | La porte | love story | Karl analyses for his friends the three kinds of husbands with unfaithful wives – the blind ones, the clear-sighted ones and the weak ones. But he once came across one of another special kind, that he proceeds to tell us about – a most friendly and accommodating husband who invited Karl to visit him and his wife in their country residence, and there kept him under close surveillance until one night during an artistic discussion a door is inadvertently opened on purpose and Karl finally gets the message.
![]() |
8.5 |
264 | 1887-05-17 | The Baroness [33] |
La baronne | the feminine condition | Visiting a very expensive art-dealer’s installation, when the narrator’s companion enquires about a remarkable Renaissance painting of Christ that he had seen there previously the art dealer explains how the eponymous baroness, who had come to him in desperation to ask for a sizeable loan, had managed to acquire the precious and very costly painting herself less than two years later.
![]() |
8.5 |
265 | 1887-05-31 | The Dead Woman [34] aka: ![]() ![]() |
La morte | super-naturalism | The narrator had been madly in love with his beloved mistress, who had died suddenly after catching pneumonia in a rainstorm one evening after only one year of their life together. Not long after the funeral the narrator spends the whole night wandering around the cemetery where he sees strange things and learns the terrible truth about his fate of his mistress.
![]() |
8 |
266 | 1887-06-14 | The Night [32] | La nuit | life in Paris | Opening nicely with “I love the night with passion” (and explaining why), continuing with “The day tires me and bores me” (and explaining why) and then with “But when the sun goes down a confused joy, a joyous feeling of my whole body, invades me” (and explaining why), the narrator recounts a night-time walk throughout the length of Paris and back, describing his nocturnal emotions and the essence of the Paris of his time in remarkable depth. But all alone so late at night the environment loses its charm and becomes eerie in the extreme, a living nightmare, that ends badly, of course, this being Maupassant.
![]() |
10 |
267 | 1887-06-15 | Madame Husson’s "Rosier" [33] aka: ![]() ![]() |
Le Rosier de Madame Husson | comedy | The narrator stops off unexpectedly at the ancient town of Gisors in Normandy when his train breaks down just after passing it on its way to Rouen, and calls upon an old friend who lives there, who has become immoderately plump and is now immoderately proud of his adopted town. After a very gastronomic lunch they visit the historic town, and cross a middle-aged figure in the last stages of inebriety whose story is colourfully recounted by his host. The fellow is called a ’Rosier’ (rose-king) because of a contest a very virtuous and strict leading lady of the town had organized to honour a ’Rosière’ (rose-queen), the town’s purest and most irreproachable young girl, with roses and the sizeable prize of 500 francs. However not a single girl in the town turned out to be above suspicion of having faulted, so they awarded the prize to a very timid and chaste 20-year-old boy who thus became Mme Husson’s ’Rosier’. However the celebration didn’t turn out as expected. ![]() |
9 |
268 | 1887-07-19 | The Rabbit [34] | Le lapin | comedy | Early one morning a servant-girl announces to Maître Lecacheur, a wealthy farmer and mayor of his village, that someone had just stolen one of his prized rabbits. The mayor suspects Polyte, a layabout he had recently laid off for having been insolent, and sends the gendarmes off to find him, probably at the home of a certain Severin, a somewhat simple-minded shepherd whose wife was known to have been seeing Polyte lately. So the gendarmes do a very thorough search of the Severin home, and the culprit is found and arrested. Eight days later the mayor finds Severin waiting for him in his office, wanting to know if he had the legal right to beat his wife in view of her misbehaviour.
![]() |
7 |
269 | 1887-07-26 | The Father #2 [32] |
Le père #2 | drama | After 15 years of the hectic, corrupt and corrupting life in Paris, Jean de Valnoix has retired to the family home in the woods by a river in the centre of France where the narrator is visiting him for a couple of weeks of comradeship and conversation. The servant reminds Jean that it is the day of the year when he is visited by a gypsy woman, and Jean tells the narrator and us about how he met this interesting person and just why she is so grateful to him.
![]() |
9 |
270 | 1887-08-23 | The Orderly [34] |
L’ordonnance | drama | The elaborate funeral ceremony for the deceased wife of the distinguished Colonel de Limousin, who had married his much-younger late wife, the daughter of a comrade in arms, three years before. On coming home he finds a letter from his late wife that confesses her secret love affair with one of his officers, without saying which one. The strait-laced Colonel is devastated and the story ends violently and tragically.
![]() |
8 |
271 | 1887-09-27 | Moiron [32] | Moiron | crime story | Mr. Moiron was a highly respected teacher in the north of France whose three children had all died of pneumonia within a short space of time. He had become particularly attentive to the young people under his care, buying them presents and treating them all tenderly. But several of them died mysteriously after a while, and the senior magistrate who tells the story had been brought in to investigate.
![]() |
8 |
272 | 1887-11-01 | The Murderer [33] aka: ![]() |
L’assassin | crime story | A suave lawyer explains to the court why his client, an honourable employee with the most conservative values and rigid morals, had attacked – and killed – his long-standing employer with scissors when the employer had given him notice on the grounds of the behaviour of his wife.
![]() |
7 |
273 | 1887-11-14 | Duchoux [34] | Duchoux | drama | On coming out of yet another evening of cards at his Parisian club the wealthy baron de Mordiane is overtaken with a wave of boredom at his solitary existence and on an impulse decides to travel down to the Mediterranean to meet at long last the illegitimate son he had had in his youthful days and had never seen, although he had adequately provided for his future. Off he goes with his valet to meet Duchoux (a reference to illegitimacy) as his son has been named, who is now an architect in the countryside near Marseille, where he discusses business with the fellow under an assumed name in the midst of his large family and considerable dirt and disorder. The baron’s illusions about starting off a new family life with his offspring become rapidly clear to him and he quickly returns to his Parisian way of life.
![]() |
8 |
274 | 1887-11-29 | Conversations [6] |
Comment on cause | the battle of the sexes | Starting off with the abrupt declaration that “society people are of a special kind, remarkable above all for their complete ignorance” and continuing with a scathing portrait of the emptiness and tediousness of the conversations in high-society circles, the text then provides a series of increasingly catty and venomous examples of conversations on the favourite topic of their get-togethers, adultery.
![]() |
7.5 |
275 | 1887-12-01 | The Man From Mars [2] | L’homme de Mars | mental illness | A stranger enters the narrator’s abode in Etretat on the Norman coast and after explaining that a) although he sounds like a madman he isn’t; b) there is a ton of good scientific reasons to think that there’s intelligent life on Mars; c) that he has seen what looked like a shooting star but when it shot down into the sea just off the coast he saw that it was probably a space-ship from Mars that had gone out of control.
![]() |
7 |
276 | 1888-01-10 | The Rival Pins [34] | Les épingles | the battle of the sexes | Two young fellows are talking about women – what else? – in a café on the boulevards and one of them tells how his well-organised life with scheduled visits on different days of the week by his two mistresses was shattered when one of them noticed a pin that had been left by the other and started communicating with her by means of her own (slightly-different) pins.
![]() |
8.5 |
277 | 1888-02-21 | Divorce [33] | Divorce | the battle of the sexes | A man comes into a famous divorce-lawyer’s office to ask him to sue for divorce, explaining that his wife had originally publicly offered a dowry of 2.5 million francs to any prospective husband, an offer that the fellow, whose notarial business was struggling, had accepted. But after a while she was regularly absent at certain times in the day, so he followed her and had one heck of a surprise, or rather several.
![]() |
7 |
278 | 1888-02-29 | Our Letters [32] |
Nos lettres | love story | The narrator is staying with dear friends in their family manor and has been put in the room named after Aunt Rose, whose rather strait-laced, inelegant portrait is hanging on the wall. Waking up in the middle of the night he decides to write letters and, looking for writing-paper in the old desk, discovers a nicely-hidden long needle that opens a secret compartment, where Rosa had hidden two precious letters that the narrator reads for us.
![]() |
9 |
279 | 1888-03-29 | The Mother Superior’s Twenty-Five francs [35] | Les 25 francs de la supérieure | comedy | Pavilly is an itinerant farm-worker and a natural clown with an odd physique and a gift for making everyone laugh at his antics and jokes. But he has an accident fooling around on a loaded farm-wagon, breaks a leg falling off, and is carried to the local convent to have it mended. Where he has great success with the Mother Superior with his joyful mimics and antics and his help with the services as he gets better, so that when he has to leave she gives him twenty-five francs. That he promptly spends in a tavern getting so inebriated that within an hour he is back at the Mother Superior’s establishment with another broken leg (the other one).
![]() |
8 |
280 | 1888-08-16 | The Parrot [35] aka: ![]() ![]() |
Le noyé | the feminine condition | Patin is the owner of a fishing-boat who drinks too much and is particularly brutal with his formerly-lovely wife Désirée, who’s terrified of him. He fails to come back after a monumental storm, but Désirée is nevertheless afraid that he may have escaped somehow from the sinking of his boat, and even three years later is driven to hysterics when a pet parrot she had bought to keep her company starts swearing roughly at her exactly like her hopefully-former husband Patin. Not a good idea on the part of the parrot!
![]() |
8.5 |
281 | 1888-10-21 | The Cripple [35] |
L’infirme | love story | A disabled man with crutches is helped into the narrator’s train compartment by his valet, and as the train gets underway the narrator is sure that he has seen him somewhere before. They introduce themselves and the man turns out to be the Lieutenant (later Captain) Revalière, whom the narrator had met at a reception twelve years previously, before the 1870 war, and who had had both his legs blown off by a cannon ball in the war. The former lieutenant had been engaged to a splendid young woman but the terrible wound had put an end to that. He had never married, somewhat to the narrator’s surprise, as Revalière was carrying a number of children’s toys with him. We find out why at the end and that is a moving moment indeed.
![]() |
9 |
282 | 1888-10-29 | A Portrait [35] | Un portrait | love story | On seeing the celebrated man-about-town and ladies’ man Milial nearby the narrator asks a friend to introduce him, as he is curious about just why the fellow is so attractive to women. He strikes up a conversation with Milial and finds himself rapidly under his subtle charm, feeling as if he had known him for ages. Milial invites him for lunch in two days’ time and the narrator, who has arrived early, is shown into a salon where he sits for a while looking at a portrait of a fascinating young woman, who appears to be smiling in an almost sad manner. When Milial arrives he explains who the woman in the portrait was, and the narrator understands the secret of the man’s attractiveness.
![]() |
9 |
283 | 1889-01-05 | Hautot and Son [34] aka: ![]() ![]() ![]() |
Hautot père et fils | love story | Hautot father is an imposing, very wealthy and very strict Norman farmer and a keen hunter – but there is a bad accident on the opening day of the hunting season and he is mortally wounded. He tells his son on his dying bed about his secret love-life away from home, and his son solemnly promises to visit the woman in question and look after her. A daunting prospect indeed for the rather timid and traditional-minded son, but he does go to see her and things work out better than expected.
![]() |
9 |
284 | 1889-01-19 | One Evening [34] |
Un soir | life in Algeria | At the end of a long trip through the Atlas mountains in Algeria the narrator meets an old school comrade who had settled down there and who takes him on a spectacular nighttime fishing expedition. Afterwards, on the terrace of his town house overlooking the port, he had recounted his unhappy marriage in Marseilles that had decided him to leave the metropolis for ever.
![]() |
9 |
285 | 1889-01-22 | Boitelle [34] | Boitelle | life in Normandy | Boitelle is a fellow who does the dirtiest work going – cleaning out sewers, ditches, dung-heaps, etc. He explains that he has to work at something to feed his large family – he has had fourteen children – and that he would’ve become a worker like the others if his parents hadn’t opposed his wishes when he was young and had fallen head over heels in love with a black woman, whom they had forbidden him to marry because of the colour of her skin.
![]() |
8.5 |
286 | 1889-02-10 | Allouma [34] 7,600-word novelette |
Allouma | life in Algeria | On a walking tour of the mountains in the west of Algeria the narrator, who has quite lost his way, receives hospitality from a French colonist, M. Auballe, who had established a vineyard in that wild region. The dinner conversation turns rapidly of course to the subject of women, and M. Auballe explains at length and in detail his relations with his mistress Allouma, a somewhat mysterious and particularly lovely native girl his devoted servant Mohammed had procured for him.
![]() ![]() |
4 |
287 | 1889-02-23 | The Rendezvous [34] |
Le rendez-vous | the battle of the sexes | Madame Haggan leaves her residence in the centre of Paris for yet another rendezvous with her lover, the handsome young count Martelet, and decides to walk there for once instead of taking the usual taxi-coach. On the way she stops off to rest on a park bench to think about whether she really should be doing what she’s doing in view if the risk of being discovered, and starts wondering if her diminishing attraction for the count is really worth all the trouble. An unexpected encounter on leaving the park solves her dilemma about whether or not to carry on with the planned rendezvous.
![]() |
8.5 |
288 | 1889-03-15 | The Port [34] aka: ![]() |
Le port | prostitution | After a very long four-year voyage all over the world a sturdy three-master, the Notre-Dame-des-Vents, finally comes back to port in Marseilles and most of the sailors go out on leave together, led by Célestin, a tough, experienced Brittany sailor, to visit the red-light district. They end up in one of the nicer places there and the whole night is spent by one and all drinking, going up and down the stairs, singing and spending all their wages of the past six months. At the end of the night, not quite as inebriated as most of his companions, Célestin starts asking the husky girl who has been his choice for the night about her life, and after a while she asks him if he knows where the ship Notre-Dame-des-Vents is! Célestin’s astonishment rapidly leads to the discovery of just who the girl is, and it is a shocking one.
![]() |
8 |
289 | 1889-05-10 | The Mask [35] | Le masque | drama | At a costume ball in Montmartre one of the lead dancers, a last-minute replacement for one of the star performers, plunges into the crowd after a frenetic number and falls into a dead faint. A doctor is called for, who rapidly appears – a university professor who was present at the ball – who not without difficulty cuts off his complicated mask and discovers that the fellow is of quite advanced age and has almost lost his senses. The doctor accompanies the man to his tiny little apartment in a run-down dwelling nearby where his wife explains that her husband is an incorrigible woman-chaser, a former assistant to a high-society hairdresser and an accomplished dancer, who just couldn’t adjust to his white hair and ageing physique and always wore his mask at public balls to maintain the appearance of youthfulness and keep his hopes of further conquests alive.
![]() |
9 |
290 | 1889-07-13 | The Test [35] | L’épreuve | drama | M. Bondel has retired after a lifetime of hard work in commerce to the town of Saint-Germain with his wife, where they can at last peacefully enjoy life. But their conversations tend to become conflictual as they both are pretty stubborn and Madame has a particularly sharp tongue. Things become tense when Monsieur talks about a friendly neighbour only to hear his wife not only scornfully remark that the fellow has horns because his wife hasn’t been faithful to him, but also bursts out laughing when M. Bondel declares that he personally would know right away if his wife was ever unfaithful. So Bondel starts to have doubts, and decides to settle them by going to Paris and bringing back a surprise visitor – the old friend of the family whom they hadn’t seen for some time. Big mistake!
![]() |
8 |
291 | 1889-09-02 | Alexandre [2] aka: ![]() |
Alexandre | love story | Alexandre has been serving the now-retired Captain Maramballe and his wife for thirty-five years and today like every day he pushes the old and invalid Madame on a wheelchair for a walk under the lime trees. They inevitably talk about the Captain and his unpleasantly brutal behaviour and when Madame asks Alexandre why he had stayed with them for so long he makes a rather surprising declaration.
![]() |
8.5 |
292 | 1889-09-16 | The Magic Couch [2] aka: ![]() ![]() |
L’endormeuse | suicide | On admiring the splendour of a river scene on a lovely day the narrator reads about the startlingly high number of suicides every year, starts to imagine the horrible physical suffering of the victims in their final moments and then in a dreamy state of mind imagines a society where there’s a special facility enabling sufferers to finish their days painlessly and peacefully – a facility that he visits in his dream. But just as he is testing one of the pleasant-smelling gases used in the establishment (!) he is woken up by a watchman on his way to take care of the corpse of yet another probable suicide found in the river.
![]() |
8.5 |
293 | 1890-02-07 | Mouche (Reminiscences of a Rowing Man) [35] aka: ![]() |
Mouche | boating on the Seine | In this story sub-titled “Memories of a Boatsman” the narrator recounts the time of his youth between the ages of twenty and thirty when he would go out boating on the Seine on every possible occasion with four friends. All that was lacking was a girl to enliven their get-togethers and that was provided by one of them when he arrived with the dynamic, gay and almost bizarre Mouche (’fly’), who soon became on intimate terms with all of them, although the original escort maintained exclusive rights on weekends. And one day Mouche announced that she was pregnant... A frank, liberal, libertarian account of youthful mores, highlighted by the loveliness of the river Seine where the story takes place. And it doesn’t end quite as badly as one might expect!
![]() |
8.5 |
294 | 1890-02-19 | The Olive Grove [35] aka: ![]() ![]() 8,900-word novelette |
Le champ d’oliviers | drama | The abbot Vilbois, a vigorous and highly-respected priest has exercised for twenty years in the Mediterranean port of Garandou. He had renounced his former high-society life in Paris as the baron of Vilbois twenty-five years earlier after his religious conversion, when his mistress had declared that she was pregnant with the child of another man. But one day a very dirty, run-down and rough young tramp arrives declaring to be the priest’s natural son. An intense and penetrating encounter that ends very dramatically.
![]() |
9 |
295 | 1890-04-02 | Useless Beauty [35] aka: ![]() ![]() |
L’inutile beauté | the battle of the sexes | The elegant and very beautiful Countess of Mascaret is on the point of leaving in her coach for a promenade in the Bois de Boulogne when her husband asks if he can join her. She agrees with clenched lips and in the coach she tells him that she’s fed up with his insane and brutal jealousy and with her situation that has kept her out of Parisian social life because of the constant pregnancies that he had literally forced upon her so that she has had seven children over the eleven years of their marriage. When he brutally insists on his marital prerogatives she asks him to come with her to a church, where she swears before God that one of the seven children is not his, but refuses to say which one. The count, in a state of shock, leaves Paris and takes up a new, more relaxed and dissolute life-style. Truth will out in the end, though.
![]() ![]() |
9 |
296 | 1890-04-06 | Who Knows? [35] aka: ![]() ![]() |
Qui sait ? | mental illness | A man who has always felt uneasy in the presence of others explains the very strange not to say supernatural events that had led to his admission into an institute for mentally disturbed persons.
![]() |
8 |
297 | 1891-01-09 | Tombstones [36] aka: ![]() ![]() ![]() |
Les tombales | love story | The narrator recounts an adventure he had when visiting the tombstone of a former mistress in the Montmartre Cemetery.
![]() |
8.5 |
298 | 1893-03-08 | The Pedlar [13] | Le colporteur | drama | The narrator goes boating on the Seine and walks back to his Parisian abode through the suburbs at night where he meets a pedlar coming back from a day’s work, who is only too happy to have company in those dangerous parts at nighttime. His day’s work had been particularly successful and he insists that the narrator come to have a glass of wine at his home to celebrate, but what the narrator saw there pretty well spoiled his day.
![]() |
9 |
299 | 1900 | Afterwards [37] aka: ![]() ![]() |
Après | solitude | After the children had gone to bed after tenderly wishing goodnight to the abby Mauduit who had come to dinner as usual every Thursday, the countess de Saville asks him whether he doesn’t regret having been unable to have children of his own. The abby recounts his tortured loneliness during his youth and the awful incident that decided him to embark upon a life dedicated to the service of others.
![]() |
8.5 |
300 | 1921-11-15 | The Doctor Héraclius Gloss [6] 15,600-word novelette |
Le docteur Héraclius Gloss | satire | The doctor in question is a very respectable citizen who spends all of his time, apart from copious daily lunches (always of roast quail) and weekly visits with two learned friends, searching for ancient manuscripts that will enable him to penetrate deeper than anyone before into the mysterious world of philosophy. And one day he discovers a manuscript about the transmigration of souls and becomes a fervent enthusiast of the doctrine of metempsychosis, to the point of renouncing to eat animals of any sort, even quail, because they might be a reincarnation of someone expiating in that form his or her errors in a previous existence. To cut a long story short, he ends up in the municipal insane asylum (twice!) after finally renouncing that doctrine, but then nevertheless seeking to eliminate as many animals in his neighbourhood (!) as possible.
![]() ![]() |
6 |
2. INDEX OF STORIES IN ALPHABETIC ORDER BY ENGLISH TITLE
A Bit of the Other (Imprudence)
A Christmas Eve Festival (Un réveillon)
A Christmas Tale (Conte de Noël)
A Cock Crowed (Un coq chanta)
A Corsican Bandit (Un bandit corse)
A Corsican Story (Histoire corse)
A Country Excursion (Une partie de campagne)
A Coup d’Etat (Un coup d’État)
A Coward (Un lâche)
A Cremation (Le bûcher)
A Crisis (Au bord du lit)
A Cry of Alarm (Cri d’alarme)
A Day in the Country (Une partie de campagne)
A Dead Woman’s Secret (La veillée)
A Deal (Une vente)
A Divorce Case (Un cas de divorce)
A Duel (Un duel)
A Failure (Un échec)
A Family (Une famille)
A Family Affair (En famille)
A Farm Girl’s Story (Histoire d’une fille de ferme)
A Father’s Confession (La confession #3)
A Ghost (Apparition)
A Grandmother’s Advice (Les conseils d’une grand’mère)
A Humble Drama (Humble drame)
A Letter (Une lettre)
A Lively Friend (L’ami Joseph)
A Madman (Un fou)
A Meeting (Rencontre)
A Memory (Souvenir #2)
A Million (Un million)
A Mother of Monsters (La mère aux monstres)
A New Year’s Gift (Étrennes)
A Norman (Un Normand)
A Normandy Joke (Farce normande)
A Page of Unpublished History (Une page d’histoire inédite)
A Parisian Affair (Une Aventure parisienne)
A Parisian Bourgeois’ Sundays (Les dimanches d’un bourgeois de Paris)
A Parricide (Un parricide)
A Passion (Une passion)
A Portrait (Un portrait)
A Queer Night in Paris (Une soirée)
A Railway Story (En voyage #2)
A Recollection (Souvenir #2)
A Rooster Crowed (Un coq chanta)
A Rowing Man’s Reminiscences (Mouche)
A Sale (Une vente)
A Sister’s Confession (La confession)
A Son (Un fils)
A Stroll (Promenade)
A Surprise (Une surprise)
A Traveller’s Notes (Notes d’un voyageur)
A Tress of Hair (La chevelure)
A True Story (Histoire vraie)
A True-Life Drama (Un drame vrai)
A Vagabond (Le vagabond)
A Vendetta (Une vendetta)
A Walk (Promenade)
A Wedding Gift (L’enfant)
A Widow (Une veuve
A Wise Man (Un sage)
A Woman’s Confession (Confessions d’une femme)
Abandoned (L’abandonné)
Advice Given in Vain (Vains conseils)
After (Après)
Afterwards (Après)
Alexander (Alexandre)
Alexandre
All Over (Fini)
Allouma
Always Lock the Door (Le verrou)
An Adventure in Paris (Une aventure parisienne )
An Apparition (Apparition)
An Artifice (Une ruse)
An Encounter (Rencontre)
An Encounter #2 (Rencontre #2)
An Old Maid (La reine Hortense)
An Old Man (Un Vieux)
An Outing in the Countryside (Une partie de campagne)
An Uncomfortable Bed
At Sea (En mer)
At the Bed’s Edge (Au bord du lit)
At the Church Door (Le donneur d’eau bénite)
At the Spa (Aux eaux)
Bed 29 (Le Lit 29)
Belhomme’s Beast (La bête à Maît Belhomme)
Bertha (Berthe)
Beside a Corpse (Auprès d’un mort)
Beside Schopenhauer’s Corpse (Auprès d’un mort)
Boitelle
Bombard
Boniface’s Crime Case (Le crime au père Boniface)
Boule de Suif
Ça ira
Call It Madness? (Fou ?)
Caresses (Les caresses)
Châli
Christmas Eve (Nuit de Noël)
Chronicle (Chronique)
Clair de Lune (Clair de lune #2)
Clochette
Cockcrow (Un coq chanta)
Coco
Coconut, Coconut, Fresh Coconut! (Coco, coco, coco frais !)
Complication (L’Enfant)
Confessing (L’Aveu #2)
Conversations (Comment on cause)
Country Living (Aux champs)
Coward (Un lâche)
Cunning (Rouerie)
Day of Celebration (Jour de fête)
Dead Woman’s Secret (La veillée)
Decorated (Décoré )
Denis
Discovery (Découverte)
Divorce
Doctors and Patients (Malades et médecins)
Dot-and-Carry (Clochette)
Dreams (Rêves)
Duchoux
En voyage
Encounter (Rencontre)
Encounter #2 (Rencontre #2)
Epiphany (Les rois)
fake Maupassant
Family Life (En famille)
Farewell! (Adieu)
Fascination (L’épingle)
Father Matthew (Un Normand)
Father Milon (Le père Milon)
Fear (La peur)
Fear #2 (La peur #2)
Femme Fatale (La femme de Paul)
Florentine (?)
Flotsam (Épaves)
For Sale (À vendre)
Forgiveness (Le pardon)
Found on a Drowned Man (Lettre trouvée sur un noyé)
Friend Joseph (L’ami Joseph)
Friend Patience (L’ami Patience)
From Paris to Heyst (Le voyage du Horla)
Ghosts (?)
Graveyard Sirens (Les tombales)
Growing Old (Adieu)
Guillemot Rock (La Roche aux Guillemots)
Happiness (Le bonheur)
Hautot & Son (Hautot père et fils)
Hautot and his Son (Hautot père et fils)
Hautot and Son (Hautot père et fils)
Hautot Senior and Hautot Junior (Hautot père et fils)
Health Trip (Voyage de santé)
His Avenger (Le vengeur)
His Son (Un fils)
Honeymoon Trip
Human Misery (Misère humaine)
Hydrophobia? (Enragée ?)
Idle Beauty (L’inutile beauté)
Idyll (Idylle)
Imprudence
In Former Times (Les conseils d’une grand’mère)
In Port (Le port)
In the Bushes (Au bois)
In the Country (Aux champs)
In the Countryside (Aux champs)
In the Moonlight (Clair de lune #2)
In the Spring (Au printemps)
In the Train (En wagon)
In the Wood (Au bois)
In the Woods (Au bois)
Indiscretion (Imprudence)
Is it Rabies? (Enragée ?)
Joseph
Julie Romain
La Mère Sauvage
La petite Roque
Laid to Rest (Les tombales)
Lasting Love (La rempailleuse)
Laughable Conflicts (Conflits pour rire)
Le Horla
Legend of Mont St. Michel (La légende du Mont-Saint-Michel)
Letter Found on a Drowned Man (Lettre trouvée sur un noyé)
Letter From a Madman (Lettre d’un fou)
Lieutenant Laré’s Marriage (Le mariage du lieutenant Laré)
Little Louise Roque (La petite Roque)
Looking Back (Après)
Lost at Sea (Le noyé)
Love (Amour)
Mad? (Un fou ?)
Madame Baptiste
Madame Hermet
Madame Husson’s May King (Le Rosier de Madame Husson)
Madame Husson’s "Rosier" (Le Rosier de Madame Husson)
Madame Husson’s Rose-King (Le Rosier de Madame Husson)
Madame Parisse
Madame Tellier’s Establishment (La maison Tellier)
Mademoiselle Cocotte
Mademoiselle Fifi
Mademoiselle Pearl (Mademoiselle Perle)
Mademoiselle Perle
Madness? (Fou ?)
Magnetism (Magnétisme)
Mamma Stirling (?)
Marroca
Martin’s Girl (La Martine)
Martine (La Martine)
Master Belhomme’s Beast (La bête à Maît Belhomme)
Memories (Souvenirs)
Minor Tragedy (Humble drame)
Minuet (Menuet)
Miss Harriet
Misti
Mme. Tellier’s Excursion (La maison Tellier)
Modern Ghosts (Le Horla)
Mohammed-Blackguard (Mohammed-Fripouille)
Moiron
Monsieur Jocaste
Monsieur Parent
Moonlight (Clair de lune)
Moonlight #2 (Clair de lune #2)
Mother and Son (L’attente)
Mother of Invention (L’inutile beauté)
Mother Sauvage (La mère Sauvage)
Mother Savage (La mère Sauvage)
Mouche: A Boating Man’s Reminiscences) (Mouche)
Mouche (Reminiscences of a Rowing Man) (Mouche)
My Twenty-Five Days (Mes vingt-cinq jours)
My Uncle Jules (Mon oncle Jules)
My Uncle Sosthenes (Mon oncle Sosthène)
My Wife (Ma femme)
Old Amable (Le pére Amable)
Old Judas (Le père Judas)
Old Milon (Le père Milon)
Old Mongilet (Le père Mongilet)
Old Objects (Vieux objets)
On a Spring Evening (Par un soir de printemps)
On Cats (Sur les chats)
On Horseback (À cheval)
On the River (Sur l’eau)
On the Water (Sur l’eau)
One Evening (Un soir)
One Night’s Entertainment (Une soirée #2)
Other Times (Autres temps)
Our Chum Patience (L’ami Patience)
Our Friends the English (Nos Anglais)
Our Letters (Nos lettres)
Out on the River (Sur l’eau)
Paul’s Mistress (La femme de Paul)
Père Milon (Le père Milon)
Petition of an Involuntary High-Liver (Pétition d’un viveur malgré lui)
Pierrot
Playing With Fire (Le signe)
Public Opinion (Opinion publique)
Queen Hortense (La reine Hortense)
Recollection (Souvenir)
Recollections (Souvenirs #2)
Regret
Regrets (Regret)
Revenge (La revanche)
Riding Out (À cheval)
Roger’s Method (Le moyen de Roger)
Room 11 (La chambre 11)
Rosalie Prudent
Rose
Rustic Tribunals (Tribunaux rustiques)
Rusty (La rouille)
Saint Anthony (Saint-Antoine)
Saved (Sauvée)
Shali (Châli)
Simon’s Papa (Le papa de Simon)
Solitude
Souvenir (Souvenir)
St. Anthony (Saint-Antoine)
Story of a Farm Girl (Histoire d’une fille de ferme)
Strolling (Promenade)
Suicides
Sundays of a Bourgeois (Les dimanches d’un bourgeois de Paris)
That Costly Ride (À cheval)
That Pig of a Morin (Ce cochon de Morin)
That Pig, Morin (Ce cochon de Morin)
The Accent (?)
The Accursed Bread (Le pain maudit)
The Adopted Son (Aux champs)
The Advice of a grandmother (Les conseils d’une grand’mère)
The Apparition (Apparition)
The Artist (?)
The Assassin (L’Assassin)
The Avenger (Le vengeur)
The Awakening (Réveil)
The Baptism (Le baptême)
The Baroness (La baronne)
The Bed (Le lit)
The Beggar (Le gueux)
The Bequest (Le legs)
The Blind Man (L’aveugle)
The Burning Log (La bûche)
The Cake (Le gâteau)
The Caresses (Les caresses)
The Case of Madame Luneau (Le cas de Madame Luneau)
The Castaway (L’abandonné)
The Child (L’enfant)
The Child #2 (Le petit)
The Child #3 (L’enfant #2)
The Christening (Le baptême)
The Christening #2 (Le baptême #2)
The Colonel’s Ideas (Les idées du colonel)
The Condemned Prisoner (Le condamné à mort)
The Confession (L’aveu #2)
The Confession #2 (La confession #2)
The Conservatory (La serre)
The Convert (La confession de Théodule Sabot)
The Corsican Bandit (Un bandit corse)
The Cough (La toux)
The Cripple (L’infirme)
The Cupboard (L’armoire)
The Dead Girl (La morte)
The Dead Hand (La main d’écorché)
The Dead Woman (La morte)
The Deaf-Mute (Les bécasses)
The Decoration (Décoré )
The Devil (Le Diable)
The Diamond Necklace (La parure)
The Diary of a Madman (Un fou)
The Dispenser of Holy Water (Le donneur d’eau bénite)
The Doctor Héraclius Gloss (Le docteur Héraclius Gloss)
The Donkey (L’âne)
The Door (La porte)
The Dowry (La dot)
The Drowned Man (Le noyé)
The Drunkard (L’ivrogne)
The Effeminates (L’homme-fille)
The Englishman of Etretat (L’Anglais d’Etretat)
The False Gems (Les bijoux)
The Farmer’s Wife (Le fermier)
The Farmer (Le fermier)
The Father (Le père)
The Father #2 (Le père #2)
The First Snowfall (Première neige)
The Fishing Hole (Le trou)
The Funeral Pile (Le bûcher)
The Funeral Pyre (Le bûcher)
The Gamekeeper (Le garde)
The Grave (La tombe)
The Graveyard Sisterhood (Les tombales)
The Grove of Olives (Le champ d’oliviers)
The Hairpiece (La chevelure)
The Hand (La main)
The Heritage ( L’héritage)
The Hermit (L’ermite)
The Hole (Le trou)
The Honeymoon (Voyage de noce)
The Horla (Le Horla)
The Horrible (L’horrible)
The Horrible Event (L’horrible)
The Horror (L’horrible)
The Hostelry (L’auberge)
The House of Madame Tellier (La maison Tellier)
The Impolite Sex (Correspondance)
The Inn (L’auberge)
The Jewellery (Les bijoux)
The Jewels (Les bijoux)
The Keeper (Le garde)
The Kiss (Le baiser)
The Lancer’s Wife (?)
The Landlady (La patronne)
The Legacy (Le legs)
The Legion of Honor (Décoré )
The Little Cask (Le petit fût)
The Little Keg (Le petit fût)
The Little One #2 (Le petit)
The Little One (L’enfant)
The Little Roque Girl (La petite Roque)
The Lock (Le verrou)
The Log (La bûche)
The Love of Long Ago (Les conseils d’une grand’mère)
The Lull-a-Bye (L’endormeuse)
The Mad Woman (La folle)
The Madwoman (La folle)
The Magic Couch (L’endormeuse)
The Maison Tellier (La maison Tellier)
The Man From Mars (L’homme de Mars)
The Man-Girl (L’homme-fille)
The Man With the Pale Eyes (?)
The Marquis de Fumerol (Le marquis de Fumerol)
The Marquis of Fumerol (Le marquis de Fumerol)
The Mask (Le masque)
The Matter With André (Le mal d’André)
The Model (Le modèle)
The Moribund (Le vieux)
The Mother Superior’s Twenty-Five francs (Les 25 francs de la supérieure)
The Mountain Pool (En voyage)
The Murderer (L’assassin)
The Mustache (La moustache)
The Necklace (La parure)
The Night (La nuit)
The Odyssey of a Prostitute (L’odyssée d’une fille)
The Old Man (Le vieux)
The Olive Grove (Le champ d’oliviers)
The Olive Orchard (Le champ d’oliviers)
The Ordonnance (L’ordonnance)
The Orient (L’orient)
The Orphan (L’orphelin)
The Pardon (Le pardon)
The Parrot (Le noyé)
The Patron (Le protecteur)
The Pedlar (Le colporteur)
The Penguins’ Rock (La Roche aux Guillemots)
The Piece of String (La ficelle)
The Pin (L’épingle)
The Port (Le port)
The Prank (La farce)
The Prisoners (Les prisonniers)
The Protector (Le protecteur)
The Putter-to-Sleep (L’endormeuse)
The Question of Latin (La question du latin)
The Rabbit (Le lapin)
The Relic (La relique)
The Rendezvous (Le rendez-vous)
The Return (Le retour)
The Revenge (La revanche)
The Rival Pins (Les épingles)
The Rondoli Sisters (Les sœurs Rondoli)
The Secret (La confidence)
The Shepherd’s Leap (Le saut du Berger)
The Sign (Le signe)
The Signal (Le signe)
The Snipe (La bécasse)
The Snipes (Les bécasses)
The Son (Un fils)
The Spasm (Le tic)
The Spot (Le trou)
The Story of a Dog (Histoire d’un chien)
The Story of a Farm Girl (Histoire d’une fille de ferme)
The Strange Woman (L’inconnue)
The Substitute (Le remplaçant)
The Sundays of a Parisian Bourgeois (Les dimanches d’un bourgeois de Paris)
The Terror (Lui ?)
The Test (L’épreuve)
The Thief (Le voleur)
The Thief #2 (?)
The Tomb (La tombe)
The Tramp (Le gueux)
The Tramp #2 (Le vagabond)
The Tribulations of Walter Schnaffs (L’aventure de Walter Schnaffs)
The Trip of the Horla (Le voyage du Horla)
The Umbrella (Le parapluie)
The Unknown (L’inconnue
The Venus of Branzia (?)
The Wait (L’attente)
The Wardrobe (L’armoire)
The White Wolf (Le loup)
The Will (Le testament)
The Window (La fenêtre)
The Wolf (Le loup)
The Wooden Shoes (Les sabots)
The Wreck (L’épave)
The Wrong House (Une soirée #2)
Théodule Sabot’s Confession (La confession de Théodule Sabot)
This Business of Latin (La question du latin)
Timbuctoo (Tombouctou)
Toine
Tombstones (Les tombales)
Train Story (En voyage #2)
Travelling (En voyage)
True Story (Histoire vraie)
Two Friends (Deux amis )
Two Little Soldiers (Petit soldat)
Useless Beauty (L’Inutile beauté)
Waiter, a Bock! (Garçon, un bock!)
Walter Schnaffs’ Adventure (L’aventure de Walter Schnaffs)
Was it a Dream? (La morte)
What the Colonel Thought (Les idées du colonel)
White and Blue (Blanc et bleu)
Who Can Know? (Qui sait ?)
Who Can Tell? (Qui sait ?)
Who Knows? (Qui sait ?)
Women Who Dare (Celles qui osent)
Words of Love (Mots d’amour)
Yveline Samoris
Yvette
3. INDEX OF STORIES IN ALPHABETIC ORDER BY FRENCH TITLE
À cheval
À vendre
Adieu
Alexandre
Allouma
Amour
Apparition
Après
Au bois
Au bord du lit
Au printemps
Auprès d’un mort
Autres temps
Aux champs
Aux eaux
Berthe
Blanc et bleu
Boitelle
Bombard
Boule de Suif
Ça ira
Ce cochon de Morin
Celles qui osent
Châli
Chronique
Clair de lune
Clair de lune #2
Clochette
Coco, coco, coco frais !
Coco
Comment on cause
Confessions d’une femme
Conflits pour rire
Conte de Noël
Correspondance
Cri d’alarme
Décoré
Découverte
Denis
Deux amis
Divorce
Duchoux
En canot
En famille
En mer
En voyage
En voyage #2
En wagon
Enragée ?
Épaves
Étrennes
Farce normande
Fini
Fou ?
Garçon, un bock !
Hautot père et fils
Histoire corse
Histoire d’un chien
Histoire d’une fille de ferme
Histoire vraie
Humble drame
Idylle
Imprudence
Jadis
Joseph
Jour de fête
Julie Romain
L’abandonné
L’ami Joseph
L’ami Patience
L’âne
L’Anglais d’Etretat
L’armoire
L’assassin
L’attente
L’auberge
L’aventure de Walter Schnaffs
L’aveu
L’aveu #2
L’aveugle
L’endormeuse
L’enfant
L’enfant #2
L’épave
L’épingle
L’épreuve
L’ermite
L’héritage
L’homme de Mars
L’homme-fille
L’horrible
L’inconnue
L’infirme
L’inutile beauté
L’ivrogne
L’odyssée d’une fille
L’ordonnance
L’orient
L’orphelin
La baronne
La bécasse
La bête à Maît’ Belhomme
La bûche
La chambre 11
La chevelure
La confession
La confession #2
La confession #3
La confession de Théodule Sabot
La confidence
La dot
La farce
La femme de Paul
La fenêtre
La ficelle
La folle
La légende du Mont-Saint-Michel
La main d’écorché
La main
La maison Tellier
La Martine
La mère aux monstres
La mère Sauvage
La morte
La moustache
La nuit
La parure
La patronne
La petite Roque
La peur
La peur #2
La porte
La question du latin
La reine Hortense
La relique
La rempailleuse
La revanche
La roche aux Guillemots
La rouille
La serre
La tombe
La toux
La veillée
Le baiser
Le baptême
Le baptême #2
Le bonheur
Le bûcher
Le cas de Madame Luneau
Le champ d’oliviers
Le colporteur
Le condamné à mort
Le crime au père Boniface
Le diable
Le docteur Héraclius Gloss
Le donneur d’eau bénite
Le fermier
Le garde
Le gâteau
Le gueux
Le Horla
Le lapin
Le legs
Le lit
Le lit 29
Le loup
Le mal d’André
Le mariage du lieutenant Laré
Le marquis de Fumerol
Le masque
Le modèle
Le moyen de Roger
Le noyé
Le pain maudit
Le papa de Simon
Le parapluie
Le pardon
Le pére Amable
Le père Judas
Le père Milon
Le père Mongilet
Le père
Le père #2
Le petit
Le petit fût
Le port
Le protecteur
Le remplaçant
Le rendez-vous
Le retour
Le Rosier de Madame Husson
Le saut du Berger
Le signe
Le testament
Le tic
Le trou
Le vagabond
Le vengeur
Le verrou
Le vieux
Le voleur
Le voyage du Horla
Les 25 francs de la supérieure
Les bécasses
Les bijoux
Les caresses
Les conseils d’une grand’mère
Les dimanches d’un bourgeois de Paris
Les épingles
Les idées du colonel
Les prisonniers
Les rois
Les sabots
Les sœurs Rondoli
Les tombales
Lettre d’un fou
Lettre trouvée sur un noyé
Lui ?
M. Jocaste
Ma femme
Madame Baptiste
Madame Hermet
Madame Parisse
Mademoiselle Cocotte
Mademoiselle Fifi
Mademoiselle Perle
Magnétisme
Malades et médecins
Marroca
Menuet
Mes vingt-cinq jours
Misère humaine
Miss Harriet
Misti
Mohammed-Fripouille
Moiron
Mon oncle Jules
Mon oncle Sosthène
Monsieur Parent
Mots d’amour
Mouche
Nos Anglais
Nos lettres
Notes d’un voyageur
Nuit de Noël
Opinion publique
Par un soir de printemps
Petit soldat
Pétition d’un viveur malgré lui
Pierrot
Première neige
Promenade
Qui sait ?
Regret
Rencontre
Rencontre #2
Réveil
Rêves
Rosalie Prudent
Rose
Rouerie
Saint-Antoine
Sauvée
Solitude
Souvenir
Souvenir #2
Souvenirs
Souvenirs #2
Suicides
Sur l’eau
Sur les chats
Toine
Tombouctou
Tribunaux rustiques
Un bandit corse
Un cas de divorce
Un coq chanta
Un coup d’État
Un drame vrai
Un duel
Un échec
Un fils
Un fou ?
Un fou
Un lâche
Un million
Un Normand
Un parricide
Un portrait
Un réveillon
Un sage
Un soir
Un vieux
Une aventure parisienne
Une famille
Une lettre
Une page d’histoire inédite
Une partie de campagne
Une passion
Une ruse
Une soirée
Une soirée #2
Une surprise
Une vendetta
Une vente
Une veuve
Vains conseils
Vieux objets
Voyage de noce
Voyage de santé
Yveline Samoris
Yvette
4. ANALYSES
4.1 ANALYSIS BY THEME
THEME | NO. OF TITLES | % | AVG. RATING |
drama | 59 | 20% | 8.1 |
the battle of the sexes | 43 | 14% | 8.2 |
love story | 34 | 11% | 8.8 |
humour | 23 | 8% | 7.6 |
war story | 16 | 5% | 8.3 |
life in Normandy | 15 | 5% | 8.6 |
anecdote | 13 | 4% | 7.7 |
solitude | 10 | 3% | 8.4 |
Parisian life | 9 | 3% | 8.4 |
hunting story | 8 | 3% | 8.3 |
crime story | 7 | 2% | 7.3 |
mental illness | 7 | 2% | 8.1 |
Corsican story | 6 | 2% | 8.8 |
satire | 6 | 2% | 7 |
the feminine condition | 6 | 2% | 8.3 |
animal story | 5 | 2% | 8.1 |
prostitution | 5 | 2% | 8 |
supernaturalism | 5 | 2% | 7.8 |
life in Algeria | 4 | 1% | 6.4 |
boating on the Seine | 3 | 1% | 8.8 |
Brittany story | 3 | 1% | 8.3 |
health cure in the Auvergne mountains | 3 | 1% | 8.5 |
fishing story | 2 | 1% | 7.8 |
political conflict | 2 | 1% | 7.5 |
suicide | 2 | 1% | 8.5 |
incest | 1 | 0% | 5 |
Norman fable | 1 | 0% | 8 |
pedophilia | 1 | 0% | 2 |
sex crime | 1 | 0% | 9.5 |
TOTAL | 300 | 100% | 8.1 |
4.2 ANALYSIS BY PERIOD
PERIOD | NO. OF TITLES | % | AVG. RATING |
1875-1880 | 11 | 4% | 7.9 |
1881-1893 | 289 | 96% | 8.1 |
TOTAL | 300 | 100% | 8.1 |
4.3 ANALYSIS BY LENGTH OF STORY
short story: < 7,500 words; novelette: 7,500-17,499 words; novella: 17,500-40,000 words
LENGTH OF STORY | NO. OF TITLES | % | AVG. RATING |
short stories | 287 | 96% | 8.1 |
novelettes | 11 | 4% | 8.3 |
novellas | 2 | 1% | 9.3 |
TOTAL | 300 | 100% | 8.1 |
5. QUALITY ASSESSMENT
RATING | NO. OF TITLES | % | AVG. RATING | QUALITY ASSESSMENT |
1-6 | 24 | 8% | 5.6 | Poor |
7 | 53 | 18% | 7.2 | Average |
8 | 144 | 48% | 8.3 | Good/Very good |
9-10 | 79 | 26% | 9.2 | Excellent/Masterwork |
TOTAL | 300 | 100% | 8.1 |
QUALITY COUNT = Good+Excellent = 223 |
QUALITY RATIO = Good+Excellent = 74% |
EXCELLENCE RATIO = Excellent = 26% |
THIS IS THE HIGHEST QUALITY RATIO FOR ANY AUTHOR WE HAVE ANALYSED WITH MORE THAN 50 STORIES TO THEIR CREDIT
6. ESSAYS AND “FAKE MAUPASSANT STORIES” SOMETIMES INCLUDED IN MAUPASSANT ANTHOLOGIES
no. | date | English_Title_______ | Original_Title___ | Genre | Synopsis/Comments_____________________________ |
1 | 1880-10 | A Page of Unpublished History | Une page d’histoire inédite | historical essay | The author recounts a little-known incident in the life of Napoleon that almost changed the course of world history. Buonaparte had overheard a conversation between the nationalist hero Paoli and a subordinate revealing that Paoli was about to declare the independence of Corsica with the help of the English. Realising that the young man, who belonged to a family opposed to Paoli, had overheard the conversation and would reveal the plan to the authorities, Paoli charged one of his men to eliminate the future Emperor – but the man warned Napoleon instead, who fled to France and fame. In his will, Napoleon bestowed 20,000 francs on the man who had saved his life those many years beforehand. This interesting historical anecdote, published in Le Gaulois on Oct. 27 1880, was included in a recent English-language anthology of Maupassant’s fiction. |
2 | 1882-05 | Laughable Conflicts | Conflits pour rire | essay | In the form of a public letter on the subject of the frequent conflicts between state and religion at the time, this militant text cites a scene in a Brittany village where the local priest was discovered mutilating the primitive sculpture on the frontal of his ancient church because it revealed too openly the natural attributes of its Adam and Eve figures, to illustrate the author’s conviction that the education system must not be influenced by literal interpretations of the Bible. Never included in any of the fifteen collections of his short fiction published by Maupassant during his lifetime, this article, published in Gil Blas on May 1, 1882, was included in the authoritative Pléiade edition of his collected stories in France in 1974 and has since been included in most digital collections of his short fiction, but it is nevertheless a (short) essay on the subject of religion in state schools, and not a work of fiction. |
3 | 1882-11 | The Englishman of Etretat [38] |
L’Anglais d’Etretat | chronicle | On the well-publicised occasion of a visit to Victor Hugo by the English poet Swinburne, the author remembers meeting the non-conformist English poet fifteen years earlier in the Norman coast town of Etretat. This chronicle was published in the review Le Gaulois on November 4, 1882, and was the basis of Maupassant’s later study of Swinburne that he wrote for the French translation of Swinburne’s “Poems and Ballads” by Gabriel Mourey. It has been included in some digital collections of Maupassant’s stories at the end of the collection Le Rosier de madame Husson, but it was not included in any of the editions of that book published during the author’s lifetime. It is not a work of fiction. |
4 | 1883-01 | Women Who Dare | Celles qui osent | essay | This essay on libertarian morality in the form of a letter to René Maizeroy, a well-known author and close friend of Maupassant’s, was the prefix to Maizeroy’s book Women Who Dare (Celles qui osent), published in January 1883. It has been included in some digital collections of Maupassant’s stories at the end of the collection Le Rosier de madame Husson, but it was not included in any of the editions of that book published during the author’s lifetime. It is not in any way a work of fiction. |
5 | 1883-03 | The Man-Girl [38] aka: ![]() |
L’homme-fille | essay | A discourse on men – essentially frivolous young Parisian social climbers – who have feminine qualities of the more changing and inconsistent sort, that is not very complimentary to either sex. An essay and not a story, it forcefully expresses the author’s opinions on the subject, but does not have any fictional content, a story line, dialogues or characters. Originally published in the Gil-Blas periodical on March 13, 1883, it was not included in any of the numerous collections of his stories published by Maupassant during his lifetime. It was however added posthumously to the collection Toine in a 1908 edition of his complete works, and has thereafter been (erroneously) included in most anthologies of Maupassant’s stories. |
6 | 1884-04 | Chronicle | Chronique | chronicle | The author comments on two very recent criminal processes, whereby a) a young woman who threw a bottle of acid into the face of a rival for the attention of her lover was condemned to prison for one year; and b) a husband who shot his wife’s lover was also sentenced to a year in prison. With much sarcasm and not a little indignation he lets us know clearly what he thinks of his country’s judicial system. But there is worse to come – he concludes with an account of the tragic damages a witch-doctor inflicted on a desperate woman’s ailing child in Italy and the hesitant attitude of the authorities there... This is a journalistic chronicle, one of Maupassant’s specialties, that has been included (erroneously, in our considered opinion) in several digital anthologies of Maupassant’s stories. |
7 | 1884-12 | Recollections | Souvenirs #2 | chronicle | The author remembers visiting the fair in Rouen with Gustave Flaubert and the poet Louis Bouilhet. A chronicle published in the review Le Gaulois on December 4, 1884, it has been included in some digital editions of his stories at the end of the collection of stories Le Rosier de madame Husson, but it was not included in any of the editions of that collection published during the author’s lifetime. It not a work of fiction. |
8 | 1885-12 | A Letter | Une lettre | essay | In a chronicle published in the journal Gil Blas on Dec. 6, 1885, the author presents a letter he says he had received from a lonely young woman looking for a husband, asking him to intercede for her with his (preferably wealthy) friends. He proceeds to emit various hypothesis about who could have written the letter – an enemy to trap him, a friend as a joke, etc. – and concludes with an appeal to the public to help him out. Really a journalistic essay on the theme of mercantile marriages that was never published in any of the 15 collections of short stories published by Maupassant during his lifetime (or posthumously after his death until 1967). |
9 | 1887-07 | The Trip of The Horla [38] aka: ![]() |
Le voyage du Horla : de Paris à Heyst | chronicle | Maupassant vividly describes in this article, published in the newspaper Le Figaro on July 16, 1887 under the title De Paris à Heyst, the quite spectacular trip he took in The Horla, an ultra-modern balloon named after the story he had published the previous year, from Paris to the northern Belgian town of Heyst. It has sometimes been included in some posthumous editions of his collection of stories Le Horla, but was not included in any editions of that collection published during his lifetime. It’s a journalistic chronicle, not a work of fiction. |
10 | ? | An Uncomfortable Bed [38] |
? | fake Maupassant | This is a very short 997-word tale about a fellow being so afraid that his friends would play a trick on him that he does end up in a silly mess through his own fault. It has been included in several English-language Internet anthologies of Maupassant stories, and has been published in paper and ebook formats by respectable publishers such an Amazon and Google. But in none of those online, paper or e-book versions is there the slightest reference to the title of the original French-language work, or to when and where it was first published. Nor do any of them venture to identify the name of the translator! No reference to any title remotely resembling this one can be found in the very extensive French-language documentation of Maupassant’s life and work, so until such time as the original title and date of first publication can be established, this flighty English-language tale must be included in the category of “fake Maupassant” stories. |
11 | ? | Babette [38] |
? | fake Maupassant | This rather unpleasant tale about very unpleasant people has only ever been published in English – no French text with this title or with the people in it has ever been published in the language of Molière and Maupassant, and there is no trace of it in the extremely not to say extraordinarily voluminous French-language studies (and manuscripts) of the author, who spoke and wrote no other language than his own. It is one of the oldest fake M. stories, having been included in a 10-volume English-language compendium of his works published in New York in 1903, "The Complete Short Stories of Guy de Maupassant", without any reference to the original French title and the date and place of first publication, or the identity of the translator. |
12 | ? | Florentine [38] |
? | fake Maupassant | Logically there should be a French text by Maupassant with this title and/or a character with this name, but there isn’t, so we have to classify the English text that was published in the above-mentioned 1903 anthology UNO-where.
![]() |
13 | ? | Ghosts [38] |
? | fake Maupassant | This (uncharacteristally) violently anti-Catholic tale about a Jesuit priest tricking a father into disinheriting his son in favour of the Church (that turns out badly for the awful priest as the father eventually converts to Protestantism!) has no correspondence in any French-language text, by Maupassant or anyone else. As usual, the rare sites that display this story (ex: You-Tube) do not cite the translator, the original French title or the date of first publication. Not to be confused with the titles "A Ghost" (aka The Apparition) or "Modern Ghosts" (aka The Horla). |
14 | ? | Mamma Stirling [38] |
? | fake Maupassant | There should be a French text somewhere or other with this title, preferably by Maupassant, but there isn’t. This name and the names of everyone else in it appear nowhere in any (French-language) Maupassant story. |
15 | ? | The Accent [38] |
? | fake Maupassant | There is no trace in the Maupassant (French-language) opus of this brief and distinctly flat story about a penniless woman and her daughter failing to find a suitably rich spouse and marrying very poorly in the (abrupt) end. It first appeared in a Maupassant anthology published in New York in English in 1909, without, naturellement, any mention of its original title, date of publication, translator, etc and although it can be found in The Gutengerg Project and on You-Tube, we are obliged to classify it as yet another, albeit rather ancient, fake Maupassant. |
16 | ? | The Artist [38] |
? | fake Maupassant | There is no trace of this story about a circus performer and his conflictual relationship with his wife in the French-language works of Maupassant. Another early fake Maupassant that appeared for the first time in in the 10-volume English compendium of his works published in New York in 1903 mentioned above. |
17 | ? | The Lancer’s Wife [38] |
? | fake Maupassant | A somewhat unlikely war story – in the second sentence 150,000 French soldiers are saved form “certain death” by retreating across the Swiss border, and later on the enemy troops are anachronistically referred to as "Germans" (rather than Prussians) – sparsely recounted and of little interest in view of its lack of credibility. It can be found on a few English-language sites (such as Fullreads and the Gutenberg Project) where, once again, no mention is made of such essential information as the original French title and the date of first publication, or the identity of the translator. As no trace of this title or the story or the people mentioned in it can be found in the extensive French-language documentation on Maupassant or in the very complete French-language anthologies of his work, digital or otherwise, it clearly seems to be yet another “fake Maupassant”. |
18 | ? | The Man with the Pale Eyes [38] |
? | fake Maupassant | This tale about a vicious (black) murderer in Haïti who won’t confess to the crimes he has obviously committed and is so nasty that the (French) judge who summons him regrets that torture can no longer be used by the court (!) is so un-Maupassant-like that it would be suspect even if one could find any French-language text remotely resembling it, which one can’t. The literary sites featuring it (shortstories and You-Tube) don’t mention the original name or date or translator, not surprisingly. |
19 | ? | The Thief #2 | ? | fake Maupassant | In this quite short (1,700 words) apparently moralistic but rather salacious tale, an ageing doctor recounts the seduction of an innocent girl by a rake, with fairly disastrous consequences for all concerned. Apart from the dubious quality of this harsh, distinctly unpleasant and in-no-way-charming story that has appeared in a number of English-language sites (such as The Literature Network) and anthologies (such as the Gutenberg Project), the fact remains that none of them identify the name of the original French text or the date when it was first published, and, especially, no trace can be found in any one of the extensive French-language anthologies of M’s works of anything resembling this “story”. There is of course an excellent tale called Le voleur (1882) that has usually been translated as “The Thief”, but that very authentic – and rather humorous – tale has nothing to do with this sombre, inelegant, off-putting anecdote apparently concocted simply to titillate anglophone readers with a gallic-sounding subject of seduction and sin. We can only conclude that it has to be included in the well-known category of “fake Maupassant” stories. |
20 | ? | The Venus of Branzia [38] |
? | fake Maupassant | There is no trace in the French-language works of Maupassant of this caricatural tale of a Jewish rabbi’s beautiful wife who turns out not to be as virtuous as the rabbi thought. Another early fake Maupassant that appeared for the first time in Volume IV of the English-language anthology "The Works of Guy de Maupassant" published in New York in 1909, without any mention of its original title, date of first publication, or name of its suposed translator. |
7. REFERENCES
7.1. SITES
Project Gutenberg: downloadable Maupassant stories in English
Guy de Maupassant in Wikipedia (English version)
n.b. - the English-language Wikipedia article on Maupassant identifies 247 stories (shown below).
However this list actually shows only 209 Maupassant titles, as it includes 21 duplicate entries, 10 "fake Maupassant" stories (see Section 6, above) and 7 titles that are not stories.
Wikipedia list of Maupassant stories
7.2. ANTHOLOGIES
Guy de Maupassant – Œuvres complètes (Arvensa, digital edition; 9,448 pages)
Complete Short Stories Guy de Maupassant (Rupa Publications India, 1024 pages)
Guy de Maupassant, contes et nouvelles, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 2 volumes, 1974-79.