Home > Novels > "The Adventures of Baron Munchausen" (1785-86) by Rudolf Erich Raspe and (…)
"The Adventures of Baron Munchausen" (1785-86) by Rudolf Erich Raspe and Gottfried Burger
Monday 8 September 2025, by
An extravagant series of adventures purportedly recounted by the authentic Baron Karl Friedrich Hieronymus Freiherr von Münchhausen to the scholar and sometime author Rudolf Eric Raspe on returning to Germany after ten years of serving in the Russian army.
This lively and hard-to-believe but hard-to-leave account first published in English by Rudolf Erich Raspe (1736-1794) in London in 1785 almost instantly became famous all over Europe of the time.
It was translated (and somewhat modified) into German in 1786 by the poet Gottfried August Burger (1747-1797) – to whom the authorship was for a long time incorrectly ascribed –, and it is that 1786 version by Gottfried Burger that has been considered as the authoritative text of this ever-popular classic in the German-speaking cultural sphere ever since.
It has been transposed to the screen a number of times.
(45,000 words)
An e-book, including the 1786 German-language version by Gottfried August Burger, is available for downloading below.
The German-language text can also be seen here.
Baron Karl Friedrich Hieronymus Freiherr von Münchhausen (1720 -1797)
THE SURPRISING ADVENTURES OF BARON MUNCHAUSEN
| CHAPTER XXI | CHAPTER XXII | CHAPTER XXIII | CHAPTER XXIV | CHAPTER XXV | CHAPTER XXVI | CHAPTER XXVII |
| CHAPTER XXVIII | CHAPTER XXIX | CHAPTER XXX | CHAPTER XXXI | CHAPTER XXXII | CHAPTER XXXIII | CHAPTER XXXIV |
THE FIRST VOLUME
CHAPTER I
THE BARON IS SUPPOSED TO RELATE THESE ADVENTURES TO HIS FRIENDS OVER A BOTTLE.
The Baron relates an account of his first travels—The astonishing effects of a storm—Arrives at Ceylon; combats and conquers two extraordinary opponents—Returns to Holland.
Some years before my beard announced approaching manhood, or, in other words, when I was neither man nor boy, but between both, I expressed in repeated conversations a strong desire of seeing the world, from which I was discouraged by my parents, though my father had been no inconsiderable traveller himself, as will appear before I have reached the end of my singular, and, I may add, interesting adventures. A cousin, by my mother’s side, took a liking to me, often said I was fine forward youth, and was much inclined to gratify my curiosity. His eloquence had more effect than mine, for my father consented to my accompanying him in a voyage to the island of Ceylon, where his uncle had resided as governor many years.
We sailed from Amsterdam with despatches from their High Mightinesses the States of Holland. The only circumstance which happened on our voyage worth relating was the wonderful effects of a storm, which had torn up by the roots a great number of trees of enormous bulk and height, in an island where we lay at anchor to take in wood and water; some of these trees weighed many tons, yet they were carried by the wind so amazingly high, that they appeared like the feathers of small birds floating in the air, for they were at least five miles above the earth: however, as soon as the storm subsided they all fell perpendicularly into their respective places, and took root again, except the largest, which happened, when it was blown into the air, to have a man and his wife, a very honest old couple, upon its branches, gathering cucumbers (in this part of the globe that useful vegetable grows upon trees): the weight of this couple, as the tree descended, over-balanced the trunk, and brought it down in a horizontal position: it fell upon the chief man of the island, and killed him on the spot; he had quitted his house in the storm, under an apprehension of its falling upon him, and was returning through his own garden when this fortunate accident happened. The word fortunate, here, requires some explanation. This chief was a man of a very avaricious and oppressive disposition, and though he had no family, the natives of the island were half-starved by his oppressive and infamous impositions.
The very goods which he had thus taken from them were spoiling in his stores, while the poor wretches from whom they were plundered were pining in poverty. Though the destruction of this tyrant was accidental, the people chose the cucumber-gatherers for their governors, as a mark of their gratitude for destroying, though accidentally, their late tyrant.
After we had repaired the damages we sustained in this remarkable storm, and taken leave of the new governor and his lady, we sailed with a fair wind for the object of our voyage.
In about six weeks we arrived at Ceylon, where we were received with great marks of friendship and true politeness. The following singular adventures may not prove unentertaining.
After we had resided at Ceylon about a fortnight I accompanied one of the governor’s brothers upon a shooting party. He was a strong, athletic man, and being used to that climate (for he had resided there some years), he bore the violent heat of the sun much better than I could; in our excursion he had made a considerable progress through a thick wood when I was only at the entrance.
Near the banks of a large piece of water, which had engaged my attention, I thought I heard a rustling noise behind; on turning about I was almost petrified (as who would not be?) at the sight of a lion, which was evidently approaching with the intention of satisfying his appetite with my poor carcase, and that without asking my consent. What was to be done in this horrible dilemma? I had not even a moment for reflection; my piece was only charged with swan-shot, and I had no other about me: however, though I could have no idea of killing such an animal with that weak kind of ammunition, yet I had some hopes of frightening him by the report, and perhaps of wounding him also. I immediately let fly, without waiting till he was within reach, and the report did but enrage him, for he now quickened his pace, and seemed to approach me full speed: I attempted to escape, but that only added (if an addition could be made) to my distress; for the moment I turned about I found a large crocodile, with his mouth extended almost ready to receive me. On my right hand was the piece of water before mentioned, and on my left a deep precipice, said to have, as I have since learned, a receptacle at the bottom for venomous creatures; in short I gave myself up as lost, for the lion was now upon his hind-legs, just in the act of seizing me; I fell involuntarily to the ground with fear, and, as it afterwards appeared, he sprang over me. I lay some time in a situation which no language can describe, expecting to feel his teeth or talons in some part of me every moment: after waiting in this prostrate situation a few seconds I heard a violent but unusual noise, different from any sound that had ever before assailed my ears; nor is it at all to be wondered at, when I inform you from whence it proceeded: after listening for some time, I ventured to raise my head and look round, when, to my unspeakable joy, I perceived the lion had, by the eagerness with which he sprung at me, jumped forward, as I fell, into the crocodile’s mouth! which, as before observed, was wide open; the head of the one stuck in the throat of the other! and they were struggling to extricate themselves! I fortunately recollected my couteau de chasse, which was by my side; with this instrument I severed the lion’s head at one blow, and the body fell at my feet! I then, with the butt-end of my fowling-piece, rammed the head farther into the throat of the crocodile, and destroyed him by suffocation, for he could neither gorge nor eject it.
Soon after I had thus gained a complete victory over my two powerful adversaries, my companion arrived in search of me; for finding I did not follow him into the wood, he returned, apprehending I had lost my way, or met with some accident.
After mutual congratulations, we measured the crocodile, which was just forty feet in length.
As soon as we had related this extraordinary adventure to the governor, he sent a waggon and servants, who brought home the two carcases. The lion’s skin was properly preserved, with its hair on, after which it was made into tobacco-pouches, and presented by me, upon our return to Holland, to the burgomasters, who, in return, requested my acceptance of a thousand ducats.
The skin of the crocodile was stuffed in the usual manner, and makes a capital article in their public museum at Amsterdam, where the exhibitor relates the whole story to each spectator, with such additions as he thinks proper. Some of his variations are rather extravagant; one of them is, that the lion jumped quite through the crocodile, and was making his escape at the back door, when, as soon as his head appeared, Monsieur the Great Baron (as he is pleased to call me) cut it off, and three feet of the crocodile’s tail along with it; nay, so little attention has this fellow to the truth, that he sometimes adds, as soon as the crocodile missed his tail, he turned about, snatched the couteau de chasse out of Monsieur’s hand, and swallowed it with such eagerness that it pierced his heart and killed him immediately!
The little regard which this impudent knave has to veracity makes me sometimes apprehensive that my real facts may fall under suspicion, by being found in company with his confounded inventions.
CHAPTER II
In which the Baron proves himself a good shot—He loses his horse, and finds a wolf—Makes him draw his sledge—Promises to entertain his company with a relation of such facts as are well deserving their notice.
I set off from Rome on a journey to Russia, in the midst of winter, from a just notion that frost and snow must of course mend the roads, which every traveller had described as uncommonly bad through the northern parts of Germany, Poland, Courland, and Livonia. I went on horseback, as the most convenient manner of travelling; I was but lightly clothed, and of this I felt the inconvenience the more I advanced north-east. What must not a poor old man have suffered in that severe weather and climate, whom I saw on a bleak common in Poland, lying on the road, helpless, shivering, and hardly having wherewithal to cover his nakedness? I pitied the poor soul: though I felt the severity of the air myself, I threw my mantle over him, and immediately I heard a voice from the heavens, blessing me for that piece of charity, saying—
"You will be rewarded, my son, for this in time."
I went on: night and darkness overtook me. No village was to be seen. The country was covered with snow, and I was unacquainted with the road.
Tired, I alighted, and fastened my horse to something like a pointed stump of a tree, which appeared above the snow; for the sake of safety I placed my pistols under my arm, and laid down on the snow, where I slept so soundly that I did not open my eyes till full daylight. It is not easy to conceive my astonishment to find myself in the midst of a village, lying in a churchyard; nor was my horse to be seen, but I heard him soon after neigh somewhere above me. On looking upwards I beheld him hanging by his bridle to the weather-cock of the steeple. Matters were now very plain to me: the village had been covered with snow overnight; a sudden change of weather had taken place; I had sunk down to the churchyard whilst asleep, gently, and in the same proportion as the snow had melted away; and what in the dark I had taken to be a stump of a little tree appearing above the snow, to which I had tied my horse, proved to have been the cross or weather-cock of the steeple!
Without long consideration I took one of my pistols, shot the bridle in two, brought the horse, and proceeded on my journey. [Here the Baron seems to have forgot his feelings; he should certainly have ordered his horse a feed of corn, after fasting so long.]
He carried me well—advancing into the interior parts of Russia. I found travelling on horseback rather unfashionable in winter, therefore I submitted, as I always do, to the custom of the country, took a single horse sledge, and drove briskly towards St. Petersburg. I do not exactly recollect whether it was in Eastland or Jugemanland, but I remember that in the midst of a dreary forest I spied a terrible wolf making after me, with all the speed of ravenous winter hunger. He soon overtook me. There was no possibility of escape. Mechanically I laid myself down flat in the sledge, and let my horse run for our safety. What I wished, but hardly hoped or expected, happened immediately after. The wolf did not mind me in the least, but took a leap over me, and falling furiously on the horse, began instantly to tear and devour the hind-part of the poor animal, which ran the faster for his pain and terror. Thus unnoticed and safe myself, I lifted my head slyly up, and with horror I beheld that the wolf had ate his way into the horse’s body; it was not long before he had fairly forced himself into it, when I took my advantage, and fell upon him with the butt-end of my whip. This unexpected attack in his rear frightened him so much, that he leaped forward with all his might: the horse’s carcase dropped on the ground, but in his place the wolf was in the harness, and I on my part whipping him continually: we both arrived in full career safe at St. Petersburg, contrary to our respective expectations, and very much to the astonishment of the spectators.
I shall not tire you, gentlemen, with the politics, arts, sciences, and history of this magnificent metropolis of Russia, nor trouble you with the various intrigues and pleasant adventures I had in the politer circles of that country, where the lady of the house always receives the visitor with a dram and a salute. I shall confine myself rather to the greater and nobler objects of your attention, horses and dogs, my favourites in the brute creation; also to foxes, wolves, and bears, with which, and game in general, Russia abounds more than any other part of the world; and to such sports, manly exercises, and feats of gallantry and activity, as show the gentleman better than musty Greek or Latin, or all the perfume, finery, and capers of French wits or petit-maîtres.
CHAPTER III
An encounter between the Baron’s nose and a door-post, with its wonderful effects—Fifty brace of ducks and other fowl destroyed by one shot—Flogs a fox out of his skin—Leads an old sow home in a new way, and vanquishes a wild boar.
It was some time before I could obtain a commission in the army, and for several months I was perfectly at liberty to sport away my time and money in the most gentleman-like manner. You may easily imagine that I spent much of both out of town with such gallant fellows as knew how to make the most of an open forest country. The very recollection of those amusements gives me fresh spirits, and creates a warm wish for a repetition of them. One morning I saw, through the windows of my bed-room, that a large pond not far off was covered with wild ducks. In an instant I took my gun from the corner, ran down-stairs and out of the house in such a hurry, that I imprudently struck my face against the door-post. Fire flew out of my eyes, but it did not prevent my intention; I soon came within shot, when, levelling my piece, I observed to my sorrow, that even the flint had sprung from the cock by the violence of the shock I had just received. There was no time to be lost. I presently remembered the effect it had on my eyes, therefore opened the pan, levelled my piece against the wild fowls, and my fist against one of my eyes. [The Baron’s eyes have retained fire ever since, and appear particularly illuminated when he relates this anecdote.] A hearty blow drew sparks again; the shot went off, and I killed fifty brace of ducks, twenty widgeons, and three couple of teals. Presence of mind is the soul of manly exercises. If soldiers and sailors owe to it many of their lucky escapes, hunters and sportsmen are not less beholden to it for many of their successes. In a noble forest in Russia I met a fine black fox, whose valuable skin it would have been a pity to tear by ball or shot. Reynard stood close to a tree. In a twinkling I took out my ball, and placed a good spike-nail in its room, fired, and hit him so cleverly that I nailed his brush fast to the tree. I now went up to him, took out my hanger, gave him a cross-cut over the face, laid hold of my whip, and fairly flogged him out of his fine skin.
Chance and good luck often correct our mistakes; of this I had a singular instance soon after, when, in the depth of a forest, I saw a wild pig and sow running close behind each other. My ball had missed them, yet the foremost pig only ran away, and the sow stood motionless, as fixed to the ground. On examining into the matter, I found the latter one to be an old sow, blind with age, which had taken hold of her pig’s tail, in order to be led along by filial duty. My ball, having passed between the two, had cut his leading-string, which the old sow continued to hold in her mouth; and as her former guide did not draw her on any longer, she had stopped of course; I therefore laid hold of the remaining end of the pig’s tail, and led the old beast home without any further trouble on my part, and without any reluctance or apprehension on the part of the helpless old animal.
Terrible as these wild sows are, yet more fierce and dangerous are the boars, one of which I had once the misfortune to meet in a forest, unprepared for attack or defence. I retired behind an oak-tree just when the furious animal levelled a side-blow at me, with such force, that his tusks pierced through the tree, by which means he could neither repeat the blow nor retire. Ho, ho! thought I, I shall soon have you now! and immediately I laid hold of a stone, wherewith I hammered and bent his tusks in such a manner, that he could not retreat by any means, and must wait my return from the next village, whither I went for ropes and a cart, to secure him properly, and to carry him off safe and alive, in which I perfectly succeeded.
CHAPTER IV
Reflections on Saint Hubert’s stag—Shoots a stag with cherry-stones; the wonderful effects of it—Kills a bear by extraordinary dexterity; his danger pathetically described—Attacked by a wolf, which he turns inside out—Is assailed by a mad dog, from which he escapes—The Baron’s cloak seized with madness, by which his whole wardrobe is thrown into confusion.
You have heard, I dare say, of the hunter and sportsman’s saint and protector, St. Hubert, and of the noble stag, which appeared to him in the forest, with the holy cross between his antlers. I have paid my homage to that saint every year in good fellowship, and seen this stag a thousand times, either painted in churches, or embroidered in the stars of his knights; so that, upon the honour and conscience of a good sportsman, I hardly know whether there may not have been formerly, or whether there are not such crossed stags even at this present day. But let me rather tell what I have seen myself. Having one day spent all my shot, I found myself unexpectedly in presence of a stately stag, looking at me as unconcernedly as if he had known of my empty pouches. I charged immediately with powder, and upon it a good handful of cherry-stones, for I had sucked the fruit as far as the hurry would permit. Thus I let fly at him, and hit him just on the middle of the forehead, between his antlers; it stunned him—he staggered—yet he made off. A year or two after, being with a party in the same forest, I beheld a noble stag with a fine full grown cherry-tree above ten feet high between his antlers. I immediately recollected my former adventure, looked upon him as my property, and brought him to the ground by one shot, which at once gave me the haunch and cherry-sauce; for the tree was covered with the richest fruit, the like I had never tasted before. Who knows but some passionate holy sportsman, or sporting abbot or bishop, may have shot, planted, and fixed the cross between the antlers of St. Hubert’s stag, in a manner similar to this? They always have been, and still are, famous for plantations of crosses and antlers; and in a case of distress or dilemma, which too often happens to keen sportsmen, one is apt to grasp at anything for safety, and to try any expedient rather than miss the favourable opportunity. I have many times found myself in that trying situation.
What do you say of this, for example? Daylight and powder were spent one day in a Polish forest. When I was going home a terrible bear made up to me in great speed, with open mouth, ready to fall upon me; all my pockets were searched in an instant for powder and ball, but in vain; I found nothing but two spare flints: one I flung with all my might into the monster’s open jaws, down his throat. It gave him pain and made him turn about, so that I could level the second at his back-door, which, indeed, I did with wonderful success; for it flew in, met the first flint in the stomach, struck fire, and blew up the bear with a terrible explosion. Though I came safe off that time, yet I should not wish to try it again, or venture against bears with no other ammunition.
There is a kind of fatality in it. The fiercest and most dangerous animals generally came upon me when defenceless, as if they had a notion or an instinctive intimation of it. Thus a frightful wolf rushed upon me so suddenly, and so close, that I could do nothing but follow mechanical instinct, and thrust my fist into his open mouth. For safety’s sake I pushed on and on, till my arm was fairly in up to the shoulder. How should I disengage myself? I was not much pleased with my awkward situation—with a wolf face to face; our ogling was not of the most pleasant kind. If I withdrew my arm, then the animal would fly the more furiously upon me; that I saw in his flaming eyes. In short, I laid hold of his tail, turned him inside out like a glove, and flung him to the ground, where I left him.
The same expedient would not have answered against a mad dog, which soon after came running against me in a narrow street at St. Petersburg. Run who can, I thought; and to do this the better, I threw off my fur cloak, and was safe within doors in an instant. I sent my servant for the cloak, and he put it in the wardrobe with my other clothes. The day after I was amazed and frightened by Jack’s bawling, "For God’s sake, sir, your fur cloak is mad!" I hastened up to him, and found almost all my clothes tossed about and torn to pieces. The fellow was perfectly right in his apprehensions about the fur cloak’s madness. I saw him myself just then falling upon a fine full-dress suit, which he shook and tossed in an unmerciful manner.
CHAPTER V
The effects of great activity and presence of mind—A favourite hound described, which pups while pursuing a hare; the hare also litters while pursued by the hound—Presented with a famous horse by Count Przobossky, with which he performs many extraordinary feats.
All these narrow and lucky escapes, gentlemen, were chances turned to advantage by presence of mind and vigorous exertions, which, taken together, as everybody knows, make the fortunate sportsman, sailor, and soldier; but he would be a very blamable and imprudent sportsman, admiral, or general, who would always depend upon chance and his stars, without troubling himself about those arts which are their particular pursuits, and without providing the very best implements, which insure success. I was not blamable either way; for I have always been as remarkable for the excellency of my horses, dogs, guns, and swords, as for the proper manner of using and managing them, so that upon the whole I may hope to be remembered in the forest, upon the turf, and in the field. I shall not enter here into any detail of my stables, kennel, or armoury; but a favourite bitch of mine I cannot help mentioning to you; she was a greyhound, and I never had or saw a better. She grew old in my service, and was not remarkable for her size, but rather for her uncommon swiftness. I always coursed with her. Had you seen her you must have admired her, and would not have wondered at my predilection, and at my coursing her so much. She ran so fast, so much, and so long in my service, that she actually ran off her legs; so that, in the latter part of her life, I was under the necessity of working and using her only as a terrier, in which quality she still served me many years.
Coursing one day a hare, which appeared to me uncommonly big, I pitied my poor bitch, being big with pups, yet she would course as fast as ever. I could follow her on horseback only at a great distance. At once I heard a cry as it were of a pack of hounds—but so weak and faint that I hardly knew what to make of it. Coming up to them, I was greatly surprised. The hare had littered in running; the same had happened to my bitch in coursing, and there were just as many leverets as pups. By instinct the former ran, the latter coursed: and thus I found myself in possession at once of six hares, and as many dogs, at the end of a course which had only begun with one.
I remember this, my wonderful bitch, with the same pleasure and tenderness as a superb Lithuanian horse, which no money could have bought. He became mine by an accident, which gave me an opportunity of showing my horsemanship to a great advantage. I was at Count Przobossky’s noble country-seat in Lithuania, and remained with the ladies at tea in the drawing-room, while the gentlemen were down in the yard, to see a young horse of blood which had just arrived from the stud. We suddenly heard a noise of distress; I hastened down-stairs, and found the horse so unruly, that nobody durst approach or mount him. The most resolute horsemen stood dismayed and aghast; despondency was expressed in every countenance, when, in one leap, I was on his back, took him by surprise, and worked him quite into gentleness and obedience with the best display of horsemanship I was master of. Fully to show this to the ladies, and save them unnecessary trouble, I forced him to leap in at one of the open windows of the tea-room, walked round several times, pace, trot, and gallop, and at last made him mount the tea-table, there to repeat his lessons in a pretty style of miniature which was exceedingly pleasing to the ladies, for he performed them amazingly well, and did not break either cup or saucer. It placed me so high in their opinion, and so well in that of the noble lord, that, with his usual politeness, he begged I would accept of this young horse, and ride him full career to conquest and honour in the campaign against the Turks, which was soon to be opened, under the command of Count Munich.
I could not indeed have received a more agreeable present, nor a more ominous one at the opening of that campaign, in which I made my apprenticeship as a soldier. A horse so gentle, so spirited, and so fierce—at once a lamb and a Bucephalus, put me always in mind of the soldier’s and the gentleman’s duty! of young Alexander, and of the astonishing things he performed in the field.
We took the field, among several other reasons, it seems, with an intention to retrieve the character of the Russian arms, which had been blemished a little by Czar Peter’s last campaign on the Pruth; and this we fully accomplished by several very fatiguing and glorious campaigns under the command of that great general I mentioned before.
Modesty forbids individuals to arrogate to themselves great successes or victories, the glory of which is generally engrossed by the commander—nay, which is rather awkward, by kings and queens who never smelt gunpowder but at the field-days and reviews of their troops; never saw a field of battle, or an enemy in battle array.
Nor do I claim any particular share of glory in the great engagements with the enemy. We all did our duty, which, in the patriot’s, soldier’s, and gentleman’s language, is a very comprehensive word, of great honour, meaning, and import, and of which the generality of idle quidnuncs and coffee-house politicians can hardly form any but a very mean and contemptible idea. However, having had the command of a body of hussars, I went upon several expeditions, with discretionary powers; and the success I then met with is, I think, fairly and only to be placed to my account, and to that of the brave fellows whom I led on to conquest and to victory. We had very hot work once in the van of the army, when we drove the Turks into Oczakow. My spirited Lithuanian had almost brought me into a scrape: I had an advanced fore-post, and saw the enemy coming against me in a cloud of dust, which left me rather uncertain about their actual numbers and real intentions: to wrap myself up in a similar cloud was common prudence, but would not have much advanced my knowledge, or answered the end for which I had been sent out; therefore I let my flankers on both wings spread to the right and left and make what dust they could, and I myself led on straight upon the enemy, to have nearer sight of them: in this I was gratified, for they stood and fought, till, for fear of my flankers, they began to move off rather disorderly. This was the moment to fall upon them with spirit; we broke them entirely—made a terrible havoc amongst them, and drove them not only back to a walled town in their rear, but even through it, contrary to our most sanguine expectation.
The swiftness of my Lithuanian enabled me to be foremost in the pursuit; and seeing the enemy fairly flying through the opposite gate, I thought it would be prudent to stop in the market-place, to order the men to rendezvous. I stopped, gentlemen; but judge of my astonishment when in this market-place I saw not one of my hussars about me! Are they scouring the other streets? or what is become of them? They could not be far off, and must, at all events, soon join me. In that expectation I walked my panting Lithuanian to a spring in this market-place, and let him drink. He drank uncommonly, with an eagerness not to be satisfied, but natural enough; for when I looked round for my men, what should I see, gentlemen! the hind part of the poor creature—croup and legs were missing, as if he had been cut in two, and the water ran out as it came in, without refreshing or doing him any good! How it could have happened was quite a mystery to me, till I returned with him to the town-gate. There I saw, that when I rushed in pell-mell with the flying enemy, they had dropped the portcullis (a heavy falling door, with sharp spikes at the bottom, let down suddenly to prevent the entrance of an enemy into a fortified town) unperceived by me, which had totally cut off his hind part, that still lay quivering on the outside of the gate. It would have been an irreparable loss, had not our farrier contrived to bring both parts together while hot. He sewed them up with sprigs and young shoots of laurels that were at hand; the wound healed, and, what could not have happened but to so glorious a horse, the sprigs took root in his body, grew up, and formed a bower over me; so that afterwards I could go upon many other expeditions in the shade of my own and my horse’s laurels.
CHAPTER VI
The Baron is made a prisoner of war, and sold for a slave—Keeps the Sultan’s bees, which are attacked by two bears—Loses one of his bees; a silver hatchet, which he throws at the bears, rebounds and flies up to the moon; brings it back by an ingenious invention; falls to the earth on his return, and helps himself out of a pit—Extricates himself from a carriage which meets his in a narrow road, in a manner never before attempted nor practised since—The wonderful effects of the frost upon his servant’s French horn.
I was not always successful. I had the misfortune to be overpowered by numbers, to be made prisoner of war; and, what is worse, but always usual among the Turks, to be sold for a slave. [The Baron was afterwards in great favour with the Grand Seignior, as will appear hereafter.] In that state of humiliation my daily task was not very hard and laborious, but rather singular and irksome. It was to drive the Sultan’s bees every morning to their pasture-grounds, to attend them all the day long, and against night to drive them back to their hives. One evening I missed a bee, and soon observed that two bears had fallen upon her to tear her to pieces for the honey she carried. I had nothing like an offensive weapon in my hands but the silver hatchet, which is the badge of the Sultan’s gardeners and farmers. I threw it at the robbers, with an intention to frighten them away, and set the poor bee at liberty; but, by an unlucky turn of my arm, it flew upwards, and continued rising till it reached the moon. How should I recover it? how fetch it down again? I recollected that Turkey-beans grow very quick, and run up to an astonishing height. I planted one immediately; it grew, and actually fastened itself to one of the moon’s horns. I had no more to do now but to climb up by it into the moon, where I safely arrived, and had a troublesome piece of business before I could find my silver hatchet, in a place where everything has the brightness of silver; at last, however, I found it in a heap of chaff and chopped straw. I was now for returning: but, alas! the heat of the sun had dried up my bean; it was totally useless for my descent: so I fell to work, and twisted me a rope of that chopped straw, as long and as well as I could make it. This I fastened to one of the moon’s horns, and slid down to the end of it. Here I held myself fast with the left hand, and with the hatchet in my right, I cut the long, now useless end of the upper part, which, when tied to the lower end, brought me a good deal lower: this repeated splicing and tying of the rope did not improve its quality, or bring me down to the Sultan’s farm. I was four or five miles from the earth at least when it broke; I fell to the ground with such amazing violence, that I found myself stunned, and in a hole nine fathoms deep at least, made by the weight of my body falling from so great a height: I recovered, but knew not how to get out again; however, I dug slopes or steps with my finger-nails [the Baron’s nails were then of forty years’ growth], and easily accomplished it.
Peace was soon after concluded with the Turks, and gaining my liberty, I left St. Petersburg at the time of that singular revolution, when the emperor in his cradle, his mother, the Duke of Brunswick, her father, Field-Marshal Munich, and many others were sent to Siberia. The winter was then so uncommonly severe all over Europe, that ever since the sun seems to be frost-bitten. At my return to this place, I felt on the road greater inconveniences than those I had experienced on my setting out.
I travelled post, and finding myself in a narrow lane, bid the postillion give a signal with his horn, that other travellers might not meet us in the narrow passage. He blew with all his might; but his endeavours were in vain, he could not make the horn sound, which was unaccountable, and rather unfortunate, for soon after we found ourselves in the presence of another coach coming the other way: there was no proceeding; however, I got out of my carriage, and being pretty strong, placed it, wheels and all, upon my head: I then jumped over a hedge about nine feet high (which, considering the weight of the coach, was rather difficult) into a field, and came out again by another jump into the road beyond the other carriage: I then went back for the horses, and placing one upon my head, and the other under my left arm, by the same means brought them to my coach, put to, and proceeded to an inn at the end of our stage. I should have told you that the horse under my arm was very spirited, and not above four years old; in making my second spring over the hedge, he expressed great dislike to that violent kind of motion by kicking and snorting; however, I confined his hind legs by putting them into my coat-pocket. After we arrived at the inn my postillion and I refreshed ourselves: he hung his horn on a peg near the kitchen fire; I sat on the other side.
Suddenly we heard a tereng! tereng! teng! teng! We looked round, and now found the reason why the postillion had not been able to sound his horn; his tunes were frozen up in the horn, and came out now by thawing, plain enough, and much to the credit of the driver; so that the honest fellow entertained us for some time with a variety of tunes, without putting his mouth to the horn—"The King of Prussia’s March," "Over the Hill and over the Dale," with many other favourite tunes; at length the thawing entertainment concluded, as I shall this short account of my Russian travels.
Some travellers are apt to advance more than is perhaps strictly true; if any of the company entertain a doubt of my veracity, I shall only say to such, I pity their want of faith, and must request they will take leave before I begin the second part of my adventures, which are as strictly founded in fact as those I have already related.
CHAPTER VII
The Baron relates his adventures on a voyage to North America, which are well worth the reader’s attention—Pranks of a whale—A sea-gull saves a sailor’s life—The Baron’s head forced into his stomach—A dangerous leak stopped à posteriori.
I embarked at Portsmouth in a first-rate English man-of-war, of one hundred guns, and fourteen hundred men, for North America. Nothing worth relating happened till we arrived within three hundred leagues of the river St. Laurence, when the ship struck with amazing force against (as we supposed) a rock; however, upon heaving the lead we could find no bottom, even with three hundred fathom. What made this circumstance the more wonderful, and indeed beyond all comprehension, was, that the violence of the shock was such that we lost our rudder, broke our bowsprit in the middle, and split all our masts from top to bottom, two of which went by the board; a poor fellow, who was aloft furling the mainsheet, was flung at least three leagues from the ship; but he fortunately saved his life by laying hold of the tail of a large sea-gull, who brought him back, and lodged him on the very spot from whence he was thrown. Another proof of the violence of the shock was the force with which the people between decks were driven against the floors above them; my head particularly was pressed into my stomach, where it continued some months before it recovered its natural situation. Whilst we were all in a state of astonishment at the general and unaccountable confusion in which we were involved, the whole was suddenly explained by the appearance of a large whale, who had been basking, asleep, within sixteen feet of the surface of the water. This animal was so much displeased with the disturbance which our ship had given him—for in our passage we had with our rudder scratched his nose—that he beat in all the gallery and part of the quarter-deck with his tail, and almost at the same instant took the mainsheet anchor, which was suspended, as it usually is, from the head, between his teeth, and ran away with the ship, at least sixty leagues, at the rate of twelve leagues an hour, when fortunately the cable broke, and we lost both the whale and the anchor. However, upon our return to Europe, some months after, we found the same whale within a few leagues of the same spot, floating dead upon the water; it measured above half a mile in length. As we could take but a small quantity of such a monstrous animal on board, we got our boats out, and with much difficulty cut off his head, where, to our great joy, we found the anchor, and above forty fathom of the cable, concealed on the left side of his mouth, just under his tongue. [Perhaps this was the cause of his death, as that side of his tongue was much swelled, with a great degree of inflammation.] This was the only extraordinary circumstance that happened on this voyage. One part of our distress, however, I had like to have forgot: while the whale was running away with the ship she sprung a leak, and the water poured in so fast, that all our pumps could not keep us from sinking; it was, however, my good fortune to discover it first. I found it a large hole about a foot diameter; you will naturally suppose this circumstance gives me infinite pleasure, when I inform you that this noble vessel was preserved, with all its crew, by a most fortunate thought! in short, I sat down over it, and could have dispensed with it had it been larger; nor will you be surprised when I inform you I am descended from Dutch parents. [The Baron’s ancestors have but lately settled there; in another part of his adventures he boasts of royal blood.]
My situation, while I sat there, was rather cool, but the carpenter’s art soon relieved me.
CHAPTER VIII
Bathes in the Mediterranean—Meets an unexpected companion—Arrives unintentionally in the regions of heat and darkness, from which he is extricated by dancing a hornpipe—Frightens his deliverers, and returns on shore.
I was once in great danger of being lost in a most singular manner in the Mediterranean: I was bathing in that pleasant sea near Marseilles one summer’s afternoon, when I discovered a very large fish, with his jaws quite extended, approaching me with the greatest velocity; there was no time to be lost, nor could I possibly avoid him. I immediately reduced myself to as small a size as possible, by closing my feet and placing my hands also near my sides, in which position I passed directly between his jaws, and into his stomach, where I remained some time in total darkness, and comfortably warm, as you may imagine; at last it occurred to me, that by giving him pain he would be glad to get rid of me: as I had plenty of room, I played my pranks, such as tumbling, hop, step, and jump, &c., but nothing seemed to disturb him so much as the quick motion of my feet in attempting to dance a hornpipe; soon after I began he put me out by sudden fits and starts: I persevered; at last he roared horridly, and stood up almost perpendicularly in the water, with his head and shoulders exposed, by which he was discovered by the people on board an Italian trader, then sailing by, who harpooned him in a few minutes. As soon as he was brought on board I heard the crew consulting how they should cut him up, so as to preserve the greatest quantity of oil. As I understood Italian, I was in most dreadful apprehensions lest their weapons employed in this business should destroy me also; therefore I stood as near the centre as possible, for there was room enough for a dozen men in this creature’s stomach, and I naturally imagined they would begin with the extremities; however, my fears were soon dispersed, for they began by opening the bottom of the belly. As soon as I perceived a glimmering of light I called out lustily to be released from a situation in which I was now almost suffocated. It is impossible for me to do justice to the degree and kind of astonishment which sat upon every countenance at hearing a human voice issue from a fish, but more so at seeing a naked man walk upright out of his body; in short, gentlemen, I told them the whole story, as I have done you, whilst amazement struck them dumb.
After taking some refreshment, and jumping into the sea to cleanse myself, I swam to my clothes, which lay where I had left them on the shore. As near as I can calculate, I was near four hours and a half confined in the stomach of this animal.
CHAPTER IX
Adventures in Turkey, and upon the river Nile—Sees a balloon over Constantinople; shoots at, and brings it down; finds a French experimental philosopher suspended from it—Goes on an embassy to Grand Cairo, and returns upon the Nile, where he is thrown into an unexpected situation, and detained six weeks.
When I was in the service of the Turks I frequently amused myself in a pleasure-barge on the Marmora, which commands a view of the whole city of Constantinople, including the Grand Seignior’s Seraglio. One morning, as I was admiring the beauty and serenity of the sky, I observed a globular substance in the air, which appeared to be about the size of a twelve-inch globe, with somewhat suspended from it. I immediately took up my largest and longest barrel fowling-piece, which I never travel or make even an excursion without, if I can help it; I charged with a ball, and fired at the globe, but to no purpose, the object being at too great a distance. I then put in a double quantity of powder, and five or six balls: this second attempt succeeded; all the balls took effect, and tore one side open, and brought it down. Judge my surprise when a most elegant gilt car, with a man in it, and part of a sheep which seemed to have been roasted, fell within two yards of me. When my astonishment had in some degree subsided, I ordered my people to row close to this strange aërial traveller.
I took him on board my barge (he was a native of France): he was much indisposed from his sudden fall into the sea, and incapable of speaking; after some time, however, he recovered, and gave the following account of himself, viz.: "About seven or eight days since, I cannot tell which, for I have lost my reckoning, having been most of the time where the sun never sets, I ascended from the Land’s End in Cornwall, in the island of Great Britain, in the car from which I have been just taken, suspended from a very large balloon, and took a sheep with me to try atmospheric experiments upon: unfortunately, the wind changed within ten minutes after my ascent, and instead of driving towards Exeter, where I intended to land, I was driven towards the sea, over which I suppose I have continued ever since, but much too high to make observations.
"The calls of hunger were so pressing, that the intended experiments upon heat and respiration gave way to them. I was obliged, on the third day, to kill the sheep for food; and being at that time infinitely above the moon, and for upwards of sixteen hours after so very near the sun that it scorched my eyebrows, I placed the carcase, taking care to skin it first, in that part of the car where the sun had sufficient power, or, in other words, where the balloon did not shade it from the sun, by which method it was well roasted in about two hours. This has been my food ever since." Here he paused, and seemed lost in viewing the objects about him. When I told him the buildings before us were the Grand Seignior’s Seraglio at Constantinople, he seemed exceedingly affected, as he had supposed himself in a very different situation. "The cause," added he, "of my long flight, was owing to the failure of a string which was fixed to a valve in the balloon, intended to let out the inflammable air; and if it had not been fired at, and rent in the manner before mentioned, I might, like Mahomet, have been suspended between heaven and earth till doomsday."
The Grand Seignior, to whom I was introduced by the Imperial, Russian, and French ambassadors, employed me to negotiate a matter of great importance at Grand Cairo, and which was of such a nature that it must ever remain a secret.
I went there in great state by land; where, having completed the business, I dismissed almost all my attendants, and returned like a private gentleman; the weather was delightful, and that famous river the Nile was beautiful beyond all description; in short, I was tempted to hire a barge to descend by water to Alexandria. On the third day of my voyage the river began to rise most amazingly (you have all heard, I presume, of the annual overflowing of the Nile), and on the next day it spread the whole country for many leagues on each side! On the fifth, at sunrise, my barge became entangled with what I at first took for shrubs, but as the light became stronger I found myself surrounded by almonds, which were perfectly ripe, and in the highest perfection. Upon plumbing with a line my people found we were at least sixty feet from the ground, and unable to advance or retreat. At about eight or nine o’clock, as near as I could judge by the altitude of the sun, the wind rose suddenly, and canted our barge on one side: here she filled, and I saw no more of her for some time. Fortunately we all saved ourselves (six men and two boys) by clinging to the tree, the boughs of which were equal to our weight, though not to that of the barge: in this situation we continued six weeks and three days, living upon the almonds; I need not inform you we had plenty of water. On the forty-second day of our distress the water fell as rapidly as it had risen, and on the forty-sixth we were able to venture down upon terra firma. Our barge was the first pleasing object we saw, about two hundred yards from the spot where she sunk. After drying everything that was useful by the heat of the sun, and loading ourselves with necessaries from the stores on board, we set out to recover our lost ground, and found, by the nearest calculation, we had been carried over garden-walls, and a variety of enclosures, above one hundred and fifty miles. In four days, after a very tiresome journey on foot, with thin shoes, we reached the river, which was now confined to its banks, related our adventures to a boy, who kindly accommodated all our wants, and sent us forward in a barge of his own. In six days more we arrived at Alexandria, where we took shipping for Constantinople. I was received kindly by the Grand Seignior, and had the honour of seeing the Seraglio, to which his highness introduced me himself.
CHAPTER X
Pays a visit during the siege of Gibraltar to his old friend General Elliot—Sinks a Spanish man-of-war—Wakes an old woman on the African coast—Destroys all the enemy’s cannon; frightens the Count d’Artois, and sends him to Paris—Saves the lives of two English spies with the identical sling that killed Goliath; and raises the siege.
During the late siege of Gibraltar I went with a provision-fleet, under Lord Rodney’s command, to see my old friend General Elliot, who has, by his distinguished defence of that place, acquired laurels that can never fade. After the usual joy which generally attends the meeting of old friends had subsided, I went to examine the state of the garrison, and view the operations of the enemy, for which purpose the General accompanied me. I had brought a most excellent refracting telescope with me from London, purchased of Dollond, by the help of which I found the enemy were going to discharge a thirty-six pounder at the spot where we stood. I told the General what they were about; he looked through the glass also, and found my conjectures right. I immediately, by his permission, ordered a forty-eight pounder to be brought from a neighbouring battery, which I placed with so much exactness (having long studied the art of gunnery) that I was sure of my mark.
I continued watching the enemy till I saw the match placed at the touch-hole of their piece; at that very instant I gave the signal for our gun to be fired also.
About midway between the two pieces of cannon the balls struck each other with amazing force, and the effect was astonishing! The enemy’s ball recoiled back with such violence as to kill the man who had discharged it, by carrying his head fairly off, with sixteen others which it met with in its progress to the Barbary coast, where its force, after passing through three masts of vessels that then lay in a line behind each other in the harbour, was so much spent, that it only broke its way through the roof of a poor labourer’s hut, about two hundred yards inland, and destroyed a few teeth an old woman had left, who lay asleep upon her back with her mouth open. The ball lodged in her throat. Her husband soon after came home, and endeavoured to extract it; but finding that impracticable, by the assistance of a rammer he forced it into her stomach. Our ball did excellent service; for it not only repelled the other in the manner just described, but, proceeding as I intended it should, it dismounted the very piece of cannon that had just been employed against us, and forced it into the hold of the ship, where it fell with so much force as to break its way through the bottom. The ship immediately filled and sank, with above a thousand Spanish sailors on board, besides a considerable number of soldiers. This, to be sure, was a most extraordinary exploit; I will not, however, take the whole merit to myself; my judgment was the principal engine, but chance assisted me a little; for I afterwards found, that the man who charged our forty-eight pounder put in, by mistake, a double quantity of powder, else we could never have succeeded so much beyond all expectation, especially in repelling the enemy’s ball.
General Elliot would have given me a commission for this singular piece of service; but I declined everything, except his thanks, which I received at a crowded table of officers at supper on the evening of that very day.
As I am very partial to the English, who are beyond all doubt a brave people, I determined not to take my leave of the garrison till I had rendered them another piece of service, and in about three weeks an opportunity presented itself. I dressed myself in the habit of a Popish priest, and at about one o’clock in the morning stole out of the garrison, passed the enemy’s lines, and arrived in the middle of their camp, where I entered the tent in which the Prince d’Artois was, with the commander-in-chief, and several other officers, in deep council, concerting a plan to storm the garrison next morning. My disguise was my protection; they suffered me to continue there, hearing everything that passed, till they went to their several beds. When I found the whole camp, and even the sentinels, were wrapped up in the arms of Morpheus, I began my work, which was that of dismounting all their cannon (above three hundred pieces), from forty-eight to twenty-four pounders, and throwing them three leagues into the sea. Having no assistance, I found this the hardest task I ever undertook, except swimming to the opposite shore with the famous Turkish piece of ordnance, described by Baron de Tott in his Memoirs, which I shall hereafter mention. I then piled all the carriages together in the centre of the camp, which, to prevent the noise of the wheels being heard, I carried in pairs under my arms; and a noble appearance they made, as high at least as the rock of Gibraltar. I then lighted a match by striking a flint stone, situated twenty feet from the ground (in an old wall built by the Moors when they invaded Spain), with the breech of an iron eight-and-forty pounder, and so set fire to the whole pile. I forgot to inform you that I threw all their ammunition-waggons upon the top.
Before I applied the lighted match I had laid the combustibles at the bottom so judiciously, that the whole was in a blaze in a moment. To prevent suspicion I was one of the first to express my surprise. The whole camp was, as you may imagine, petrified with astonishment: the general conclusion was, that their sentinels had been bribed, and that seven or eight regiments of the garrison had been employed in this horrid destruction of their artillery. Mr. Drinkwater, in his account of this famous siege, mentions the enemy sustaining a great loss by a fire which happened in their camp, but never knew the cause; how should he? as I never divulged it before (though I alone saved Gibraltar by this night’s business), not even to General Elliot. The Count d’Artois and all his attendants ran away in their fright, and never stopped on the road till they reached Paris, which they did in about a fortnight; this dreadful conflagration had such an effect upon them that they were incapable of taking the least refreshment for three months after, but, chameleon-like, lived upon the air.
If any gentleman will say he doubts the truth of this story, I will fine him a gallon of brandy and make him drink it at one draught.
About two months after I had done the besieged this service, one morning, as I sat at breakfast with General Elliot, a shell (for I had not time to destroy their mortars as well as their cannon) entered the apartment we were sitting in; it lodged upon our table: the General, as most men would do, quitted the room directly; but I took it up before it burst, and carried it to the top of the rock, when, looking over the enemy’s camp, on an eminence near the sea-coast I observed a considerable number of people, but could not, with my naked eye, discover how they were employed. I had recourse again to my telescope, when I found that two of our officers, one a general, the other a colonel, with whom I spent the preceding evening, and who went out into the enemy’s camp about midnight as spies, were taken, and then were actually going to be executed on a gibbet. I found the distance too great to throw the shell with my hand, but most fortunately recollecting that I had the very sling in my pocket which assisted David in slaying Goliath, I placed the shell in it, and immediately threw it in the midst of them: it burst as it fell, and destroyed all present, except the two culprits, who were saved by being suspended so high, for they were just turned off: however, one of the pieces of the shell fled with such force against the foot of the gibbet, that it immediately brought it down. Our two friends no sooner felt terra firma than they looked about for the cause; and finding their guards, executioner, and all, had taken it in their heads to die first, they directly extricated each other from their disgraceful cords, and then ran down to the sea-shore, seized a Spanish boat with two men in it, and made them row to one of our ships, which they did with great safety, and in a few minutes after, when I was relating to General Elliot how I had acted, they both took us by the hand, and after mutual congratulations we retired to spend the day with festivity.
CHAPTER XI
An interesting account of the Baron’s ancestors—A quarrel relative to the spot where Noah built his ark—The history of the sling, and its properties—A favourite poet introduced upon no very reputable occasion—queen Elizabeth’s abstinence—The Baron’s father crosses from England to Holland upon a marine horse, which he sells for seven hundred ducats.
You wish (I can see by your countenances) I would inform you how I became possessed of such a treasure as the sling just mentioned. (Here facts must be held sacred.) Thus then it was: I am a descendant of the wife of Uriah, whom we all know David was intimate with; she had several children by his majesty; they quarrelled once upon a matter of the first consequence, viz., the spot where Noah’s ark was built, and where it rested after the flood. A separation consequently ensued. She had often heard him speak of this sling as his most valuable treasure: this she stole the night they parted; it was missed before she got out of his dominions, and she was pursued by no less than six of the king’s body-guards: however, by using it herself she hit the first of them (for one was more active in the pursuit than the rest) where David did Goliath, and killed him on the spot. His companions were so alarmed at his fall that they retired, and left Uriah’s wife to pursue her journey. She took with her, I should have informed you before, her favourite son by this connection, to whom she bequeathed the sling; and thus it has, without interruption, descended from father to son till it came into my possession. One of its possessors, my great-great-great-grandfather, who lived about two hundred and fifty years ago, was upon a visit to England, and became intimate with a poet who was a great deer-stealer; I think his name was Shakespeare: he frequently borrowed this sling, and with it killed so much of Sir Thomas Lucy’s venison, that he narrowly escaped the fate of my two friends at Gibraltar. Poor Shakespeare was imprisoned, and my ancestor obtained his freedom in a very singular manner. Queen Elizabeth was then on the throne, but grown so indolent, that every trifling matter was a trouble to her; dressing, undressing, eating, drinking, and some other offices which shall be nameless, made life a burden to her; all these things he enabled her to do without, or by a deputy! and what do you think was the only return she could prevail upon him to accept for such eminent services? setting Shakespeare at liberty! Such was his affection for that famous writer, that he would have shortened his own days to add to the number of his friend’s.
I do not hear that any of the queen’s subjects, particularly the beef-eaters, as they are vulgarly called to this day, however they might be struck with the novelty at the time, much approved of her living totally without food. She did not survive the practice herself above seven years and a half.
My father, who was the immediate possessor of this sling before me, told me the following anecdote:—
He was walking by the sea-shore at Harwich, with this sling in his pocket; before his paces had covered a mile he was attacked by a fierce animal called a seahorse, open-mouthed, who ran at him with great fury; he hesitated a moment, then took out his sling, retreated back about a hundred yards, stooped for a couple of pebbles, of which there were plenty under his feet, and slung them both so dexterously at the animal, that each stone put out an eye, and lodged in the cavities which their removal had occasioned. He now got upon his back, and drove him into the sea; for the moment he lost his sight he lost also ferocity, and became as tame as possible: the sling was placed as a bridle in his mouth; he was guided with the greatest facility across the ocean, and in less than three hours they both arrived on the opposite shore, which is about thirty leagues. The master of the Three Cups, at Helvoetsluys, in Holland, purchased this marine horse, to make an exhibition of, for seven hundred ducats, which was upwards of three hundred pounds, and the next day my father paid his passage back in the packet to Harwich.
—My father made several curious observations in this passage, which I will relate hereafter.
CHAPTER XII
The frolic; its consequences—Windsor Castle—St. Paul’s—College of Physicians—Undertakers, sextons, &c., almost ruined—Industry of the apothecaries.
THE FROLIC.
This famous sling makes the possessor equal to any task he is desirous of performing.
I made a balloon of such extensive dimensions, that an account of the silk it contained would exceed all credibility; every mercer’s shop and weaver’s stock in London, Westminster, and Spitalfields contributed to it: with this balloon and my sling I played many tricks, such as taking one house from its station, and placing another in its stead, without disturbing the inhabitants, who were generally asleep, or too much employed to observe the peregrinations of their habitations. When the sentinel at Windsor Castle heard St. Paul’s clock strike thirteen, it was through my dexterity; I brought the buildings nearly together that night, by placing the castle in St. George’s Fields, and carried it back again before daylight, without waking any of the inhabitants; notwithstanding these exploits, I should have kept my balloon, and its properties a secret, if Montgolfier had not made the art of flying so public.
On the 30th of September, when the College of Physicians chose their annual officers, and dined sumptuously together, I filled my balloon, brought it over the dome of their building, clapped the sling round the golden ball at the top, fastening the other end of it to the balloon, and immediately ascended with the whole college to an immense height, where I kept them upwards of three months. You will naturally inquire what they did for food such a length of time? To this I answer, Had I kept them suspended twice the time, they would have experienced no inconvenience on that account, so amply, or rather extravagantly, had they spread their table for that day’s feasting.
Though this was meant as an innocent frolic, it was productive of much mischief to several respectable characters amongst the clergy, undertakers, sextons, and grave-diggers: they were, it must be acknowledged, sufferers; for it is a well-known fact, that during the three months the college was suspended in the air, and therefore incapable of attending their patients, no deaths happened, except a few who fell before the scythe of Father Time, and some melancholy objects who, perhaps to avoid some trifling inconvenience here, laid the hands of violence upon themselves, and plunged into misery infinitely greater than that which they hoped by such a rash step to avoid, without a moment’s consideration.
If the apothecaries had not been very active during the above time, half the undertakers in all probability would have been bankrupts.
CHAPTER XIII
A TRIP TO THE NORTH
The Baron sails with Captain Phipps, attacks two large bears, and has a very narrow escape—Gains the confidence of these animals, and then destroys thousands of them; loads the ship with their hams and skins; makes presents of the former, and obtains a general invitation to all city feasts—A dispute between the Captain and the Baron, in which, from motives of politeness, the Captain is suffered to gain his point—The Baron declines the offer of a throne, and an empress into the bargain.
We all remember Captain Phipps’s (now Lord Mulgrave) last voyage of discovery to the north. I accompanied the captain, not as an officer, but as a private friend. When we arrived in a high northern latitude I was viewing the objects around me with the telescope which I introduced to your notice in my Gibraltar adventures. I thought I saw two large white bears in violent action upon a body of ice considerably above the masts, and about half a league distance. I immediately took my carbine, slung it across my shoulder, and ascended the ice. When I arrived at the top, the unevenness of the surface made my approach to those animals troublesome and hazardous beyond expression: sometimes hideous cavities opposed me, which I was obliged to spring over; in other parts the surface was as smooth as a mirror, and I was continually falling: as I approached near enough to reach them, I found they were only at play. I immediately began to calculate the value of their skins, for they were each as large as a well-fed ox: unfortunately, at the very instant I was presenting my carbine my right foot slipped, I fell upon my back, and the violence of the blow deprived me totally of my senses for nearly half an hour; however, when I recovered, judge of my surprise at finding one of those large animals I have been just describing had turned me upon my face, and was just laying hold of the waistband of my breeches, which were then new and made of leather: he was certainly going to carry me feet foremost, God knows where, when I took this knife (showing a large clasp knife) out of my side-pocket, made a chop at one of his hind feet, and cut off three of his toes; he immediately let me drop and roared most horribly. I took up my carbine and fired at him as he ran off; he fell directly. The noise of the piece roused several thousand of these white bears, who were asleep upon the ice within half a mile of me; they came immediately to the spot. There was no time to be lost. A most fortunate thought arrived in my pericranium just at that instant. I took off the skin and head of the dead bear in half the time that some people would be in skinning a rabbit, and wrapped myself in it, placing my own head directly under Bruin’s; the whole herd came round me immediately, and my apprehensions threw me into a most piteous situation to be sure: however, my scheme turned out a most admirable one for my own safety. They all came smelling, and evidently took me for a brother Bruin; I wanted nothing but bulk to make an excellent counterfeit: however, I saw several cubs amongst them not much larger than myself. After they had all smelt me, and the body of their deceased companion, whose skin was now become my protector, we seemed very sociable, and I found I could mimic all their actions tolerably well; but at growling, roaring, and hugging they were quite my masters. I began now to think that I might turn the general confidence which I had created amongst these animals to my advantage.
I had heard an old army surgeon say a wound in the spine was instant death. I now determined to try the experiment, and had again recourse to my knife, with which I struck the largest in the back of the neck, near the shoulders, but under great apprehensions, not doubting but the creature would, if he survived the stab, tear me to pieces. However, I was remarkably fortunate, for he fell dead at my feet without making the least noise. I was now resolved to demolish them every one in the same manner, which I accomplished without the least difficulty; for although they saw their companions fall, they had no suspicion of either the cause or the effect. When they all lay dead before me, I felt myself a second Samson, having slain my thousands.
To make short of the story, I went back to the ship, and borrowed three parts of the crew to assist me in skinning them, and carrying the hams on board, which we did in a few hours, and loaded the ship with them. As to the other parts of the animals, they were thrown into the sea, though I doubt not but the whole would eat as well as the legs, were they properly cured.
As soon as we returned I sent some of the hams, in the captain’s name, to the Lords of Admiralty, others to the Lords of the Treasury, some to the Lord Mayor and Corporation of London, a few to each of the trading companies, and the remainder to my particular friends, from all of whom I received warm thanks; but from the city I was honoured with substantial notice, viz., an invitation to dine at Guildhall annually on Lord Mayor’s day.
The bear-skins I sent to the Empress of Russia, to clothe her majesty and her court in the winter, for which she wrote me a letter of thanks with her own hand, and sent it by an ambassador extraordinary, inviting me to share the honours of her crown; but as I never was ambitious of royal dignity, I declined her majesty’s favour in the politest terms. The same ambassador had orders to wait and bring my answer to her majesty personally, upon which business he was absent about three months: her majesty’s reply convinced me of the strength of her affections, and the dignity of her mind; her late indisposition was entirely owing (as she, kind creature! was pleased to express herself in a late conversation with the Prince Dolgoroucki) to my cruelty. What the sex see in me I cannot conceive, but the Empress is not the only female sovereign who has offered me her hand.
Some people have very illiberally reported that Captain Phipps did not proceed as far as he might have done upon that expedition. Here it becomes my duty to acquit him; our ship was in a very proper trim till I loaded it with such an immense quantity of bear-skins and hams, after which it would have been madness to have attempted to proceed further, as we were now scarcely able to combat a brisk gale, much less those mountains of ice which lay in the higher latitudes.
The captain has since often expressed a dissatisfaction that he had no share in the honours of that day, which he emphatically called bear-skin day. He has also been very desirous of knowing by what art I destroyed so many thousands, without fatigue or danger to myself; indeed, he is so ambitious of dividing the glory with me, that we have actually quarrelled about it, and we are not now upon speaking terms. He boldly asserts I had no merit in deceiving the bears, because I was covered with one of their skins; nay, he declares there is not, in his opinion, in Europe, so complete a bear naturally as himself among the human species.
He is now a noble peer, and I am too well acquainted with good manners to dispute so delicate a point with his lordship.
CHAPTER XIV
Our Baron excels Baron Tott beyond all comparison, yet fails in part of his attempt—Gets into disgrace with the Grand Seignior, who orders his head to be cut off—Escapes, and gets on board a vessel, in which he is carried to Venice—Baron Tott’s origin, with some account of that great man’s parents—Pope Ganganelli’s amour—His Holiness fond of shell-fish.
Baron de Tott, in his Memoirs, makes as great a parade of a single act as many travellers whose whole lives have been spent in seeing the different parts of the globe; for my part, if I had been blown from Europe to Asia from the mouth of a cannon, I should have boasted less of it afterwards than he has done of only firing off a Turkish piece of ordnance. What he says of this wonderful gun, as near as my memory will serve me, is this:—"The Turks had placed below the castle, and near the city, on the banks of Simois, a celebrated river, an enormous piece of ordnance cast in brass, which would carry a marble ball of eleven hundred pounds weight. I was inclined," says Tott, "to fire it, but I was willing first to judge of its effect; the crowd about me trembled at this proposal, as they asserted it would overthrow not only the castle, but the city also; at length their fears in part subsided, and I was permitted to discharge it. It required not less than three hundred and thirty pounds’ weight of powder, and the ball weighed, as before mentioned, eleven hundredweight. When the engineer brought the priming, the crowds who were about me retreated back as fast as they could; nay, it was with the utmost difficulty I persuaded the Pacha, who came on purpose, there was no danger: even the engineer who was to discharge it by my direction was considerably alarmed. I took my stand on some stone-work behind the cannon, gave the signal, and felt a shock like that of earthquake! At the distance of three hundred fathom the ball burst into three pieces; the fragments crossed the strait, rebounded on the opposite mountain, and left the surface of the water all in a foam through the whole breadth of the channel."
This, gentlemen, is, as near as I can recollect, Baron Tott’s account of the largest cannon in the known world. Now, when I was there not long since, the anecdote of Tott’s firing this tremendous piece was mentioned as a proof of that gentleman’s extraordinary courage.
I was determined not to be outdone by a Frenchman, therefore took this very piece upon my shoulder, and, after balancing it properly, jumped into the sea with it, and swam to the opposite shore, from whence I unfortunately attempted to throw it back into its former place. I say unfortunately, for it slipped a little in my hand just as I was about to discharge it, and in consequence of that it fell into the middle of the channel, where it now lies, without a prospect of ever recovering it: and notwithstanding the high favour I was in with the Grand Seignior, as before mentioned, this cruel Turk, as soon as he heard of the loss of his famous piece of ordnance, issued an order to cut off my head. I was immediately informed of it by one of the Sultanas, with whom I was become a great favourite, and she secreted me in her apartment while the officer charged with my execution was, with his assistants, in search of me.
That very night I made my escape on board a vessel bound to Venice, which was then weighing anchor to proceed on her voyage.
The last story, gentlemen, I am not fond of mentioning, as I miscarried in the attempt, and was very near losing my life into the bargain: however, as it contains no impeachment of my honour, I would not withhold it from you.
Now, gentlemen, you all know me, and can have no doubt of my veracity. I will entertain you with the origin of this same swaggering, bouncing Tott.
His reputed father was a native of Berne, in Switzerland; his profession was that of a surveyor of the streets, lanes, and alleys, vulgarly called a scavenger. His mother was a native of the mountains of Savoy, and had a most beautiful large wen on her neck, common to both sexes in that part of the world; she left her parents when young, and sought her fortune in the same city which gave his father birth; she maintained herself while single by acts of kindness to our sex, for she never was known to refuse them any favour they asked, provided they did but pay her some compliment beforehand. This lovely couple met by accident in the street, in consequence of their being both intoxicated, for by reeling to one centre they threw each other down; this created mutual abuse, in which they were complete adepts; they were both carried to the watch-house, and afterwards to the house of correction; they soon saw the folly of quarrelling, made it up, became fond of each other, and married; but madam returning to her old tricks, his father, who had high notions of honour, soon separated himself from her; she then joined a family who strolled about with a puppet-show. In time she arrived at Rome, where she kept an oyster-stand. You have all heard, no doubt of Pope Ganganelli, commonly called Clement XIV.: he was remarkably fond of oysters. One Good Friday, as he was passing through this famous city in state, to assist at high mass at St. Peter’s Church, he saw this woman’s oysters (which were remarkably fine and fresh); he could not proceed without tasting them. There were about five thousand people in his train; he ordered them all to stop, and sent word to the church he could not attend mass till next day; then alighting from his horse (for the Pope always rides on horseback upon these occasions) he went into her stall, and ate every oyster she had there, and afterwards retired into the cellar where she had a few more. This subterraneous apartment was her kitchen, parlour, and bed-chamber. He liked his situation so much that he discharged all his attendants, and to make short of the story, His Holiness passed the whole night there! Before they parted he gave her absolution, not only for every sin she had, but all she might hereafter commit.
Now, gentlemen, I have his mother’s word for it (and her honour cannot be doubted), that Baron Tott is the fruit of that amour. When Tott was born, his mother applied to His Holiness, as the father of her child; he immediately placed him under the proper people, and as he grew up gave him a gentleman’s education, had him taught the use of arms, procured him promotion in France, and a title, and when he died he left him a good estate.
CHAPTER XV
A further account of the journey from Harwich to Helvoetsluys— Description of a number of marine objects never mentioned by any traveller before—Rocks seen in this passage equal to the Alps in magnitude; lobsters, crabs, &c., of an extraordinary magnitude—A woman’s life saved—The cause of her falling into the sea—Dr. Hawes’ directions followed with success.
I omitted several very material parts in my father’s journey across the English Channel to Holland, which, that they may not be totally lost I will now faithfully give you in his own words, as I heard him relate them to his friends several times.
"On my arrival," says my father, "at Helvoetsluys, I was observed to breathe with some difficulty; upon the inhabitants inquiring into the cause, I informed them that the animal upon whose back I rode from Harwich across to their shore did not swim! Such is their peculiar form and disposition, that they cannot float or move upon the surface of the water; he ran with incredible swiftness upon the sands from the shore, driving fish in millions before him, many of which were quite different from any I had yet seen, carrying their heads at the extremity of their tails. I crossed," continued he, "one prodigious range of rocks, equal in height to the Alps (the tops or highest parts of these marine mountains are said to be upwards of one hundred fathoms below the surface of the sea), on the sides of which there was a great variety of tall, noble trees, loaded with marine fruit, such as lobsters, crabs, oysters, scollops, mussels, cockles, &c. &c.; some of which were a cart-load singly! and none less than a porter’s! All those which are brought on shore and sold in our markets are of an inferior dwarf kind, or, properly, waterfalls, i.e., fruit shook off the branches of the tree it grows upon by the motion of the water, as those in our gardens are by that of the wind! The lobster-trees appeared the richest, but the crab and oysters were the tallest. The periwinkle is a kind of shrub; it grows at the foot of the oyster-tree, and twines round it as the ivy does the oak. I observed the effect of several accidents by shipwreck, &c., particularly a ship that had been wrecked by striking against a mountain or rock, the top of which lay within three fathoms of the surface. As she sank she fell upon her side, and forced a very large lobster-tree out of its place. It was in the spring, when the lobsters were very young, and many of them being separated by the violence of the shock, they fell upon a crab-tree which was growing below them; they have, like the farina of plants, united, and produced a fish resembling both. I endeavoured to bring one with me, but it was too cumbersome, and my salt-water Pegasus seemed much displeased at every attempt to stop his career whilst I continued upon his back; besides, I was then, though galloping over a mountain of rocks that lay about midway the passage, at least five hundred fathom below the surface of the sea, and began to find the want of air inconvenient, therefore I had no inclination to prolong the time. Add to this, my situation was in other respects very unpleasant; I met many large fish, who were, if I could judge by their open mouths, not only able, but really wished to devour us; now, as my Rosinante was blind, I had these hungry gentlemen’s attempts to guard against, in addition to my other difficulties.
"As we drew near the Dutch shore, and the body of water over our heads did not exceed twenty fathoms, I thought I saw a human figure in a female dress then lying on the sand before me with some signs of life; when I came close I perceived her hand move: I took it into mine, and brought her on shore as a corpse. An apothecary, who had just been instructed by Dr. Hawes [the Baron’s father must have lived very lately if Dr. Hawes was his preceptor], of London, treated her properly, and she recovered. She was the rib of a man who commanded a vessel belonging to Helvoetsluys. He was just going out of port on a voyage, when she, hearing he had got a mistress with him, followed him in an open boat. As soon as she had got on the quarter-deck she flew at her husband, and attempted to strike him with such impetuosity, that he thought it most prudent to slip on one side, and let her make the impression of her fingers upon the waves rather than his face: he was not much out in his ideas of the consequence; for meeting no opposition, she went directly overboard, and it was my unfortunate lot to lay the foundation for bringing this happy pair together again.
"I can easily conceive what execrations the husband loaded me with when, on his return, he found this gentle creature waiting his arrival, and learned the means by which she came into the world again. However, great as the injury is which I have done this poor devil, I hope he will die in charity with me, as my motive was good, though the consequences to him are, it must be confessed, horrible."
CHAPTER XVI
This is a very short chapter, but contains a fact for which the Baron’s memory ought to be dear to every Englishman, especially those who may hereafter have the misfortune of being made prisoners of war.
On my return from Gibraltar I travelled by way of France to England. Being a foreigner, this was not attended with any inconvenience to me. I found, in the harbour of Calais, a ship just arrived with a number of English sailors as prisoners of war. I immediately conceived an idea of giving these brave fellows their liberty, which I accomplished as follows:—After forming a pair of large wings, each of them forty yards long, and fourteen wide, and annexing them to myself, I mounted at break of day, when every creature, even the watch upon deck, was fast asleep. As I hovered over the ship I fastened three grappling irons to the tops of the three masts with my sling, and fairly lifted her several yards out of the water, and then proceeded across to Dover, where I arrived in half an hour! Having no further occasion for these wings, I made them a present to the governor of Dover Castle, where they are now exhibited to the curious.
As to the prisoners, and the Frenchmen who guarded them, they did not awake till they had been near two hours on Dover Pier. The moment the English understood their situation they changed places with their guard, and took back what they had been plundered of, but no more, for they were too generous to retaliate and plunder them in return.
CHAPTER XVII
Voyage eastward—The Baron introduces a friend who never deceived him: wins a hundred guineas by pinning his faith upon that friend’s nose—Game started at sea—Some other circumstances which will, it is hoped, afford the reader no small degree of amusement.
In a voyage which I made to the East Indies with Captain Hamilton, I took a favourite pointer with me; he was, to use a common phrase, worth his weight in gold, for he never deceived me. One day when we were, by the best observations we could make, at least three hundred leagues from land, my dog pointed; I observed him for near an hour with astonishment, and mentioned the circumstance to the captain and every officer on board, asserting that we must be near land, for my dog smelt game. This occasioned a general laugh; but that did not alter in the least the good opinion I had of my dog. After much conversation pro and con, I boldly told the captain I placed more confidence in Tray’s nose than I did in the eyes of every seaman on board, and therefore proposed laying the sum I had agreed to pay for my passage (viz., one hundred guineas) that we should find game within half an hour. The captain (a good, hearty fellow) laughed again, desired Mr. Crowford the surgeon, who was prepared, to feel my pulse; he did so, and reported me in perfect health. The following dialogue between them took place; I overheard it, though spoken low, and at some distance.
CAPTAIN His brain is turned; I cannot with honour accept his wager.
SURGEON I am of a different opinion; he is quite sane, and depends more upon the scent of his dog than he will upon the judgment of all the officers on board; he will certainly lose, and he richly merits it.
CAPTAIN Such a wager cannot be fair on my side; however, I’ll take him up, if I return his money afterwards.
During the above conversation Tray continued in the same situation, and confirmed me still more in my former opinion. I proposed the wager a second time, it was then accepted.
Done! and done! were scarcely said on both sides, when some sailors who were fishing in the long-boat, which was made fast to the stern of the ship, harpooned an exceeding large shark, which they brought on board and began to cut up for the purpose of barrelling the oil, when, behold, they found no less than six brace of live partridges in this animal’s stomach!
They had been so long in that situation, that one of the hens was sitting upon four eggs, and a fifth was hatching when the shark was opened!!! This young bird we brought up by placing it with a litter of kittens that came into the world a few minutes before! The old cat was as fond of it as of any of her own four-legged progeny, and made herself very unhappy, when it flew out of her reach, till it returned again. As to the other partridges, there were four hens amongst them; one or more were, during the voyage, constantly sitting, and consequently we had plenty of game at the captain’s table; and in gratitude to poor Tray (for being a means of winning one hundred guineas) I ordered him the bones daily, and sometimes a whole bird.
CHAPTER XVIII
A SECOND TRIP TO THE MOON.
A second visit (but an accidental one) to the moon—The ship driven by a whirlwind a thousand leagues above the surface of the water, where a new atmosphere meets them and carries them into a capacious harbour in the moon—A description of the inhabitants, and their manner of coming into the lunarian world—Animals, customs, weapons of war, wine, vegetables, &c.
I have already informed you of one trip I made to the moon, in search of my silver hatchet; I afterwards made another in a much pleasanter manner, and stayed in it long enough to take notice of several things, which I will endeavour to describe as accurately as my memory will permit.
I went on a voyage of discovery at the request of a distant relation, who had a strange notion that there were people to be found equal in magnitude to those described by Gulliver in the empire of BROBDIGNAG. For my part I always treated that account as fabulous: however, to oblige him, for he had made me his heir, I undertook it, and sailed for the South seas, where we arrived without meeting with anything remarkable, except some flying men and women who were playing at leap-frog, and dancing minuets in the air.
On the eighteenth day after we had passed the Island of Otaheite, mentioned by Captain Cook as the place from whence they brought Omai, a hurricane blew our ship at least one thousand leagues above the surface of the water, and kept it at the height till a fresh gale arising filled the sails in every part, and onwards we travelled at a prodigious rate; thus we proceeded above the clouds for six weeks. At last we discovered a great land in the sky, like a shining island, round and bright, where, coming into a convenient harbour, we went on shore, and soon found it was inhabited. Below us we saw another earth, containing cities, trees, mountains, rivers, seas, &c., which we conjectured was this world which we had left. Here we saw huge figures riding upon vultures of a prodigious size, and each of them having three heads. To form some idea of the magnitude of these birds, I must inform you that each of their wings is as wide and six times the length of the main sheet of our vessel, which was about six hundred tons burthen. Thus, instead of riding upon horses, as we do in this world, the inhabitants of the moon (for we now found we were in Madam Luna) fly about on these birds. The king, we found, was engaged in a war with the sun, and he offered me a commission, but I declined the honour his majesty intended me. Everything in this world is of extraordinary magnitude! a common flea being much larger than one of our sheep: in making war, their principal weapons are radishes, which are used as darts: those who are wounded by them die immediately. Their shields are made of mushrooms, and their darts (when radishes are out of season) of the tops of asparagus. Some of the natives of the dog-star are to be seen here; commerce tempts them to ramble; their faces are like large mastiffs’, with their eyes near the lower end or tip of their noses: they have no eyelids, but cover their eyes with the end of their tongues when they go to sleep; they are generally twenty feet high. As to the natives of the moon, none of them are less in stature than thirty-six feet: they are not called the human species, but the cooking animals, for they all dress their food by fire, as we do, but lose not time at their meals, as they open their left side, and place the whole quantity at once in their stomach, then shut it again till the same day in the next month; for they never indulge themselves with food more than twelve times a year, or once a month. All but gluttons and epicures must prefer this method to ours.
There is but one sex either of the cooking or any other animals in the moon; they are all produced from trees of various sizes and foliage; that which produces the cooking animal, or human species, is much more beautiful than any of the others; it has large straight boughs and flesh-coloured leaves, and the fruit it produces are nuts or pods, with hard shells at least two yards long; when they become ripe, which is known from their changing colour, they are gathered with great care, and laid by as long as they think proper: when they choose to animate the seed of these nuts, they throw them into a large cauldron of boiling water, which opens the shells in a few hours, and out jumps the creature.
Nature forms their minds for different pursuits before they come into the world; from one shell comes forth a warrior, from another a philosopher, from a third a divine, from a fourth a lawyer, from a fifth a farmer, from a sixth a clown, &c. &c., and each of them immediately begins to perfect themselves, by practising what they before knew only in theory.
When they grow old they do not die, but turn into air, and dissolve like smoke! As for their drink, they need none; the only evacuations they have are insensible, and by their breath. They have but one finger upon each hand, with which they perform everything in as perfect a manner as we do who have four besides the thumb. Their heads are placed under their right arm, and when are going to travel, or about any violent exercise, they generally leave them at home, for they can consult them at any distance; this is a very common practice; and when those of rank or quality among the Lunarians have an inclination to see what’s going forward among the common people, they stay at home, i.e., the body stays at home, and sends the head only, which is suffered to be present incog., and return at pleasure with an account of what has passed.
The stones of their grapes are exactly like hail; and I am perfectly satisfied that when a storm or high wind in the moon shakes their vines, and breaks the grapes from the stalks, the stones fall down and form our hail showers. I would advise those who are of my opinion to save a quantity of these stones when it hails next, and make Lunarian wine. It is a common beverage at St. Luke’s. Some material circumstances I had nearly omitted. They put their bellies to the same use as we do a sack, and throw whatever they have occasion for into it, for they can shut and open it again when they please, as they do their stomachs; they are not troubled with bowels, liver, heart, or any other intestines, neither are they encumbered with clothes, nor is there any part of their bodies unseemly or indecent to exhibit.
Their eyes they can take in and out of their places when they please, and can see as well with them in their hand as in their head! and if by any accident they lose or damage one, they can borrow or purchase another, and see as clearly with it as their own. Dealers in eyes are on that account very numerous in most parts of the moon, and in this article alone all the inhabitants are whimsical: sometimes green and sometimes yellow eyes are the fashion. I know these things appear strange; but if the shadow of a doubt can remain on any person’s mind, I say, let him take a voyage there himself, and then he will know I am a traveller of veracity.
CHAPTER XIX
The Baron crosses the Thames without the assistance of a bridge, ship, boat, balloon, or even his own will: rouses himself after a long nap, and destroys a monster who lived upon the destruction of others.
My first visit to England was about the beginning of the present king’s reign. I had occasion to go down to Wapping, to see some goods shipped, which I was sending to some friends at Hamburgh; after that business was over, I took the Tower Wharf in my way back. Here I found the sun very powerful, and I was so much fatigued that I stepped into one of the cannon to compose me, where I fell fast asleep. This was about noon: it was the fourth of June; exactly at one o’clock these cannon were all discharged in memory of the day. They had been all charged that morning, and having no suspicion of my situation, I was shot over the houses on the opposite side of the river, into a farmer’s yard, between Bermondsey and Deptford, where I fell upon a large hay-stack, without waking, and continued there in a sound sleep till hay became so extravagantly dear (which was about three months after), that the farmer found it his interest to send his whole stock to market: the stack I was reposing upon was the largest in the yard, containing above five hundred load; they began to cut that first. I woke with the voices of the people who had ascended the ladders to begin at the top, and got up, totally ignorant of my situation: in attempting to run away I fell upon the farmer to whom the hay belonged, and broke his neck, yet received no injury myself. I afterwards found, to my great consolation, that this fellow was a most detestable character, always keeping the produce of his grounds for extravagant markets.
CHAPTER XX
The Baron slips through the world: after paying a visit to Mount Etna he finds himself in the South Sea; visits Vulcan in his passage; gets on board a Dutchman; arrives at an island of cheese, surrounded by a sea of milk; describes some very extraordinary objects—Lose their compass; their ship slips between the teeth of a fish unknown in this part of the world; their difficulty in escaping from thence; arrive in the Caspian Sea—Starves a bear to death—A few waistcoat anecdotes—In this chapter, which is the longest, the Baron moralises upon the virtue of veracity.
Mr. Drybones’ "Travels to Sicily," which I had read with great pleasure, induced me to pay a visit to Mount Etna; my voyage to this place was not attended with any circumstances worth relating. One morning early, three or four days after my arrival, I set out from a cottage where I had slept, within six miles of the foot of the mountain, determined to explore the internal parts, if I perished in the attempt. After three hours’ hard labour I found myself at the top; it was then, and had been for upwards of three weeks, raging: its appearance in this state has been so frequently noticed by different travellers, that I will not tire you with descriptions of objects you are already acquainted with. I walked round the edge of the crater, which appeared to be fifty times at least as capacious as the Devil’s Punch-Bowl near Petersfield, on the Portsmouth Road, but not so broad at the bottom, as in that part it resembles the contracted part of a funnel more than a punch-bowl. At last, having made up my mind, in I sprang feet foremost; I soon found myself in a warm berth, and my body bruised and burnt in various parts by the red-hot cinders, which, by their violent ascent, opposed my descent: however, my weight soon brought me to the bottom, where I found myself in the midst of noise and clamour, mixed with the most horrid imprecations; after recovering my senses, and feeling a reduction of my pain, I began to look about me. Guess, gentlemen, my astonishment, when I found myself in the company of Vulcan and his Cyclops, who had been quarrelling, for the three weeks before mentioned, about the observation of good order and due subordination, and which had occasioned such alarms for that space of time in the world above. However, my arrival restored peace to the whole society, and Vulcan himself did me the honour of applying plasters to my wounds, which healed them immediately; he also placed refreshments before me, particularly nectar, and other rich wines, such as the gods and goddesses only aspire to. After this repast was over Vulcan ordered Venus to show me every indulgence which my situation required. To describe the apartment, and the couch on which I reposed, is totally impossible, therefore I will not attempt it; let it suffice to say, it exceeds the power of language to do it justice, or speak of that kind-hearted goddess in any terms equal to her merit.
Vulcan gave me a very concise account of Mount Etna: he said it was nothing more than an accumulation of ashes thrown from his forge; that he was frequently obliged to chastise his people, at whom, in his passion, he made it a practice to throw red-hot coals at home, which they often parried with great dexterity, and then threw them up into the world to place them out of his reach, for they never attempted to assault him in return by throwing them back again. "Our quarrels," added he, "last sometimes three or four months, and these appearances of coals or cinders in the world are what I find you mortals call eruptions." Mount Vesuvius, he assured me, was another of his shops, to which he had a passage three hundred and fifty leagues under the bed of the sea, where similar quarrels produced similar eruptions. I should have continued here as an humble attendant upon Madam Venus, but some busy tattlers, who delight in mischief, whispered a tale in Vulcan’s ear, which roused in him a fit of jealousy not to be appeased. Without the least previous notice he took me one morning under his arm, as I was waiting upon Venus, agreeable to custom, and carried me to an apartment I had never before seen, in which there was, to all appearance, a well with a wide mouth: over this he held me at arm’s length, and saying, "Ungrateful mortal, return to the world from whence you came," without giving me the least opportunity of reply, dropped me in the centre. I found myself descending with an increasing rapidity, till the horror of my mind deprived me of all reflection. I suppose I fell into a trance, from which I was suddenly aroused by plunging into a large body of water illuminated by the rays of the sun!!
I could, from my infancy, swim well, and play tricks in the water. I now found myself in paradise, considering the horrors of mind I had just been released from. After looking about me some time, I could discover nothing but an expanse of sea, extending beyond the eye in every direction; I also found it very cold, a different climate from Master Vulcan’s shop. At last I observed at some distance a body of amazing magnitude, like a huge rock, approaching me; I soon discovered it to be a piece of floating ice; I swam round it till I found a place where I could ascend to the top, which I did, but not without some difficulty. Still I was out of sight of land, and despair returned with double force; however, before night came on I saw a sail, which we approached very fast; when it was within a very small distance I hailed them in German; they answered in Dutch. I then flung myself into the sea, and they threw out a rope, by which I was taken on board. I now inquired where we were, and was informed, in the great Southern Ocean; this opened a discovery which removed all my doubts and difficulties. It was now evident that I had passed from Mount Etna through the centre of the earth to the South Seas: this, gentlemen, was a much shorter cut than going round the world, and which no man has accomplished, or ever attempted, but myself; however, the next time I perform it I will be much more particular in my observations.
I took some refreshment, and went to rest. The Dutch are a very rude sort of people; I related the Etna passage to the officers, exactly as I have done to you, and some of them, particularly the Captain, seemed by his grimace and half-sentence to doubt my veracity; however, as he had kindly taken me on board his vessel, and was then in the very act of administering to my necessities, I pocketed the affront.
I now in my turn began to inquire where they were bound? To which they answered, they were in search of new discoveries; "and if," said they, "your story is true, a new passage is really discovered, and we shall not return disappointed." We were now exactly in Captain Cook’s first track, and arrived the next morning in Botany Bay. This place I would by no means recommend to the English government as a receptacle for felons, or place of punishment; it should rather be the reward of merit, nature having most bountifully bestowed her best gifts upon it.
We stayed here but three days; the fourth after our departure a most dreadful storm arose, which in a few hours destroyed all our sails, splintered our bowsprit, and brought down our topmast; it fell directly upon the box that enclosed our compass, which, with the compass, was broken to pieces. Every one who has been at sea knows the consequences of such a misfortune: we now were at a loss where to steer. At length the storm abated, which was followed by a steady, brisk gale, that carried us at least forty knots an hour for six months! [we should suppose the Baron has made a little mistake, and substituted months for days] when we began to observe an amazing change in everything about us: our spirits became light, our noses were regaled with the most aromatic effluvia imaginable: the sea had also changed its complexion, and from green became white!! Soon after these wonderful alterations we saw land, and not at any great distance an inlet, which we sailed up near sixty leagues, and found it wide and deep, flowing with milk of the most delicious taste. Here we landed, and soon found it was an island consisting of one large cheese: we discovered this by one of the company fainting away as soon as we landed: this man always had an aversion to cheese; when he recovered, he desired the cheese to be taken from under his feet: upon examination we found him perfectly right, for the whole island, as before observed, was nothing but a cheese of immense magnitude! Upon this the inhabitants, who are amazingly numerous, principally sustain themselves, and it grows every night in proportion as it is consumed in the day. Here seemed to be plenty of vines, with bunches of large grapes, which, upon being pressed, yielded nothing but milk. We saw the inhabitants running races upon the surface of the milk: they were upright, comely figures, nine feet high, have three legs, and but one arm; upon the whole, their form was graceful, and when they quarrel, they exercise a straight horn, which grows in adults from the centre of their foreheads, with great adroitness; they did not sink at all, but ran and walked upon the surface of the milk, as we do upon a bowling-green.
Upon this island of cheese grows great plenty of corn, the ears of which produce loaves of bread, ready made, of a round form like mushrooms. We discovered, in our rambles over this cheese, seventeen other rivers of milk, and ten of wine.
After thirty-eight days’ journey we arrived on the opposite side to that on which we landed: here we found some blue mould, as cheese-eaters call it, from whence spring all kinds of rich fruit; instead of breeding mites it produced peaches, nectarines, apricots, and a thousand delicious fruits which we are not acquainted with. In these trees, which are of an amazing size, were plenty of birds’ nests; amongst others was a king-fisher’s of prodigious magnitude; it was at least twice the circumference of the dome of St. Paul’s Church in London. Upon inspection, this nest was made of huge trees curiously joined together; there were, let me see (for I make it a rule always to speak within compass), there were upwards of five hundred eggs in the nest, and each of them was as large as four common hogsheads, or eight barrels, and we could not only see, but hear the young ones chirping within. Having, with great fatigue, cut open one of these eggs, we let out a young one unfeathered, considerably larger than twenty full-grown vultures. Just as we had given this youngster his liberty the old kingfisher lighted, and seizing our captain, who had been active in breaking the egg, in one of her claws, flew with him above a mile high, and then let him drop into the sea, but not till she had beaten all his teeth out of his mouth with her wings.
Dutchmen generally swim well: he soon joined us, and we retreated to our ship. On our return we took a different route, and observed many strange objects. We shot two wild oxen, each with one horn, also like the inhabitants, except that it sprouted from between the eyes of these animals; we were afterwards concerned at having destroyed them, as we found, by inquiry, they tamed these creatures, and used them as we do horses, to ride upon and draw their carriages; their flesh, we were informed, is excellent, but useless where people live upon cheese and milk. When we had reached within two days’ journey of the ship we observed three men hanging to a tall tree by their heels; upon inquiring the cause of their punishment, I found they had all been travellers, and upon their return home had deceived their friends by describing places they never saw, and relating things that never happened: this gave me no concern, as I have ever confined myself to facts.
As soon as we arrived at the ship we unmoored, and set sail from this extraordinary country, when, to our astonishment, all the trees upon shore, of which there were a great number very tall and large, paid their respects to us twice, bowing to exact time, and immediately recovered their former posture, which was quite erect.
By what we could learn of this CHEESE, it was considerably larger than the continent of all Europe!
After sailing three months we knew not where, being still without compass, we arrived in a sea which appeared to be almost black: upon tasting it we found it most excellent wine, and had great difficulty to keep the sailors from getting drunk with it: however, in a few hours we found ourselves surrounded by whales and other animals of an immense magnitude, one of which appeared to be too large for the eye to form a judgment of: we did not see him till we were close to him. This monster drew our ship, with all her masts standing, and sails bent, by suction into his mouth, between his teeth, which were much larger and taller than the mast of a first-rate man-of-war. After we had been in his mouth some time he opened it pretty wide, took in an immense quantity of water, and floated our vessel, which was at least 500 tons burthen, into his stomach; here we lay as quiet as at anchor in a dead calm. The air, to be sure, was rather warm, and very offensive. We found anchors, cables, boats, and barges in abundance, and a considerable number of ships, some laden and some not, which this creature had swallowed. Everything was transacted by torch-light; no sun, no moon, no planet, to make observations from. We were all generally afloat and aground twice a-day; whenever he drank, it became high water with us; and when he evacuated, we found ourselves aground; upon a moderate computation, he took in more water at a single draught than is generally to be found in the Lake of Geneva, though that is above thirty miles in circumference. On the second day of our confinement in these regions of darkness, I ventured at low water, as we called it when the ship was aground, to ramble with the Captain, and a few of the other officers, with lights in our hands; we met with people of all nations, to the amount of upwards of ten thousand; they were going to hold a council how to recover their liberty; some of them having lived in this animal’s stomach several years; there were several children here who had never seen the world, their mothers having lain in repeatedly in this warm situation. Just as the chairman was going to inform us of the business upon which we were assembled, this plaguy fish, becoming thirsty, drank in his usual manner; the water poured in with such impetuosity, that we were all obliged to retreat to our respective ships immediately, or run the risk of being drowned; some were obliged to swim for it, and with difficulty saved their lives. In a few hours after we were more fortunate, we met again just after the monster had evacuated. I was chosen chairman, and the first thing I did was to propose splicing two main-masts together, and the next time he opened his mouth to be ready to wedge them in, so as to prevent his shutting it. It was unanimously approved. One hundred stout men were chosen upon this service. We had scarcely got our masts properly prepared when an opportunity offered; the monster opened his mouth, immediately the top of the mast was placed against the roof, and the other end pierced his tongue, which effectually prevented him from shutting his mouth. As soon as everything in his stomach was afloat, we manned a few boats, who rowed themselves and us into the world. The daylight, after, as near as we could judge, three months’ confinement in total darkness, cheered our spirits surprisingly. When we had all taken our leave of this capacious animal, we mustered just a fleet of ninety-five ships, of all nations, who had been in this confined situation.
We left the two masts in his mouth, to prevent others being confined in the same horrid gulf of darkness and filth. Our first object was to learn what part of the world we were in; this we were for some time at a loss to ascertain: at last I found, from former observations, that we were in the Caspian Sea! which washes part of the country of the Calmuck Tartars. How we came here it was impossible to conceive, as this sea has no communication with any other. One of the inhabitants of the Cheese Island, whom I had brought with me, accounted for it thus:—that the monster in whose stomach we had been so long confined had carried us here through some subterraneous passage; however, we pushed to shore, and I was the first who landed. Just as I put my foot upon the ground a large bear leaped upon me with its fore-paws; I caught one in each hand, and squeezed him till he cried out most lustily; however, in this position I held him till I starved him to death. You may laugh, gentlemen, but this was soon accomplished, as I prevented him licking his paws. From hence I travelled up to St. Petersburg a second time: here an old friend gave me a most excellent pointer, descended from the famous bitch before-mentioned, that littered while she was hunting a hare. I had the misfortune to have him shot soon after by a blundering sportsman, who fired at him instead of a covey of partridges which he had just set. Of this creature’s skin I have had this waistcoat made (showing his waistcoat), which always leads me involuntarily to game if I walk in the fields in the proper season, and when I come within shot, one of the buttons constantly flies off, and lodges upon the spot where the sport is; and as the birds rise, being always primed and cocked, I never miss them. Here are now but three buttons left. I shall have a new set sewed on against the shooting season commences.
When a covey of partridges is disturbed in this manner, by the button falling amongst them, they always rise from the ground in a direct line before each other. I one day, by forgetting to take my ramrod out of my gun, shot it straight through a leash, as regularly as if the cook had spitted them. I had forgot to put in any shot, and the rod had been made so hot with the powder, that the birds were completely roasted by the time I reached home.
Since my arrival in England I have accomplished what I had very much at heart, viz., providing for the inhabitant of the Cheese Island, whom I had brought with me. My old friend, Sir William Chambers, who is entirely indebted to me for all his ideas of Chinese gardening, by a description of which he has gained such high reputation; I say, gentlemen, in a discourse which I had with this gentlemen, he seemed much distressed for a contrivance to light the lamps at the new buildings, Somerset House; the common mode with ladders, he observed, was both dirty and inconvenient. My native of the Cheese Island popped into my head; he was only nine feet high when I first brought him from his own country, but was now increased to ten and a half: I introduced him to Sir William, and he is appointed to that honourable office. He is also to carry, under a large cloak, a utensil in each coat pocket, instead of those four which Sir William has very properly fixed for private purposes in so conspicuous a situation, the great quadrangle.
He has also obtained from Mr. PITT the situation of messenger to his Majesty’s lords of the bed-chamber, whose principal employment will now be, divulging the secrets of the Royal household to their worthy Patron.
SUPPLEMENT
Extraordinary flight on the back of an eagle, over France to Gibraltar, South and North America, the Polar Regions, and back to England, within six-and-thirty hours.
About the beginning of his present Majesty’s reign I had some business with a distant relation who then lived on the Isle of Thanet; it was a family dispute, and not likely to be finished soon. I made it a practice during my residence there, the weather being fine, to walk out every morning. After a few of these excursions I observed an object upon a great eminence about three miles distant: I extended my walk to it, and found the ruins of an ancient temple: I approached it with admiration and astonishment; the traces of grandeur and magnificence which yet remained were evident proofs of its former splendour: here I could not help lamenting the ravages and devastations of time, of which that once noble structure exhibited such a melancholy proof. I walked round it several times, meditating on the fleeting and transitory nature of all terrestrial things; on the eastern end were the remains of a lofty tower, near forty feet high, overgrown with ivy, the top apparently flat; I surveyed it on every side very minutely, thinking that if I could gain its summit I should enjoy the most delightful prospect of the circumjacent country. Animated with this hope, I resolved, if possible, to gain the summit, which I at length effected by means of the ivy, though not without great difficulty and danger; the top I found covered with this evergreen, except a large chasm in the middle. After I had surveyed with pleasing wonder the beauties of art and nature that conspired to enrich the scene, curiosity prompted me to sound the opening in the middle, in order to ascertain its depth, as I entertained a suspicion that it might probably communicate with some unexplored subterranean cavern in the hill; but having no line I was at a loss how to proceed. After revolving the matter in my thoughts for some time, I resolved to drop a stone down and listen to the echo: having found one that answered my purpose I placed myself over the hole, with one foot on each side, and stooping down to listen, I dropped the stone, which I had no sooner done than I heard a rustling below, and suddenly a monstrous eagle put up its head right opposite my face, and rising up with irresistible force, carried me away seated on its shoulders: I instantly grasped it round the neck, which was large enough to fill my arms, and its wings, when extended, were ten yards from one extremity to the other. As it rose with a regular ascent, my seat was perfectly easy, and I enjoyed the prospect below with inexpressible pleasure. It hovered over Margate for some time, was seen by several people, and many shots were fired at it; one ball hit the heel of my shoe, but did me no injury. It then directed its course to Dover cliff, where it alighted, and I thought of dismounting, but was prevented by a sudden discharge of musketry from a party of marines that were exercising on the beach; the balls flew about my head, and rattled on the feathers of the eagle like hail-stones, yet I could not perceive it had received any injury. It instantly reascended and flew over the sea towards Calais, but so very high that the Channel seemed to be no broader than the Thames at London Bridge. In a quarter of an hour I found myself over a thick wood in France, where the eagle descended very rapidly, which caused me to slip down to the back part of its head; but alighting on a large tree, and raising its head, I recovered my seat as before, but saw no possibility of disengaging myself without the danger of being killed by the fall; so I determined to sit fast, thinking it would carry me to the Alps, or some other high mountain, where I could dismount without any danger. After resting a few minutes it took wing, flew several times round the wood, and screamed loud enough to be heard across the English Channel. In a few minutes one of the same species arose out of the wood, and flew directly towards us; it surveyed me with evident marks of displeasure, and came very near me. After flying several times round, they both directed their course to the south-west. I soon observed that the one I rode upon could not keep pace with the other, but inclined towards the earth, on account of my weight; its companion perceiving this, turned round and placed itself in such a position that the other could rest its head on its rump; in this manner they proceeded till noon, when I saw the rock of Gibraltar very distinctly. The day being clear, notwithstanding my degree of elevation, the earth’s surface appeared just like a map, where land, sea, lakes, rivers, mountains, and the like were perfectly distinguishable; and having some knowledge of geography, I was at no loss to determine what part of the globe I was in.
Whilst I was contemplating this wonderful prospect a dreadful howling suddenly began all around me, and in a moment I was invested by thousands of small, black, deformed, frightful looking creatures, who pressed me on all sides in such a manner that I could neither move hand or foot: but I had not been in their possession more than ten minutes when I heard the most delightful music that can possibly be imagined, which was suddenly changed into a noise the most awful and tremendous, to which the report of cannon, or the loudest claps of thunder could bear no more proportion than the gentle zephyrs of the evening to the most dreadful hurricane; but the shortness of its duration prevented all those fatal effects which a prolongation of it would certainly have been attended with.
The music commenced, and I saw a great number of the most beautiful little creatures seize the other party, and throw them with great violence into something like a snuff-box, which they shut down, and one threw it away with incredible velocity; then turning to me, he said they whom he had secured were a party of devils, who had wandered from their proper habitation; and that the vehicle in which they were enclosed would fly with unabating rapidity for ten thousand years, when it would burst of its own accord, and the devils would recover their liberty and faculties, as at the present moment. He had no sooner finished this relation than the music ceased, and they all disappeared, leaving me in a state of mind bordering on the confines of despair.
When I had recomposed myself a little, and looking before me with inexpressible pleasure, I observed that the eagles were preparing to light on the peak of Teneriffe: they descended on the top of the rock, but seeing no possible means of escape if I dismounted determined me to remain where I was. The eagles sat down seemingly fatigued, when the heat of the sun soon caused them both to fall asleep, nor did I long resist its fascinating power. In the cool of the evening, when the sun had retired below the horizon, I was roused from sleep by the eagle moving under me; and having stretched myself along its back, I sat up, and reassumed my travelling position, when they both took wing, and having placed themselves as before, directed their course to South America. The moon shining bright during the whole night, I had a fine view of all the islands in those seas.
About the break of day we reached the great continent of America, that part called Terra Firma, and descended on the top of a very high mountain. At this time the moon, far distant in the west, and obscured by dark clouds, but just afforded light sufficient for me to discover a kind of shrubbery all around, bearing fruit something like cabbages, which the eagles began to feed on very eagerly. I endeavoured to discover my situation, but fogs and passing clouds involved me in the thickest darkness, and what rendered the scene still more shocking was the tremendous howling of wild beasts, some of which appeared to be very near: however, I determined to keep my seat, imagining that the eagle would carry me away if any of them should make a hostile attempt. When daylight began to appear, I thought of examining the fruit which I had seen the eagles eat, and as some was hanging which I could easily come at, I took out my knife and cut a slice; but how great was my surprise to see that it had all the appearance of roast beef regularly mixed, both fat and lean! I tasted it, and found it well flavoured and delicious, then cut several large slices and put in my pocket, where I found a crust of bread which I had brought from Margate; took it out, and found three musket-balls that had been lodged in it on Dover cliff. I extracted them, and cutting a few slices more, made a hearty meal of bread and cold beef fruit. I then cut down two of the largest that grew near me, and tying them together with one of my garters, hung them over the eagle’s neck for another occasion, filling my pockets at the same time. While I was settling these affairs I observed a large fruit like an inflated bladder, which I wished to try an experiment upon: and striking my knife into one of them, a fine pure liquor like Hollands gin rushed out, which the eagles observing, eagerly drank up from the ground. I cut down the bladder as fast as I could, and saved about half a pint in the bottom of it, which I tasted, and could not distinguish it from the best mountain wine. I drank it all, and found myself greatly refreshed. By this time the eagles began to stagger against the shrubs. I endeavoured to keep my seat, but was soon thrown to some distance among the bushes. In attempting to rise I put my hand upon a large hedgehog, which happened to lie among the grass upon its back: it instantly closed round my hand, so that I found it impossible to shake it off. I struck it several times against the ground without effect; but while I was thus employed I heard a rustling among the shrubbery, and looking up, I saw a huge animal within three yards of me; I could make no defence, but held out both my hands, when it rushed upon me, and seized that on which the hedgehog was fixed. My hand being soon relieved, I ran to some distance, where I saw the creature suddenly drop down and expire with the hedgehog in its throat. When the danger was past I went to view the eagles, and found them lying on the grass fast asleep, being intoxicated with the liquor they had drank. Indeed, I found myself considerably elevated by it, and seeing everything quiet, I began to search for some more, which I soon found; and having cut down two large bladders, about a gallon each, I tied them together, and hung them over the neck of the other eagle, and the two smaller ones I tied with a cord round my own waist. Having secured a good stock of provisions, and perceiving the eagles begin to recover, I again took my seat. In half an hour they arose majestically from the place, without taking the least notice of their incumbrance. Each reassumed its former station; and directing their course to the northward, they crossed the Gulf of Mexico, entered North America, and steered directly for the Polar regions, which gave me the finest opportunity of viewing this vast continent that can possibly be imagined.
Before we entered the frigid zone the cold began to affect me; but piercing one of my bladders, I took a draught, and found that it could make no impression on me afterwards. Passing over Hudson’s Bay, I saw several of the Company’s ships lying at anchor, and many tribes of Indians marching with their furs to market.
By this time I was so reconciled to my seat, and become such an expert rider, that I could sit up and look around me; but in general I lay along the eagle’s neck, grasping it in my arms, with my hands immersed in its feathers, in order to keep them warm.
In those cold climates I observed that the eagles flew with greater rapidity, in order, I suppose, to keep their blood in circulation. In passing Baffin’s Bay I saw several large Greenlandmen to the eastward, and many surprising mountains of ice in those seas.
While I was surveying these wonders of nature it occurred to me that this was a good opportunity to discover the north-west passage, if any such thing existed, and not only obtain the reward offered by government, but the honour of a discovery pregnant with so many advantages to every European nation. But while my thoughts were absorbed in this pleasing reverie I was alarmed by the first eagle striking its head against a solid transparent substance, and in a moment that which I rode experienced the same fate, and both fell down seemingly dead.
Here our lives must inevitably have terminated, had not a sense of danger, and the singularity of my situation, inspired me with a degree of skill and dexterity which enabled us to fall near two miles perpendicular with as little inconveniency as if we had been let down with a rope: for no sooner did I perceive the eagles strike against a frozen cloud, which is very common near the poles, than (they being close together) I laid myself along the back of the foremost, and took hold of its wings to keep them extended, at the same time stretching out my legs behind to support the wings of the other. This had the desired effect, and we descended very safe on a mountain of ice, which I supposed to be about three miles above the level of the sea.
I dismounted, unloaded the eagles, opened one of the bladders, and administered some of the liquor to each of them, without once considering that the horrors of destruction seemed to have conspired against me. The roaring of waves, crashing of ice, and the howling of bears, conspired to form a scene the most awful and tremendous: but notwithstanding this, my concern for the recovery of the eagles was so great, that I was insensible of the danger to which I was exposed. Having rendered them every assistance in my power, I stood over them in painful anxiety, fully sensible that it was only by means of them that I could possibly be delivered from these abodes of despair.
But suddenly a monstrous bear began to roar behind me, with a voice like thunder. I turned round, and seeing the creature just ready to devour me, having the bladder of liquor in my hands, through fear I squeezed it so hard, that it burst, and the liquor flying in the eyes of the animal, totally deprived it of sight. It instantly turned from me, ran away in a state of distraction, and soon fell over a precipice of ice into the sea, where I saw it no more.
The danger being over, I again turned my attention to the eagles, whom I found in a fair way of recovery, and suspecting that they were faint for want of victuals, I took one of the beef fruit, cut it into small slices, and presented them with it, which they devoured with avidity.
Having given them plenty to eat and drink, and disposed of the remainder of my provision, I took possession of my seat as before. After composing myself, and adjusting everything in the best manner, I began to eat and drink very heartily; and through the effects of the mountain wine, as I called it, was very cheerful, and began to sing a few verses of a song which I had learned when I was a boy: but the noise soon alarmed the eagles, who had been asleep, through the quantity of liquor which they had drank, and they rose seemingly much terrified. Happily for me, however, when I was feeding them I had accidentally turned their heads towards the south-east, which course they pursued with a rapid motion. In a few hours I saw the Western Isles, and soon after had the inexpressible pleasure of seeing Old England. I took no notice of the seas or islands over which I passed.
The eagles descended gradually as they drew near the shore, intending, as I supposed, to alight on one of the Welsh mountains; but when they came to the distance of about sixty yards two guns were fired at them, loaded with balls, one of which took place in a bladder of liquor that hung to my waist; the other entered the breast of the foremost eagle, who fell to the ground, while that which I rode, having received no injury, flew away with amazing swiftness.
This circumstance alarmed me exceedingly, and I began to think it was impossible for me to escape with my life; but recovering a little, I once more looked down upon the earth, when, to my inexpressible joy, I saw Margate at a little distance, and the eagle descending on the old tower whence it had carried me on the morning of the day before. It no sooner came down than I threw myself off, happy to find that I was once more restored to the world. The eagle flew away in a few minutes, and I sat down to compose my fluttering spirits, which I did in a few hours.
I soon paid a visit to my friends, and related these adventures. Amazement stood in every countenance; their congratulations on my returning in safety were repeated with an unaffected degree of pleasure, and we passed the evening as we are doing now, every person present paying the highest compliments to my COURAGE and VERACITY.
THE SECOND VOLUME
CHAPTER XXI
The Baron insists on the veracity of his former Memoirs—Forms a design of making discoveries in the interior parts of Africa—His discourse with Hilaro Frosticos about it—His conversation with Lady Fragrantia—The Baron goes, with other persons of distinction, to Court; relates an anecdote of the Marquis de Bellecourt.
All that I have related before, said the Baron, is gospel; and if there be any one so hardy as to deny it, I am ready to fight him with any weapon he pleases. Yes, cried he, in a more elevated tone, as he started from his seat, I will condemn him to swallow this decanter, glass and all perhaps, and filled with kerren-wasser [a kind of ardent spirit distilled from cherries, and much used in some parts of Germany]. Therefore, my dear friends and companions, have confidence in what I say, and pay honour to the tales of Munchausen. A traveller has a right to relate and embellish his adventures as he pleases, and it is very unpolite to refuse that deference and applause they deserve.
Having passed some time in England since the completion of my former memoirs, I at length began to revolve in my mind what a prodigious field of discovery must be in the interior part of Africa. I could not sleep with the thoughts of it; I therefore determined to gain every proper assistance from Government to penetrate the celebrated source of the Nile, and assume the viceroyship of the interior kingdoms of Africa, or, at least, the great realm of Monomotapa. It was happy for me that I had one most powerful friend at court, whom I shall call the illustrious Hilaro Frosticos. You perchance know him not by that name; but we had a language among ourselves, as well we may, for in the course of my peregrinations I have acquired precisely nine hundred and ninety-nine leash of languages. What! gentlemen, do you stare? Well, I allow there are not so many languages spoken in this vile world; but then, have I not been in the moon? and trust me, whenever I write a treatise upon education, I shall delineate methods of inculcating whole dozens of languages at once, French, Spanish, Greek, Hebrew, Cherokee, &c., in such a style as will shame all the pedagogues existing.
Having passed a whole night without being able to sleep for the vivid imagination of African discoveries, I hastened to the levee of my illustrious friend Hilaro Frosticos, and having mentioned my intention with all the vigour of fancy, he gravely considered my words, and after some awful meditations thus he spoke: Olough, ma genesat, istum fullanah, cum dera kargos belgarasah eseum balgo bartigos triangulissimus! However, added he, it behoveth thee to consider and ponder well upon the perils and the multitudinous dangers in the way of that wight who thus advanceth in all the perambulation of adventures: and verily, most valiant sire and Baron, I hope thou wilt demean thyself with all that laudable gravity and precaution which, as is related in the three hundred and forty-seventh chapter of the Prophilactics, is of more consideration than all the merit in this terraqueous globe. Yes, most truly do I advise thee unto thy good, and speak unto thee, most valiant Munchausen, with the greatest esteem, and wish thee to succeed in thy voyage; for it is said, that in the interior realms of Africa there are tribes that can see but just three inches and a half beyond the extremity of their noses; and verily thou shouldest moderate thyself, even sure and slow; they stumble who walk fast. But we shall bring you unto the Lady Fragrantia, and have her opinion of the matter. He then took from his pocket a cap of dignity, such as described in the most honourable and antique heraldry, and placing it upon my head, addressed me thus:—"As thou seemest again to revive the spirit of ancient adventure, permit me to place upon thy head this favour, as a mark of the esteem in which I hold thy valorous disposition."
The Lady Fragrantia, my dear friends, was one of the most divine creatures in all Great Britain, and was desperately in love with me. She was drawing my portrait upon a piece of white satin, when the most noble Hilaro Frosticos advanced. He pointed to the cap of dignity which he had placed upon my head. "I do declare, Hilaro," said the lovely Fragrantia, "’tis pretty, ’tis interesting; I love you, and I like you, my dear Baron," said she, putting on another plume: "this gives it an air more delicate and more fantastical. I do thus, my dear Munchausen, as your friend, yet you can reject or accept my present just as you please; but I like the fancy, ’tis a good one, and I mean to improve it: and against whatever enemies you go, I shall have the sweet satisfaction to remember you bear my favour on your head!"
I snatched it with trepidation, and gracefully dropping on my knees, I three times kissed it with all the rapture of romantic love. "I swear," cried I, "by thy bright eyes, and by the lovely whiteness of thine arm, that no savage, tyrant, or enemy upon the face of the earth shall despoil me of this favour, while one drop of the blood of the Munchausens doth circulate in my veins! I will bear it triumphant through the realms of Africa, whither I now intend my course, and make it respected, even in the court of Prester John."
"I admire your spirit," replied she, "and shall use my utmost interest at court to have you despatched with every pomp, and as soon as possible; but here comes a most brilliant company indeed, Lady Carolina Wilhelmina Amelia Skeggs, Lord Spigot, and Lady Faucet, and the Countess of Belleair."
After the ceremonies of introduction to this company were over, we proceeded to consult upon the business; and as the cause met with general applause, it was immediately determined that I should proceed without delay, as soon as I obtained the sovereign approbation. "I am convinced," said Lord Spigot, "that if there be any thing really unknown and worthy of our most ardent curiosity, it must be in the immense regions of Africa; that country, which seems to be the oldest on the globe, and yet with the greater part of which we are almost utterly unacquainted; what prodigious wealth of gold and diamonds must not lie concealed in those torrid regions, when the very rivers on the coast pour forth continual specimens of golden sand! ’Tis my opinion, therefore, that the Baron deserves the applause of all Europe for his spirit, and merits the most powerful assistance of the sovereign."
So flattering an approbation, you may be sure, was delightful to my heart, and with every confidence and joy I suffered them to take me to court that instant. After the usual ceremonies of introduction, suffice it to say that I met with every honour and applause that my most sanguine expectations could demand. I had always a taste for the fashionable je ne sais quoi of the most elegant society, and in the presence of all the sovereigns of Europe I ever found myself quite at home, and experienced from the whole court the most flattering esteem and admiration. I remember, one particular day, the fate of the unfortunate Marquis de Bellecourt. The Countess of Rassinda, who accompanied him, looked most divinely. "Yes, I am confident," said the Marquis de Bellecourt to me, "that I have acted according to the strictest sentiments of justice and of loyalty to my sovereign. What stronger breast-plate than a heart untainted? and though I did not receive a word nor a look, yet I cannot think—no, it were impossible to be misrepresented. Conscious of my own integrity, I will try again—I will go boldly up." The Marquis de Bellecourt saw the opportunity; he advanced three paces, put his hand upon his breast and bowed. "Permit me," said he, "with the most profound respect, to——." His tongue faltered—he could scarcely believe his sight, for at that moment the whole company were moving out of the room. He found himself almost alone, deserted by every one. "What!" said he, "and did he turn upon his heel with the most marked contempt? Would he not speak to me? Would he not even hear me utter a word in my defence?" His heart died within him—not even a look, a smile from any one. "My friends! Do they not know me? Do they not see me? Alas! they fear to catch the contagion of my——. Then," said he, "adieu!—’tis more than I can bear. I shall go to my country seat, and never, never will return. Adieu, fond court, adieu!—"
The venerable Marquis de Bellecourt stopped for a moment ere he entered his carriage. Thrice he looked back, and thrice he wiped the starting tear from his eye. "Yes," said he, "for once, at least, truth shall be found—in the bottom of a well!"
Peace to thy ghost, most noble marquis! a King of kings shall pity thee; and thousands who are yet unborn shall owe their happiness to thee, and have cause to bless the thousands, perhaps, that shall never even know thy name; but Munchausen’s self shall celebrate thy glory!
CHAPTER XXII
Preparations for the Baron’s expedition into Africa—Description of his chariot; the beauties of its interior decorations; the animals that drew it, and the mechanism of the wheels.
Everything being concluded, and having received my instructions for the voyage, I was conducted by the illustrious Hilaro Frosticos, the Lady Fragrantia, and a prodigious crowd of nobility, and placed sitting upon the summit of the whale’s bones at the palace; and having remained in this situation for three days and three nights, as a trial ordeal, and a specimen of my perseverance and resolution, the third hour after midnight they seated me in the chariot of Queen Mab. It was a prodigious dimension, large enough to contain more stowage than the tun of Heidelberg, and globular like a hazel-nut: in fact, it seemed to be really a hazel-nut grown to a most extravagant dimension, and that a great worm of proportionable enormity had bored a hole in the shell. Through this same entrance I was ushered. It was as large as a coach-door, and I took my seat in the centre, a kind of chair self-balanced without touching anything, like the fancied tomb of Mahomet. The whole interior surface of the nutshell appeared a luminous representation of all the stars of heaven, the fixed stars, the planets, and a comet. The stars were as large as those worn by our first nobility, and the comet, excessively brilliant, seemed as if you had assembled all the eyes of the beautiful girls in the kingdom, and combined them, like a peacock’s plumage, into the form of a comet—that is, a globe, and a bearded tail to it, diminishing gradually to a point. This beautiful constellation seemed very sportive and delightful. It was much in the form of a tadpole! and, without ceasing, went, full of playful giddiness, up and down, all over the heaven on the concave surface of the nutshell. One time it would be at that part of the heavens under my feet, and in the next minute would be over my head. It was never at rest, but for ever going east, west, north, or south, and paid no more respect to the different worlds than if they were so many lanterns without reflectors. Some of them he would dash against and push out of their places; others he would burn up and consume to ashes: and others again he would split into fritters, and their fragments would instantly take a globular form, like spilled quicksilver, and become satellites to whatever other worlds they should happen to meet with in their career. In short, the whole seemed an epitome of the creation, past, present, and future; and all that passes among the stars during one thousand years was here generally performed in as many seconds.
I surveyed all the beauties of the chariot with wonder and delight. "Certainly," cried I, "this is heaven in miniature!" In short, I took the reins in my hand. But before I proceed on my adventures, I shall mention the rest of my attendant furniture. The chariot was drawn by a team of nine bulls harnessed to it, three after three. In the first rank was a most tremendous bull named John Mowmowsky; the rest were called Jacks in general, but not dignified by any particular denomination. They were all shod for the journey, not indeed like horses, with iron, or as bullocks commonly are, to drag on a cart; but were shod with men’s skulls. Each of their feet was, hoof and all, crammed into a man’s head, cut off for the purpose, and fastened therein with a kind of cement or paste, so that the skull seemed to be a part of the foot and hoof of the animal. With these skull-shoes the creatures could perform astonishing journeys, and slide upon the water, or upon the ocean, with great velocity. The harnesses were fastened with golden buckles, and decked with studs in a superb style, and the creatures were ridden by nine postillions, crickets of a great size, as large as monkeys, who sat squat upon the heads of the bulls, and were continually chirping at a most infernal rate, loud in proportion to their bodies.
The wheels of the chariot consisted of upwards of ten thousand springs, formed so as to give the greater impetuosity to the vehicle, and were more complex than a dozen clocks like that of Strasburgh. The external of the chariot was adorned with banners, and a superb festoon of laurel that formerly shaded me on horseback. And now, having given you a very concise description of my machine for travelling into Africa, which you must allow to be far superior to the apparatus of Monsieur Vaillant, I shall proceed to relate the exploits of my voyage.
CHAPTER XXIII
The Baron proceeds on his voyage—Convoys a squadron to Gibraltar —Declines the acceptance of the island of Candia—His chariot damaged by Pompey’s Pillar and Cleopatra’s Needle—The Baron out-does Alexander—Breaks his chariot, and splits a great rock at the Cape of Good Hope.
Taking the reins in my hand, while the music gave a general salute, I cracked my whip, away they went, and in three hours I found myself just between the Isle of Wight and the main land of England. Here I remained four days, until I had received part of my accompaniment, which I was ordered to take under my convoy. ’Twas a squadron of men-of-war that had been a long time prepared for the Baltic, but which were now destined for the Mediterranean. By the assistance of large hooks and eyes, exactly such as are worn in our hats, but of a greater size, some hundredweight each, the men-of-war hooked themselves on to the wheels of the vehicle: and, in fact, nothing could be more simple or convenient, because they could be hooked or unhooked in an instant with the utmost facility. In short, having given a general discharge of their artillery, and three cheers, I cracked my whip, away we went, helter skelter, and in six jiffies I found myself and all my retinue safe and in good spirits just at the rock of Gibraltar. Here I unhooked my squadron, and having taken an affectionate leave of the officers, I suffered them to proceed in their ordinary manner to the place of their destination. The whole garrison were highly delighted with the novelty of my vehicle; and at the pressing solicitations of the governor and officers I went ashore, and took a view of that barren old rock, about which more powder has been fired away than would purchase twice as much fertile ground in any part of the world! Mounting my chariot, I took the reins, and again made forward, in mad career, down the Mediterranean to the isle of Candia. Here I received despatches from the Sublime Porte, entreating me to assist in the war against Russia, with a reward of the whole island of Candia for my alliance. At first I hesitated, thinking that the island of Candia would be a most valuable acquisition to the sovereign who at that time employed me, and that the most delicious wines, sugar, &c., in abundance would flourish on the island; yet, when I considered the trade of the East India Company, which would most probably suffer by the intercourse with Persia through the Mediterranean, I at once rejected the proposal, and had afterwards the thanks of the Honourable the House of Commons for my propriety and political discernment.
Having been properly refreshed at Candia, I again proceeded, and in a short time arrived in the land of Egypt. The land of this country, at least that part of it near the sea, is very low, so that I came upon it ere I was aware, and the Pillar of Pompey got entangled in the various wheels of the machine, and damaged the whole considerably. Still I drove on through thick and thin, till, passing over that great obelisk, the Needle of Cleopatra, the work got entangled again, and jolted at a miserable rate over the mud and swampy ground of all that country; yet my poor bulls trotted on with astonishing labour across the Isthmus of Suez into the Red Sea, and left a track, an obscure channel, which has since been taken by De Tott for the remains of a canal cut by some of the Ptolemies from the Red Sea to the Mediterranean; but, as you perceive, was in reality no more than the track of my chariot, the car of Queen Mab.
As the artists at present in that country are nothing wonderful, though the ancient Egyptians, ’tis said, were most astonishing fellows, I could not procure any new coach-springs, or have a possibility of setting my machine to rights in the kingdom of Egypt; and as I could not presume to attempt another journey overland, and the great mountains of marble beyond the source of the Nile, I thought it most eligible to make the best way I could, by sea, to the Cape of Good Hope, where I supposed I should get some Dutch smiths and carpenters, or perhaps some English artists; and my vehicle being properly repaired, it was my intention thence to proceed, overland, through the heart of Africa. The surface of the water, I well knew, afforded less resistance to the wheels of the machine—it passed along the waves like the chariot of Neptune; and in short, having gotten upon the Red Sea, we scudded away to admiration through the pass of Babelmandeb to the great Western coast of Africa, where Alexander had not the courage to venture.
And really, my friends, if Alexander had ventured toward the Cape of Good Hope he most probably would have never returned. It is difficult to determine whether there were then any inhabitants in the more southern parts of Africa or not; yet, at any rate, this conqueror of the world would have made but a nonsensical adventure; his miserable ships, not contrived for a long voyage, would have become leaky, and foundered, before he could have doubled the Cape, and left his Majesty fairly beyond the limits of the then known world. Yet it would have been an august exit for an Alexander, after having subdued Persia and India, to be wandering the Lord knows where, to Jup or Ammon, perhaps, or on a voyage to the moon, as an Indian chief once said to Captain Cook.
But, for my part, I was far more successful than Alexander; I drove on with the most amazing rapidity, and thinking to halt on shore at the Cape, I unfortunately drove too close, and shattered the right side wheels of my vehicle against the rock, now called the Table Mountain. The machine went against it with such impetuosity as completely shivered the rock in a horizontal direction; so that the summit of the mountain, in the form of a semi-sphere, was knocked into the sea, and the steep mountain becoming thereby flattened at the top, has since received the name of the Table Mountain, from its similarity to that piece of furniture.
Just as this part of the mountain was knocked off, the ghost of the Cape, that tremendous sprite which cuts such a figure in the Lusiad, was discovered sitting squat in an excavation formed for him in the centre of the mountain. He seemed just like a young bee in his little cell before he comes forth, or like a bean in a bean-pod; and when the upper part of the mountain was split across and knocked off, the superior half of his person was discovered. He appeared of a bottle-blue colour, and started, dazzled with the unexpected glare of the light: hearing the dreadful rattle of the wheels, and the loud chirping of the crickets, he was thunder-struck, and instantly giving a shriek, sunk down ten thousand fathoms into the earth, while the mountain, vomiting out some smoke, silently closed up, and left not a trace behind!
CHAPTER XXIV
The Baron secures his chariot, &c., at the Cape and takes his passage for England in a homeward-bound Indiaman—Wrecked upon an island of ice, near the coast of Guinea—Escapes from the wreck, and rears a variety of vegetables upon the island—Meets some vessels belonging to the negroes bringing white slaves from Europe, in retaliation, to work upon their plantations in a cold climate near the South Pole—Arrives in England, and lays an account of his expedition before the Privy Council—Great preparations for a new expedition—The Sphinx, Gog and Magog, and a great company attend him—The ideas of Hilaro Frosticos respecting the interior parts of Africa.
I perceived with grief and consternation the miscarriage of all my apparatus; yet I was not absolutely dejected: a great mind is never known but in adversity. With permission of the Dutch governor the chariot was properly laid up in a great storehouse, erected at the water’s edge, and the bulls received every refreshment possible after so terrible a voyage. Well, you may be sure they deserved it, and therefore every attendance was engaged for them, until I should return.
As it was not possible to do anything more I took my passage in a homeward-bound Indiaman, to return to London, and lay the matter before the Privy Council.
We met with nothing particular until we arrived upon the coast of Guinea, where, to our utter astonishment, we perceived a great hill, seemingly of glass, advancing against us in the open sea; the rays of the sun were reflected upon it with such splendour, that it was extremely difficult to gaze at the phenomenon. I immediately knew it to be an island of ice, and though in so very warm a latitude, determined to make all possible sail from such horrible danger. We did so, but all in vain, for about eleven o’clock at night, blowing a very hard gale, and exceedingly dark, we struck upon the island. Nothing could equal the distraction, the shrieks, and despair of the whole crew, until I, knowing there was not a moment to be lost, cheered up their spirits, and bade them not despond, but do as I should request them. In a few minutes the vessel was half full of water, and the enormous castle of ice that seemed to hem us in on every side, in some places falling in hideous fragments upon the deck, killed one half of the crew; upon which, getting upon the summit of the mast, I contrived to make it fast to a great promontory of the ice, and calling to the remainder of the crew to follow me, we all escaped from the wreck, and got upon the summit of the island.
The rising sun soon gave us a dreadful prospect of our situation, and the loss, or rather iceification, of the vessel; for being closed in on every side with castles of ice during the night, she was absolutely frozen over and buried in such a manner that we could behold her under our feet, even in the central solidity of the island. Having debated what was best to be done, we immediately cut down through the ice, and got up some of the cables of the vessel, and the boats, which, making fast to the island, we towed it with all our might, determined to bring home island and all, or perish in the attempt. On the summit of the island we placed what oakum and dregs of every kind of matter we could get from the vessel, which, in the space of a very few hours, on account of the liquefying of the ice, and the warmth of the sun, were transformed into a very fine manure; and as I had some seeds of exotic vegetables in my pocket, we shortly had a sufficiency of fruits and roots growing upon the island to supply the whole crew, especially the bread-fruit tree, a few plants of which had been in the vessel; and another tree, which bore plum-puddings so very hot, and with such exquisite proportion of sugar, fruit, &c., that we all acknowledged it was not possible to taste anything of the kind more delicious in England: in short, though the scurvy had made such dreadful progress among the crew before our striking upon the ice, the supply of vegetables, and especially the bread-fruit and pudding-fruit, put an almost immediate stop to the distemper.
We had not proceeded thus many weeks, advancing with incredible fatigue by continual towing, when we fell in with a fleet of Negro-men, as they call them. These wretches, I must inform you, my dear friends, had found means to make prizes of those vessels from some Europeans upon the coast of Guinea, and tasting the sweets of luxury, had formed colonies in several new discovered islands near the South Pole, where they had a variety of plantations of such matters as would only grow in the coldest climates. As the black inhabitants of Guinea were unsuited to the climate and excessive cold of the country, they formed the diabolical project of getting Christian slaves to work for them. For this purpose they sent vessels every year to the coast of Scotland, the northern parts of Ireland, and Wales, and were even sometimes seen off the coast of Cornwall. And having purchased, or entrapped by fraud or violence, a great number of men, women, and children, they proceeded with their cargoes of human flesh to the other end of the world, and sold them to their planters, where they were flogged into obedience, and made to work like horses all the rest of their lives.
My blood ran cold at the idea, while every one on the island also expressed his horror that such an iniquitous traffic should be suffered to exist. But, except by open violence, it was found impossible to destroy the trade, on account of a barbarous prejudice, entertained of late by the negroes, that the white people have no souls! However, we were determined to attack them, and steering down our island upon them, soon overwhelmed them: we saved as many of the white people as possible, but pushed all the blacks into the water again. The poor creatures we saved from slavery were so overjoyed, that they wept aloud through gratitude, and we experienced every delightful sensation to think what happiness we should shower upon their parents, their brothers and sisters and children, by bringing them home safe, redeemed from slavery, to the bosom of their native country.
Having happily arrived in England, I immediately laid a statement of my voyage, &c., before the Privy Council, and entreated an immediate assistance to travel into Africa, and, if possible, refit my former machine, and take it along with the rest. Everything was instantly granted to my satisfaction, and I received orders to get myself ready for departure as soon as possible.
As the Emperor of China had sent a most curious animal as a present to Europe, which was kept in the Tower, and it being of an enormous stature, and capable of performing the voyage with éclat, she was ordered to attend me. She was called Sphinx, and was one of the most tremendous though magnificent figures I ever beheld. She was harnessed with superb trappings to a large flat-bottomed boat, in which was placed an edifice of wood, exactly resembling Westminster Hall. Two balloons were placed over it, tackled by a number of ropes to the boat, to keep up a proper equilibrium, and prevent it from overturning, or filling, from the prodigious weight of the fabric.
The interior of the edifice was decorated with seats, in the form of an amphitheatre, and crammed as full as it could hold with ladies and lords, as a council and retinue for your humble servant. Nearly in the centre was a seat elegantly decorated for myself, and on either side of me were placed the famous Gog and Magog in all their pomp.
The Lord Viscount Gosamer being our postillion, we floated gallantly down the river, the noble Sphinx gambolling like the huge leviathan, and towing after her the boat and balloons.
Thus we advanced, sailing gently, into the open sea; being calm weather, we could scarcely feel the motion of the vehicle, and passed our time in grand debate upon the glorious intention of our voyage, and the discoveries that would result.
"I am of opinion," said my noble friend, Hilaro Frosticos, "that Africa was originally inhabited for the greater part, or, I may say, subjugated by lions which, next to man, seem to be the most dreaded of all mortal tyrants. The country in general—at least, what we have been hitherto able to discover, seems rather inimical to human life; the intolerable dryness of the place, the burning sands that overwhelm whole armies and cities in general ruin, and the hideous life many roving hordes are compelled to lead, incline me to think, that if ever we form any great settlements therein, it will become the grave of our countrymen. Yet it is nearer to us than the East Indies, and I cannot but imagine, that in many places every production of China, and of the East and West Indies, would flourish, if properly attended to. And as the country is so prodigiously extensive and unknown, what a source of discovery must not it contain! In fact, we know less about the interior of Africa than we do of the moon; for in this latter we measure the very prominences, and observe the varieties and inequalities of the surface through our glasses—
"Forests and mountains on her spotted orb.
"But we see nothing in the interior of Africa, but what some compilers of maps or geographers are fanciful enough to imagine. What a happy event, therefore, should we not expect from a voyage of discovery and colonisation undertaken in so magnificent a style as the present! what a pride—what an acquisition to philosophy!"
CHAPTER XXV
Count Gosamer thrown by Sphinx into the snow on the top of Teneriffe—Gog and Magog conduct Sphinx for the rest of the voyage—The Baron arrives at the Cape, and unites his former chariot, &c., to his new retinue—Passes into Africa, proceeding from the Cape northwards—Defeats a host of lions by a curious stratagem—Travels through an immense desert—His whole company, chariot, &c., overwhelmed by a whirlwind of sand—Extricates them, and arrives in a fertile country.
The brave Count Gosamer, with a pair of hell-fire spurs on, riding upon Sphinx, directed the whole retinue towards the Madeiras. But the Count had no small share of an amiable vanity, and perceiving great multitudes of people, Gascons, &c., assembled upon the French coast, he could not refrain from showing some singular capers, such as they had never seen before: but especially when he observed all the members of the National Assembly extend themselves along the shore, as a piece of French politeness, to honour this expedition, with Rousseau, Voltaire, and Beelzebub at their head; he set spurs to Sphinx, and at the same time cut and cracked away as hard as he could, holding in the reins with all his might, striving to make the creature plunge and show some uncommon diversion. But sulky and ill-tempered was Sphinx at the time: she plunged indeed—such a devil of a plunge, that she dashed him in one jerk over her head, and he fell precipitately into the water before her. It was in the Bay of Biscay, all the world knows a very boisterous sea, and Sphinx, fearing he would be drowned, never turned to the left or the right out of her way, but advancing furious, just stooped her head a little, and supped the poor count off the water, into her mouth, together with the quantity of two or three tuns of water, which she must have taken in along with him, but which were, to such an enormous creature as Sphinx, nothing more than a spoonful would be to any of you or me. She swallowed him, but when she had got him in her stomach, his long spurs so scratched and tickled her, that they produced the effect of an emetic. No sooner was he in, but out he was squirted with the most horrible impetuosity, like a ball or a shell from the calibre of a mortar. Sphinx was at this time quite sea-sick, and the unfortunate count was driven forth like a sky-rocket, and landed upon the peak of Teneriffe, plunged over head and ears in the snow—requiescat in pace!
I perceived all this mischief from my seat in the ark, but was in such a convulsion of laughter that I could not utter an intelligible word. And now Sphinx, deprived of her postillion, went on in a zigzag direction, and gambolled away after a most dreadful manner. And thus had everything gone to wreck, had I not given instant orders to Gog and Magog to sally forth. They plunged into the water, and swimming on each side, got at length right before the animal, and then seized the reins. Thus they continued swimming on each side, like tritons, holding the muzzle of Sphinx, while I, sallying forth astride upon the creature’s back, steered forward on our voyage to the Cape of Good Hope.
Arriving at the Cape, I immediately gave orders to repair my former chariot and machines, which were very expeditiously performed by the excellent artists I had brought with me from Europe. And now everything being refitted, we launched forth upon the water: perhaps there never was anything seen more glorious or more august. ’Twas magnificent to behold Sphinx make her obeisance on the water, and the crickets chirp upon the bulls in return of the salute; while Gog and Magog, advancing, took the reins of the great John Mowmowsky, and leading towards us chariot and all, instantly disposed of them to the forepart of the ark by hooks and eyes, and tackled Sphinx before all the bulls. Thus the whole had a most tremendous and triumphal appearance. In front floated forwards the mighty Sphinx, with Gog and Magog on each side; next followed in order the bulls with crickets upon their heads; and then advanced the chariot of Queen Mab, containing the curious seat and orrery of heaven; after which appeared the boat and ark of council, overtopped with two balloons, which gave an air of greater lightness and elegance to the whole. I placed in the galleries under the balloons, and on the backs of the bulls, a number of excellent vocal performers, with martial music of clarionets and trumpets. They sung the "Watery Dangers," and the "Pomp of Deep Cerulean!" The sun shone glorious on the water while the procession advanced toward the land, under five hundred arches of ice, illuminated with coloured lights, and adorned in the most grotesque and fanciful style with sea-weed, elegant festoons, and shells of every kind; while a thousand water-spouts danced eternally before and after us, attracting the water from the sea in a kind of cone, and suddenly uniting with the most fantastical thunder and lightning.
Having landed our whole retinue, we immediately began to proceed toward the heart of Africa, but first thought it expedient to place a number of wheels under the ark for its greater facility of advancing. We journeyed nearly due north for several days, and met with nothing remarkable except the astonishment of the savage natives to behold our equipage.
The Dutch Government at the Cape, to do them justice, gave us every possible assistance for the expedition. I presume they had received instruction on that head from their High Mightinesses in Holland. However, they presented us with a specimen of some of the most excellent of their Cape wine, and showed us every politeness in their power. As to the face of the country, as we advanced, it appeared in many places capable of every cultivation, and of abundant fertility. The natives and Hottentots of this part of Africa have been frequently described by travellers, and therefore it is not necessary to say any more about them. But in the more interior parts of Africa the appearance, manners, and genius of the people are totally different.
We directed our course by the compass and the stars, getting every day prodigious quantities of game in the woods, and at night encamping within a proper enclosure for fear of the wild beasts. One whole day in particular we heard on every side, among the hills, the horrible roaring of lions, resounding from rock to rock like broken thunder. It seemed as if there was a general rendezvous of all these savage animals to fall upon our party. That whole day we advanced with caution, our hunters scarcely venturing beyond pistol shot from the caravan for fear of dissolution. At night we encamped as usual, and threw up a circular entrenchment round our tents. We had scarce retired to repose when we found ourselves serenaded by at least one thousand lions, approaching equally on every side, and within a hundred paces. Our cattle showed the most horrible symptoms of fear, all trembling, and in cold perspiration. I directly ordered the whole company to stand to their arms, and not to make any noise by firing till I should command them. I then took a large quantity of tar, which I had brought with our caravan for that purpose, and strewed it in a continued stream round the encampment, within which circle of tar I immediately placed another train or circle of gunpowder, and having taken this precaution, I anxiously waited the lions’ approach. These dreadful animals, knowing, I presume, the force of our troop, advanced very slowly, and with caution, approaching on every side of us with an equal pace, and growling in hideous concert, so as to resemble an earthquake, or some similar convulsion of the world. When they had at length advanced and steeped all their paws in the tar, they put their noses to it, smelling it as if it were blood, and daubed their great bushy hair and whiskers with it equal to their paws. At that very instant, when, in concert, they were to give the mortal dart upon us, I discharged a pistol at the train of gunpowder, which instantly exploded on every side, made all the lions recoil in general uproar, and take to flight with the utmost precipitation. In an instant we could behold them scattered through the woods at some distance, roaring in agony, and moving about like so many Will-o’-the-Wisps, their paws and faces all on fire from the tar and the gun-powder. I then ordered a general pursuit: we followed them on every side through the woods, their own light serving as our guide, until, before the rising of the sun, we followed into their fastnesses and shot or otherwise destroyed every one of them, and during the whole of our journey after we never heard the roaring of a lion, nor did any wild beast presume to make another attack upon our party, which shows the excellence of immediate presence of mind, and the terror inspired into the savage enemies by a proper and well-timed proceeding.
We at length arrived on the confines of an immeasurable desert—an immense plain, extending on every side of us like an ocean. Not a tree, nor a shrub, nor a blade of grass was to be seen, but all appeared an extreme fine sand, mixed with gold-dust and little sparkling pearls.
The gold-dust and pearls appeared to us of little value, because we could have no expectation of returning to England for a considerable time. We observed, at a great distance, something like a smoke arising just over the verge of the horizon, and looking with our telescopes we perceived it to be a whirlwind tearing up the sand and tossing it about in the heavens with frightful impetuosity. I immediately ordered my company to erect a mound around us of a great size, which we did with astonishing labour and perseverance, and then roofed it over with certain planks and timber, which we had with us for the purpose. Our labour was scarcely finished when the sand came rolling in like the waves of the sea; ’twas a storm and river of sand united. It continued to advance in the same direction, without intermission, for three days, and completely covered over the mound we had erected, and buried us all within. The intense heat of the place was intolerable; but guessing, by the cessation of the noise, that the storm was passed, we set about digging a passage to the light of day again, which we effected in a very short time, and ascending, perceived that the whole had been so completely covered with the sand, that there appeared no hills, but one continued plain, with inequalities or ridges on it like the waves of the sea. We soon extricated our vehicle and retinue from the burning sands, but not without great danger, as the heat was very violent, and began to proceed on our voyage. Storms of sand of a similar nature several times attacked us, but by using the same precautions we preserved ourselves repeatedly from destruction. Having travelled more than nine thousand miles over this inhospitable plain, exposed to the perpendicular rays of a burning sun, without ever meeting a rivulet, or a shower from heaven to refresh us, we at length became almost desperate, when, to our inexpressible joy, we beheld some mountains at a great distance, and on our nearer approach observed them covered with a carpet of verdure and groves and woods. Nothing could appear more romantic or beautiful than the rocks and precipices intermingled with flowers and shrubs of every kind, and palm-trees of such a prodigious size as to surpass anything ever seen in Europe. Fruits of all kinds appeared growing wild in the utmost abundance, and antelopes and sheep and buffaloes wandered about the groves and valleys in profusion. The trees resounded with the melody of birds, and everything displayed a general scene of rural happiness and joy.
CHAPTER XXVI
A feast on live bulls and kava—The inhabitants admire the European adventurers—The Emperor comes to meet the Baron, and pays him great compliments—The inhabitants of the centre of Africa descended from the people of the moon proved by an inscription in Africa, and by the analogy of their language, which is also the same with that of the ancient Scythians—The Baron is declared sovereign of the interior of Africa on the decease of the Emperor—He endeavours to abolish the custom of eating live bulls, which excites much discontent—The advice of Hilaro Frosticos upon the occasion—The Baron makes a speech to an Assembly of the states, which only excites greater murmurs—He consults with Hilaro Frosticos.
Having passed over the nearest mountains we entered a delightful vale, where we perceived a multitude of persons at a feast of living bulls, whose flesh they cut away with great knives, making a table of the creature’s carcase, serenaded by the bellowing of the unfortunate animal. Nothing seemed requisite to add to the barbarity of this feast but kava, made as described in Cook’s voyages, and at the conclusion of the feast we perceived them brewing this liquor, which they drank with the utmost avidity. From that moment, inspired with an idea of universal benevolence, I determined to abolish the custom of eating live flesh and drinking of kava. But I knew that such a thing could not be immediately effected, whatever in future time might be performed.
Having rested ourselves during a few days, we determined to set out towards the principal city of the empire. The singularity of our appearance was spoken of all over the country as a phenomenon. The multitude looked upon Sphinx, the bulls, the crickets, the balloons, and the whole company, as something more than terrestrial, but especially the thunder of our fire-arms, which struck horror and amazement into the whole nation.
We at length arrived at the metropolis, situated on the banks of a noble river, and the emperor, attended by all his court, came out in grand procession to meet us. The emperor appeared mounted on a dromedary, royally caparisoned, with all his attendants on foot through respect for his Majesty. He was rather above the middle stature of that country, four feet three inches in height, with a countenance, like all his countrymen, as white as snow! He was preceded by a band of most exquisite music, according to the fashion of the country, and his whole retinue halted within about fifty paces of our troop. We returned the salute by a discharge of musketry, and a flourish of our trumpets and martial music. I commanded our caravan to halt, and dismounting, advanced uncovered, with only two attendants, towards his Majesty. The emperor was equally polite, and descending from his dromedary, advanced to meet me. "I am happy," said he, "to have the honour to receive so illustrious a traveller, and assure you that everything in my empire shall be at your disposal."
I thanked his Majesty for his politeness, and expressed how happy I was to meet so polished and refined a people in the centre of Africa, and that I hoped to show myself and company grateful for his esteem, by introducing the arts and sciences of Europe among the people.
I immediately perceived the true descent of this people, which does not appear of terrestrial origin, but descended from some of the inhabitants of the moon, because the principal language spoken there, and in the centre of Africa, is very nearly the same. Their alphabet and method of writing are pretty much the same, and show the extreme antiquity of this people, and their exalted origin. I here give you a specimen of their writing [Vide Otrckocsus de Orig. Hung. p. 46]:—Stregnah, dna skoohtop.
These characters I have submitted to the inspection of a celebrated antiquarian, and it will be proved to the satisfaction of every one, in his next volume, what an immediate intercourse there must have been between the inhabitants of the moon and the ancient Scythians, which Scythians did not by any means inhabit a part of Russia, but the central part of Africa, as I can abundantly prove to my very learned and laborious friend. The above words, written in our characters, are Sregnah dna skoohtop; that is, The Scythians are of heavenly origin. The word Sregnah, which signifies Scythians, is compounded of sreg or sre, whence our present English word sire, or sir: and nah, or gnah, knowledge, because the Scythians united the essentials of nobility and learning together: dna signifies heaven, or belonging to the moon, from duna, who was anciently worshipped as goddess of that luminary. And skooh-top signifies the origin or beginning of anything, from skoo, the name used in the moon for a point in geometry, and top or htop, vegetation. These words are inscribed at this day upon a pyramid in the centre of Africa, nearly at the source of the river Niger; and if any one refuses his assent, he may go there to be convinced.
The emperor conducted me to his court amidst the admiration of his courtiers, and paid us every possible politeness that African magnificence could bestow. He never presumed to proceed on any expedition without consulting us, and looking upon us as a species of superior beings, paid the greatest respect to our opinions. He frequently asked me about the states of Europe, and the kingdom of Great Britain, and appeared lost in admiration at the account I gave him of our shipping, and the immensity of the ocean. We taught him to regulate the government nearly on the same plan with the British constitution, and to institute a parliament and degrees of nobility. His majesty was the last of his royal line, and on his decease, with the unanimous consent of the people, made me heir to the whole empire. The nobility and chiefs of the country immediately waited upon me with petitions, entreating me to accept the government. I consulted with my noble friends, Gog and Magog, &c., and after much consultation it was agreed that I should accept the government, not as actual and independent monarch of the place, but as viceroy to his Majesty of England.
I now thought it high time to do away the custom of eating of live flesh and drinking of kava, and for that purpose used every persuasive method to wean the majority of the people from it. This, to my astonishment, was not taken in good part by the nation, and they looked with jealousy at those strangers who wanted to make innovations among them.
Nevertheless, I felt much concern to think that my fellow-creatures could be capable of such barbarity. I did everything that a heart fraught with universal benevolence and good will to all mankind could be capable of desiring. I first tried every method of persuasion and incitement. I did not harshly reprove them, but I invited frequently whole thousands to dine, after the fashion of Europe, upon roasted meat. Alas, ’twas all in vain! my goodness nearly excited a sedition. They murmured among themselves, spoke of my intentions, my wild and ambitious views, as if I, O heaven! could have had any personal interested motive in making them live like men, rather than like crocodiles and tigers. In fine, perceiving that gentleness could be of no avail, well knowing that when complaisance can effect nothing from some spirits, compulsion excites respect and veneration, I prohibited, under the pain of the severest penalties, the drinking of kava, or eating of live flesh, for the space of nine days, within the districts of Angalinar and Paphagalna.
But this created such an universal abhorrence and detestation of my government, that my ministers, and even myself, were universally pasquinadoed; lampoons, satires, ridicule, and insult, were showered upon the name of Munchausen wherever it was mentioned; and in fine, there never was a government so much detested, or with such little reason.
In this dilemma I had recourse to the advice of my noble friend Hilaro Frosticos. In his good sense I now expected some resource, for the rest of the council, who had advised me to the former method, had given but a poor specimen of their abilities and discernment, or I should have succeeded more happily. In short, he addressed himself to me and to the council as follows:—
"It is in vain, most noble Munchausen, that your Excellency endeavours to compel or force these people to a life to which they have never been accustomed. In vain do you tell them that apple-pies, pudding, roast beef, minced pies, or tarts, are delicious, that sugar is sweet, that wine is exquisite. Alas! they cannot, they will not comprehend what deliciousness is, what sweetness, or what the flavour of the grape. And even if they were convinced of the superior excellence of your way of life, never, never would they be persuaded; and that if for no other reason, but because force or persuasion is employed to induce them to it. Abandon that idea for the present, and let us try another method. My opinion, therefore, is, that we should at once cease all endeavours to compel or persuade them. But let us, if possible, procure a quantity of fudge from England, and carelessly scatter it over all the country; and from this disposal of matters I presume—nay, I have a moral certainty, that we shall reclaim this people from horror and barbarity."
Had this been proposed at any other time, it would have been violently opposed in the council; but now, when every other attempt had failed, when there seemed no other resource, the majority willingly submitted to they knew not what, for they absolutely had no idea of the manner, the possibilities of success, or how they could bring matters to bear. However, ’twas a scheme, and as such they submitted. For my part, I listened with ecstasy to the words of Hilaro Frosticos, for I knew that he had a most singular knowledge of human kind, and could humour and persuade them on to their own happiness and universal good. Therefore, according to the advice of Hilaro, I despatched a balloon with four men over the desert to the Cape of Good Hope, with letters to be forwarded to England, requiring, without delay, a few cargoes of fudge.
The people had all this time remained in a general state of ferment and murmur. Everything that rancour, low wit, and deplorable ignorance could conceive to asperse my government, was put in execution. The most worthy, even the most beneficent actions, everything that was amiable, were perverted into opposition.
The heart of Munchausen was not made of such impenetrable stuff as to be insensible to the hatred of even the most worthless wretch in the whole kingdom; and once, at a general assembly of the states, filled with an idea of such continued ingratitude, I spoke as pathetic as possible, not, methought, beneath my dignity, to make them feel for me: that the universal good and happiness of the people were all I wished or desired; that if my actions had been mistaken, or improper surmises formed, still I had no wish, no desire, but the public welfare, &c. &c. &c.
Hilaro Frosticos was all this time much disturbed; he looked sternly at me—he frowned, but I was so engrossed with the warmth of my heart, my intentions, that I understood him not: in a minute I saw nothing but as if through a cloud (such is the force of amiable sensibility)—lords, ladies, chiefs—the whole assembly seemed to swim before my sight. The more I thought on my good intentions, the lampoons which so much affected my delicacy, good nature, tenderness—I forgot myself—I spoke rapid, violent—beneficence—fire—tenderness—alas! I melted into tears!
"Pish! pish!" said Hilaro Frosticos.
Now, indeed, was my government lampooned, satirised, carribonadoed, bepickled, and bedevilled. One day, with my arm full of lampoons, I started up as Hilaro entered the room, the tears in my eyes: "Look, look here, Hilaro!—how can I bear all this? It is impossible to please them; I will leave the government—I cannot bear it! See what pitiful anecdotes—what surmises: I will make my people feel for me—I will leave the government!"
"Pshaw!" says Hilaro. At that simple mono-syllable I found myself changed as if by magic! for I ever looked on Hilaro as a person so experienced—such fortitude, such good sense. "There are three sails, under the convoy of a frigate," added Hilaro, "just arrived at the Cape, after a fortunate passage, laden with the fudge that we demanded. No time is to be lost; let it be immediately conducted hither, and distributed through the principal granaries of the empire."
CHAPTER XXVII
A proclamation by the Baron—Excessive curiosity of the people to know what fudge was—The people in a general ferment about it—They break open all the granaries in the empire—The affections of the people conciliated—An ode performed in honour of the Baron—His discourse with Fragrantia on the excellence of the music.
Some time after I ordered the following proclamation to be published in the Court Gazette, and in all the other papers of the empire:—
BY THE MOST MIGHTY AND PUISSANT LORD, HIS EXCELLENCY THE LORD BARON MUNCHAUSEN.
Whereas a quantity of fudge has been distributed through all the granaries of the empire for particular uses; and as the natives have ever expressed their aversion to all manner of European eatables, it is hereby strictly forbidden, under pain of the severest penalties, for any of the officers charged with the keeping of the said fudge to give, sell, or suffer to be sold, any part or quantity whatever of the said material, until it be agreeable unto our good will and pleasure.
Dated in our Castle of Gristariska
this Triskill of the month of Griskish,
in the year Moulikasra-navas-kashna-vildash.
This proclamation excited the most ardent curiosity all over the empire. "Do you know what this fudge is?" said Lady Mooshilgarousti to Lord Darnarlaganl. "Fudge!" said he, "Fudge! no: what fudge?" "I mean," replied her Ladyship, "the enormous quantity of fudge that has been distributed under guards in all the strong places in the empire, and which is strictly forbidden to be sold or given to any of the natives under the severest penalties." "Lord!" replied he, "what in the name of wonder can it be? Forbidden! why it must, but pray do you, Lady Fashashash, do you know what this fudge is? Do you, Lord Trastillauex? or you, Miss Gristilarkask? What! nobody knows what this fudge can be?"
It engrossed for several days the chit-chat of the whole empire. Fudge, fudge, fudge, resounded in all companies and in all places, from the rising until the setting of the sun; and even at night, when gentle sleep refreshed the rest of mortals, the ladies of all that country were dreaming of fudge!
"Upon my honour," said Kitty, as she was adjusting her modesty piece before the glass, just after getting out of bed, "there is scarce anything I would not give to know what this fudge can be." "La! my dear," replied Miss Killnariska, "I have been dreaming the whole night of nothing but fudge; I thought my lover kissed my hand, and pressed it to his bosom, while I, frowning, endeavoured to wrest it from him: that he kneeled at my feet. No, never, never will I look at you, cried I, till you tell me what this fudge can be, or get me some of it. Begone! cried I, with all the dignity of offended beauty, majesty, and a tragic queen. Begone! never see me more, or bring me this delicious fudge. He swore, on the honour of a knight, that he would wander o’er the world, encounter every danger, perish in the attempt, or satisfy the angel of his soul."
The chiefs and nobility of the nation, when they met together to drink their kava, spoke of nothing but fudge. Men, women, and children all, all talked of nothing but fudge. ’Twas a fury of curiosity, one general ferment, and universal fever—nothing but fudge could allay it.
But in one respect they all agreed, that government must have had some interested view, in giving such positive orders to preserve it, and keep it from the natives of the country. Petitions were addressed to me from all quarters, from every corporation and body of men in the whole empire. The majority of the people instructed their constituents, and the parliament presented a petition, praying that I would be pleased to take the state of the nation under consideration, and give orders to satisfy the people, or the most dreadful consequences were to be apprehended. To these requests, at the entreaty of my council, I made no reply, or at best but unsatisfactory answers. Curiosity was on the rack; they forgot to lampoon the government, so engaged were they about the fudge. The great assembly of the states could think of nothing else. Instead of enacting laws for the regulation of the people, instead of consulting what should seem most wise, most excellent, they could think, talk, and harangue of nothing but fudge. In vain did the Speaker call to order; the more checks they got the more extravagant and inquisitive they were.
In short, the populace in many places rose in the most outrageous and tumultuous manner, forced open the granaries in all places in one day, and triumphantly distributed the fudge through the whole empire.
Whether on account of the longing, the great curiosity, imagination, or the disposition of the people, I cannot say—but they found it infinitely to their taste; ’twas intoxication of joy, satisfaction, and applause.
Finding how much they liked this fudge, I procured another quantity from England, much greater than the former, and cautiously bestowed it over all the kingdom. Thus were the affections of the people regained; and they, from hence, began to venerate, applaud, and admire my government more than ever. The following ode was performed at the castle, in the most superb style, and universally admired:—
ODE.
Ye bulls and crickets, and Gog, Magog,
And trump’ts high chiming anthrophog,
Come sing blithe choral all in og,
Caralog, basilog, fog, and bog!
Great and superb appears thy cap sublime,
Admired and worshipp’d as the rising sun;
Solemn, majestic, wise, like hoary Time,
And fam’d alike for virtue, sense, and fun.
Then swell the noble strain with song,
And elegance divine,
While goddesses around shall throng,
And all the muses nine.
And bulls, and crickets, and Gog, Magog,
And trumpets chiming anthrophog,
Shall sing blithe choral all in og,
Caralog, basilog, fog, and bog!
This piece of poetry was much applauded, admired, and encored in every public assembly, celebrated as an astonishing effort of genius; and the music, composed by Minheer Gastrashbark Gkrghhbarwskhk, was thought equal to the sense!—Never was there anything so universally admired, the summit of the most exquisite wit, the keenest praise, the most excellent music.
"Upon my honour, and the faith I owe my love," said I, "music may be talked of in England, but to possess the very soul of harmony the world should come to the performance of this ode." Lady Fragrantia was at that moment drumming with her fingers on the edge of her fan, lost in a reverie, thinking she was playing upon——Was it a forte piano?
"No, my dear Fragrantia," said I, tenderly taking her in my arms while she melted into tears; "never, never, will I play upon any other——!"
Oh! ’twas divine, to see her like a summer’s morning, all blushing and full of dew!
CHAPTER XXVIII
The Baron sets all the people of the empire to work to build a bridge from their country to Great Britain—His contrivance to render the arch secure—Orders an inscription to be engraved on the bridge—Returns with all his company, chariot, etc., to England—Surveys the kingdoms and nations under him from the middle of the bridge.
"And now, most noble Baron," said the illustrious Hilaro Frosticos, "now is the time to make this people proceed in any business that we find convenient. Take them at this present ferment of the mind, let them not think, but at once set them to work." In short, the whole nation went heartily to the business, to build an edifice such as was never seen in any other country. I took care to supply them with their favourite kava and fudge, and they worked like horses. The tower of Babylon, which, according to Hermogastricus, was seven miles high, or the Chinese wall, was a mere trifle, in comparison to this stupendous edifice, which was completed in a very short space of time.
It was of an immense height, far beyond anything that ever had been before erected, and of such gentle ascent, that a regiment of cavalry with a train of cannon could ascend with perfect ease and facility. It seemed like a rainbow in the heavens, the base of which appeared to rise in the centre of Africa, and the other extremity seemed to stoop into great Britain. A most noble bridge indeed, and a piece of masonry that has outdone Sir Christopher Wren. Wonderful must it have been to form so tremendous an arch, especially as the artists had certain difficulties to labour against which they could not have in the formation of any other arch in the world—I mean, the attraction of the moon and planets: Because the arch was of so great a height, and in some parts so elongated from the earth, as in a great measure to diminish in its gravitation to the centre of our globe; or rather, seemed more easily operated upon by the attraction of the planets: So that the stones of the arch, one would think, at certain times, were ready to fall up to the moon, and at other times to fall down to the earth. But as the former was more to be dreaded, I secured stability to the fabric by a very curious contrivance: I ordered the architects to get the heads of some hundred numbskulls and blockheads, and fix them to the interior surface of the arch, at certain intervals, all the whole length, by which means the arch was held together firm, and its inclination to the earth eternally established; because of all the things in the world, the skulls of these kind of animals have a strange facility of tending to the centre of the earth.
The building being completed, I caused an inscription to be engraved in the most magnificent style upon the summit of the arch, in letters so great and luminous, that all vessels sailing to the East or West Indies might read them distinct in the heavens, like the motto of Constantine.
KARDOL BAGARLAN KAI TON FARINGO SARGAI RA MO PASHROL VATINEAC CAL COLNITOS RO NA FILNAT AGASTRA SA DINGANNAL FANO.
That is to say, "As long as this arch and bond of union shall exist, so long shall the people be happy. Nor can all the power of the world affect them, unless the moon, advancing from her usual sphere, should so much attract the skulls as to cause a sudden elevation, on which the whole will fall into the most horrible confusion."
An easy intercourse being thus established between Great Britain and the centre of Africa, numbers travelled continually to and from both countries, and at my request mail coaches were ordered to run on the bridge between both empires. After some time, having settled the government to my satisfaction, I requested permission to resign, as a great cabal had been excited against me in England; I therefore received my letters of recall, and prepared to return to Old England.
In fine, I set out upon my journey, covered with applause and general admiration. I proceeded with the same retinue that I had before—Sphinx, Gog and Magog, &c., and advanced along the bridge, lined on each side with rows of trees, adorned with festoons of various flowers, and illuminated with coloured lights. We advanced at a great rate along the bridge, which was so very extensive that we could scarcely perceive the ascent, but proceeded insensibly until we arrived on the centre of the arch. The view from thence was glorious beyond conception; ’twas divine to look down on the kingdoms and seas and islands under us. Africa seemed in general of a tawny brownish colour, burned up by the sun: Spain seemed more inclining to a yellow, on account of some fields of corn scattered over the kingdom; France appeared more inclining to a bright straw-colour, intermixed with green; and England appeared covered with the most beautiful verdure. I admired the appearance of the Baltic Sea, which evidently seemed to have been introduced between those countries by the sudden splitting of the land, and that originally Sweden was united to the western coast of Denmark; in short, the whole interstice of the Gulf of Finland had no being, until these countries, by mutual consent, separated from one another. Such were my philosophical meditations as I advanced, when I observed a man in armour with a tremendous spear or lance, and mounted upon a steed, advancing against me. I soon discovered by a telescope that it could be no other than Don Quixote, and promised myself much amusement in the rencounter.
CHAPTER XXIX
The Baron’s retinue is opposed in a heroic style by Don Quixote, who in his turn is attacked by Gog and Magog—Lord Whittington, with the Lord Mayor’s show, comes to the assistance of Don Quixote—Gog and Magog assail his Lordship—Lord Whittington makes a speech, and deludes Gog and Magog to his party—A general scene of uproar and battle among the company, until the Baron, with great presence of mind, appeases the tumult.
"What art thou?" exclaimed Don Quixote on his potent steed. "Who art thou? Speak! or, by the eternal vengeance of mine arm, thy whole machinery shall perish at sound of this my trumpet!"
Astonished at so rude a salutation, the great Sphinx stopped short, and bridling up herself, drew in her head, like a snail when it touches something that it does not like: the bulls set up a horrid bellowing, the crickets sounded an alarm, and Gog and Magog advanced before the rest. One of these powerful brothers had in his hand a great pole, to the extremity of which was fastened a cord of about two feet in length, and to the end of the cord was fastened a ball of iron, with spikes shooting from it like the rays of a star; with this weapon he prepared to encounter, and advancing thus he spoke:—
"Audacious wight! that thus, in complete steel arrayed, doth dare to venture cross my way, to stop the great Munchausen. Know then, proud knight, that thou shalt instant perish ’neath my potent arm."
When Quixote, Mancha’s knight, responded firm:—
"Gigantic monster! leader of witches, crickets, and chimeras dire! know thou, that here before yon azure heaven the cause of truth, of valour, and of faith right pure shall ordeal counter try it!"
Thus he spoke, and brandishing his mighty spear, would instant prodigies sublime perform, had not some wight placed ’neath the tail of dark Rosinante furze all thorny base; at which, quadrupedanting, plunged the steed, and instant on the earth the knight roared credo for his life.
At that same moment ten thousand frogs started from the morions of Gog and Magog, and furiously assailed the knight on every side. In vain he roared, and invoked fair Dulcinea del Toboso: for frogs’ wild croaking seemed more loud, more sonorous than all his invocations. And thus in battle vile the knight was overcome, and spawn all swarmed upon his glittering helmet.
"Detested miscreants!" roared the knight; "avaunt! Enchanters dire and goblins could alone this arduous task perform; to rout the knight of Mancha, foul defeat, and war, even such as ne’er was known before. Then hear, O del Toboso! hear my vows, that thus in anguish of my soul I urge, midst frogs, Gridalbin, Hecaton, Kai, Talon, and the Rove! [for such the names and definitions of their qualities, their separate powers.] For Merlin plumed their airy flight, and then in watery moonbeam dyed his rod eccentric. At the touch ten thousand frogs, strange metamorphosed, croaked even thus: And here they come, on high behest, to vilify the knight that erst defended famed virginity, and matrons all bewronged, and pilgrims hoar, and courteous guise of all! But the age of chivalry is gone, and the glory of Europe is extinguished for ever?"
He spake, and sudden good Lord Whittington, at head of all his raree-show, came forth, armour antique of chivalry, and helmets old, and troops, all streamers, flags and banners glittering gay, red, gold, and purple; and in every hand a square of gingerbread, all gilded nice, was brandished awful. At a word, ten thousand thousand Naples biscuits, crackers, buns, and flannel-cakes, and hats of gingerbread encountered in mid air in glorious exaltation, like some huge storm of mill-stones, or when it rains whole clouds of dogs and cats.
The frogs, astonished, thunderstruck, forgot their notes and music, that before had seemed so terrible, and drowned the cries of knight renown, and mute in wonder heard the words of Whittington, pronouncing solemn:—"Goblins, chimeras dire, or frogs, or whatsoe’er enchantment thus presents in antique shape, attend and hear the words of peace; and thou, good herald, read aloud the Riot Act!"
He ceased, and dismal was the tone that softly breathed from all the frogs in chorus, who quick had petrified with fright, unless redoubted Gog and Magog, both with poles, high topped with airy bladders by a string dependent, had not stormed against his lordship. Ever and anon the bladders, loud resounding on his chaps, proclaimed their fury against all potent law, coercive mayoralty; when he, submissive, thus in cunning guile addressed the knights assailant:—"Gog, Magog, renowned and famous! what, my sons, shall you assail your father, friend, and chief confessed? Shall you, thus armed with bladders vile, attack my title, eminence, and pomp sublime? Subside, vile discord, and again return to your true ’legiance. Think, my friends, how oft your gorgeous pouch I’ve crammed, all calapash, green fat, and calapee. Remember how you’ve feasted, stood inert for ages, until size immense you’ve gained. And think, how different is the service of Munchausen, where you o’er seas, cold, briny, float along the tide, eternal toiling like to slaves of Algiers and Tripoli. And ev’n on high, balloon like, through the heavens have journeyed late, upon a rainbow or some awful bridge stretched eminent, as if on earth he had not work sufficient to distress your potent servitudes, but he should also seek in heaven dire cause of labour! Recollect, my friends, even why or wherefore should you thus assail your lawful magistrate, or why desert his livery? or for what or wherefore serve this German Lord Munchausen, who for all your labour shall alone bestow some fudge and heroic blows in war? Then cease, and thus in amity return to friendship aldermanic, bungy, brown, and sober."
Ceased he then, right worshipful, when both the warring champions instant stemmed their battle, and in sign of peace and unity returning, ’neath their feet reclined their weapons. Sudden at a signal either stamped his foot sinistrine, and the loud report of bursten bladder stunned each ear surrounding, like the roar of thunder from on high convulsing heaven and earth.
’Twas now upon the saddle once again the knight of Mancha rose, and in his hand far balancing his lance, full tilt against the troops of bulls opposing run. And thou, shrill Crillitrilkril, than whom no cricket e’er on hob of rural cottage, or chimney black, more gladsome turned his merry note, e’en thou didst perish, shrieking gave the ghost in empty air, the sport of every wind; for e’en that heart so jocund and so gay was pierced, harsh spitted by the lance of Mancha, while undaunted thou didst sit between the horns that crowned Mowmowsky. And now Whittington advanced, ’midst armour antique and the powers Magog and Gog, and with his rod enchanting touched the head of every frog, long mute and thunderstruck, at which, in universal chorus and salute, they sung blithe jocund, and amain advanced rebellious ’gainst my troop.
While Sphinx, though great, gigantic, seemed instinctive base and cowardly, and at the sight of storming gingerbread, and powers, Magog and Gog, and Quixote, all against her, started fierce, o’erturning boat, balloons, and all; loud roared the bulls, hideous, and the crash of wheels, and chaos of confusion drear, resounded far from earth to heaven. And still more fierce in charge the great Lord Whittington, from poke of ermine his famed Grimalkin took. She screamed, and harsh attacked my bulls confounded; lightning-like she darted, and from half the troop their eyes devouring tore. Nor could the riders, crickets throned sublime, escape from rage, from fury less averse than cannons murder o’er the stormy sea. The great Mowmowsky roared amain and plunged in anguish, shunning every dart of fire-eyed fierce Grimalkin. Dire the rage of warfare and contending crickets, Quixote and great Magog; when Whittington advancing—"Good, my friends and warriors, headlong on the foe bear down impetuous." He spoke, and waving high the mighty rod, tipped wonderful each bull, at which more fierce the creatures bellowed, while enchantment drear devoured their vitals. And all had gone to wreck in more than mortal strife, unless, like Neptune orient from the stormy deep, I rose, e’en towering o’er the ruins of my fighting troops. Serene and calm I stood, and gazed around undaunted; nor did aught oppose against my foes impetuous. But sudden from chariot purses plentiful of fudge poured forth, and scattered it amain o’er all the crowd contending. As when old Catherine or the careful Joan doth scatter to the chickens bits of bread and crumbs fragmented, while rejoiced they gobble fast the proffered scraps in general plenty and fraternal peace, and "hush," she cries, "hush! hush!"
CHAPTER XXX
The Baron arrives in England—the Colossus of Rhodes comes to congratulate him—Great rejoicings on the Baron’s return, and a tremendous concert—The Baron’s discourse with Fragrantia, and her opinion of the Tour to the Hebrides.
Having arrived in England once more, the greatest rejoicings were made for my return; the whole city seemed one general blaze of illumination, and the Colossus of Rhodes, hearing of my astonishing feats, came on purpose to England to congratulate me on such unparalleled achievements. But above all other rejoicings on my return, the musical oratorio and song of triumph were magnificent in the extreme. Gog and Magog were ordered to take the maiden tower of Windsor, and make a tambourine or great drum of it. For this purpose they extended an elephant’s hide, tanned and prepared for the design, across the summit of the tower, from parapet to parapet, so that in proportion this extended elephant’s hide was to the whole of the castle what the parchment is to a drum, in such a manner that the whole became one great instrument of war.
To correspond with this, Colossus took Guildhall and Westminster Abbey, and turning the foundations towards the heavens, so that the roofs of the edifices were upon the ground, he strung them across with brass and steel wire from side to side, and thus, when strung, they had the appearance of most noble dulcimers. He then took the great dome of St. Paul’s, raising it off the earth with as much facility as you would a decanter of claret. And when once risen up it had the appearance of a quart bottle. Colossus instantly, with his teeth, cracked off the superior part of the cupola, and then applying his lips to the instrument, began to sound it like a trumpet. ’Twas martial beyond description—tantara!—tara!—ta!
During the concert I walked in the park with Lady Fragrantia: she was dressed that morning in a chemise à la reine. "I like," said she, "the dew of the morning, ’tis delicate and ethereal, and, by thus bespangling me, I think it will more approximate me to the nature of the rose [for her looks were like Aurora]; and to confirm the vermilion I shall go to Spa." "And drink the Podhon spring?" added I, gazing at her from top to toe. "Yes," replied the lovely Fragrantia, "with all my heart; ’tis the drink of sweetness and delicacy. Never were there any creatures like the water-drinkers at spa; they seem like so many thirsty blossoms on a peach-tree, that suck up the shower in the scorching heat. There is a certain something in the waters that gives vigour to the whole frame, and expands every heart with rapture and benevolence. They drink! good gods! how they do drink! and then, how they sleep! Pray, my dear Baron, were you ever at the falls of Niagara?" "Yes, my lady," replied I, surprised at such a strange association of ideas; "I have been, many years ago, at the Falls of Niagara, and found no more difficulty in swimming up and down the cataracts than I should to move a minuet." At that moment she dropped her nosegay. "Ah," said she, as I presented it to her, "there is no great variety in these polyanthuses. I do assure you, my dear Baron, that there is taste in the selection of flowers as well as everything else, and were I a girl of sixteen I should wear some rosebuds in my bosom, but at five-and-twenty I think it would be more apropos to wear a full-blown rose, quite ripe, and ready to drop off the stalk for want of being pulled—heigh-ho!" "But pray, my lady," said I, "how do you like the concert?" "Alas!" said she, languishingly, while she laid her hand upon my shoulder, "what are these bodiless sounds and vibration to me? and yet what an exquisite sweetness in the songs of the northern part of our island:—’Thou art gone awa’ from me, Mary!’ How pathetic and divine the little airs of Scotland and the Hebrides! But never, never can I think of that same Doctor Johnson—that CONSTABLE, as Fergus MacLeod calls him—but I have an idea of a great brown full-bottomed wig and a hogshead of porter! Oh, ’twas base! to be treated everywhere with politeness and hospitality, and in return invidiously to smellfungus them all over; to go to the country of Kate of Aberdeen, of Auld Robin Gray, ’midst rural innocence and sweetness, take up their plaids, and dance. Oh! Doctor, Doctor!"
"And what would you say, Fragrantia, if you were to write a tour to the Hebrides?" "Peace to the heroes," replied she, in a delicate and theatrical tone; "peace to the heroes who sleep in the isle of Iona; the sons of the wave, and the chiefs of the dark-brown shield! The tear of the sympathising stranger is scattered by the wind over the hoary stones as she meditates sorrowfully on the times of old! Such could I say, sitting upon some druidical heap or tumulus. The fact is this, there is a right and wrong handle to everything, and there is more pleasure in thinking with pure nobility of heart than with the illiberal enmities and sarcasm of a blackguard."
CHAPTER XXXI
A litigated contention between Don Quixote, Gog, Magog, &c.—A grand court assembled upon it—The appearance of the company—The matrons, judges, &c.—The method of writing, and the use of the fashionable amusement quizzes—Wauwau arrives from the country of Prester John, and leads the whole Assembly a wild-goose chase to the top of Plinlimmon, and thence to Virginia—The Baron meets a floating island in his voyage to America—Pursues Wauwau with his whole company through the deserts of North America—His curious contrivance to seize Wauwau in a morass.
The contention between Gog and Magog, and Sphinx, Hilaro Frosticos, the Lord Whittington, &c., was productive of infinite litigation. All the lawyers in the kingdom were employed, to render the affair as complex and gloriously uncertain as possible; and, in fine, the whole nation became interested, and were divided on both sides of the question. Colossus took the part of Sphinx, and the affair was at length submitted to the decision of a grand council in a great hall, adorned with seats on every side in form of an amphitheatre. The assembly appeared the most magnificent and splendid in the world. A court or jury of one hundred matrons occupied the principal and most honourable part of the amphitheatre; they were dressed in flowing robes of sky-blue velvet adorned with festoons of brilliants and diamond stars; grave and sedate-looking matrons, all in uniform, with spectacles upon their noses; and opposite to these were placed one hundred judges, with curly white wigs flowing down on each side of them to their very feet, so that Solomon in all his glory was not so wise in appearance. At the ardent request of the whole empire I condescended to be the president of the court, and being arrayed accordingly, I took my seat beneath a canopy erected in the centre. Before every judge was placed a square inkstand, containing a gallon of ink, and pens of a proportionable size; and also right before him an enormous folio, so large as to serve for table and book at the same time. But they did not make much use of their pens and ink, except to blot and daub the paper; for, that they should be the more impartial, I had ordered that none but the blind should be honoured with the employment: so that when they attempted to write anything, they uniformly dipped their pens into the machine containing sand, and having scrawled over a page as they thought, desiring them to dry it with sand, would spill half a gallon of ink upon the paper, and thereby daubing their fingers, would transfer the ink to their face whenever they leaned their cheek upon their hand for greater gravity. As to the matrons, to prevent an eternal prattle that would drown all manner of intelligibility, I found it absolutely necessary to sew up their mouths; so that between the blind judges and the dumb matrons methought the trial had a chance of being terminated sooner than it otherwise would. The matrons, instead of their tongues, had other instruments to convey their ideas: each of them had three quizzes, one quiz pendent from the string that sewed up her mouth, and another quiz in either hand. When she wished to express her negative, she darted and recoiled the quizzes in her right and left hand; and when she desired to express her affirmative, she, nodding, made the quiz pendent from her mouth flow down and recoil again. The trial proceeded in this manner for a long time, to the admiration of the whole empire, when at length I thought proper to send to my old friend and ally, Prester John, entreating him to forward to me one of the species of wild and curious birds found in his kingdom, called a Wauwau. This creature was brought over the great bridge before mentioned, from the interior of Africa, by a balloon. The balloon was placed upon the bridge, extending over the parapets on each side, with great wings or oars to assist its velocity, and under the balloon was placed pendant a kind of boat, in which were the persons to manage the steerage of the machine, and protect Wauwau. This oracular bird, arriving in England, instantly darted through one of the windows of the great hall, and perched upon the canopy in the centre to the admiration of all present. Her cackling appeared quite prophetic and oracular; and the first question proposed to her by the unanimous consent of the matrons and judges was, Whether or not the moon was composed of green cheese? The solution of this question was deemed absolutely necessary before they could proceed farther on the trial.
Wauwau seemed in figure not very much differing from a swan, except that the neck was not near so long, and she stood after an admirable fashion like to Vestris. She began cackling most sonorously, and the whole assembly agreed that it was absolutely necessary to catch her, and having her in their immediate possession, nothing more would be requisite for the termination of this litigated affair. For this purpose the whole house rose up to catch her, and approached in tumult, the judges brandishing their pens, and shaking their big wigs, and the matrons quizzing as much as possible in every direction, which very much startled Wauwau, who, clapping her wings, instantly flew out of the hall. The assembly began to proceed after her in order and style of precedence, together with my whole train of Gog and Magog, Sphinx, Hilaro Frosticos, Queen Mab’s chariot, the bulls and crickets, &c., preceded by bands of music; while Wauwau, descending on the earth, ran on like an ostrich before the troop, cackling all the way. Thinking suddenly to catch this ferocious animal, the judges and matrons would suddenly quicken their pace, but the creature would as quickly outrun them, or sometimes fly away for many miles together, and then alight to take breath until we came within sight of her again. Our train journeyed over a most prodigious tract of country in a direct line, over hills and dales, to the summit of Plinlimmon, where we thought to have seized Wauwau; but she instantly took flight, and never ceased until she arrived at the mouth of the Potomac river in Virginia.
Our company immediately embarked in the machines before described, in which we had journeyed into Africa, and after a few days’ sail arrived in North America. We met with nothing curious on our voyage, except a floating island, containing some very delightful villages, inhabited by a few whites and negroes; the sugar cane did not thrive there well, on account, as I was informed, of the variety of the climates; the island being sometimes driven up as far as the north pole, and at other times wafted under the equinoctial. In pity to the poor islanders, I got a huge stake of iron, and driving it through the centre of the island, fastened it to the rocks and mud at the bottom of the sea, since which time the island has become stationary, and is well known at present by the name of St. Christopher’s, and there is not an island in the world more secure.
Arriving in North America, we were received by the President of the United States with every honour and politeness. He was pleased to give us all the information possible relative to the woods and immense regions of America, and ordered troops of the different tribes of the Esquimaux to guide us through the forests in pursuit of Wauwau, who, we at length found, had taken refuge in the centre of a morass. The inhabitants of the country, who loved hunting, were much delighted to behold the manner in which we attempted to seize upon Wauwau; the chase was noble and uncommon. I determined to surround the animal on every side, and for this purpose ordered the judges and matrons to surround the morass with nets extending a mile in height, on various parts of which net the company disposed themselves, floating in the air like so many spiders upon their cobwebs. Magog, at my command, put on a kind of armour that he had carried with him for the purpose, corselet of steel, with gauntlets, helmet, &c., so as nearly to resemble a mole. He instantly plunged into the earth, making way with his sharp steel head-piece, and tearing up the ground with his iron claws, and found not much difficulty therein, as morass in general is of a soft and yielding texture. Thus he hoped to undermine Wauwau, and suddenly rising, seize her by the foot, while his brother Gog ascended the air in a balloon, hoping to catch her if she could escape Magog. Thus the animal was surrounded on every side, and at first was very much terrified, knowing not which way she had best to go. At length hearing an obscure noise under ground, Wauwau took flight before Magog could have time to catch her by the foot. She flew to the right, then to the left, north, east, west, and south, but found on every side the company prepared upon their nets. At length she flew right up, soaring at a most astonishing rate towards the sun, while the company on every side set up one general acclamation. But Gog in his balloon soon stopped Wauwau in the midst of her career, and snared her in a net, the cords of which he continued to hold in his hand. Wauwau did not totally lose her presence of mind, but after a little consideration, made several violent darts against the volume of the balloon; so fierce, as at length to tear open a great space, on which the inflammable air rushing out, the whole apparatus began to tumble to the earth with amazing rapidity. Gog himself was thrown out of the vehicle, and letting go the reins of the net, Wauwau got liberty again, and flew out of sight in an instant.
Gog had been above a mile elevated from the earth when he began to fall, and as he advanced the rapidity increased, so that he went like a ball from a cannon into the morass, and his nose striking against one of the iron-capped hands of his brother Magog, just then rising from the depths, he began to bleed violently, and, but for the softness of the morass, would have lost his life.
CHAPTER XXXII
The Baron harangues the company, and they continue the pursuit—The Baron, wandering from his retinue, is taken by the savages, scalped, and tied to a stake to be roasted; but he contrives to extricate himself, and kills the savages—The Baron travels overland through the forests of North America, to the confines of Russia—Arrives at the castle of the Nareskin Rowskimowmowsky, and gallops into the kingdom of Loggerheads—A battle, in which the Baron fights the Nareskin in single combat, and generously gives him his life—Arrives at the Friendly Islands, and discourses with Omai—The Baron, with all his attendants, goes from Otaheite to the isthmus of Darien, and having cut a canal across the isthmus, returns to England.
"My friends, and very learned and profound Judiciarii," said I, "be not disheartened that Wauwau has escaped from you at present: persevere, and we shall yet succeed. You should never despair, Munchausen being your general; and therefore be brave, be courageous, and fortune shall second your endeavours. Let us advance undaunted in pursuit, and follow the fierce Wauwau even three times round the globe, until we entrap her."
My words filled them with confidence and valour, and they unanimously agreed to continue the chase. We penetrated the frightful deserts and gloomy woods of America, beyond the source of the Ohio, through countries utterly unknown before. I frequently took the diversion of shooting in the woods, and one day that I happened with three attendants to wander far from our troop, we were suddenly set upon by a number of savages. As we had expended our powder and shot, and happened to have no side-arms, it was in vain to make any resistance against hundreds of enemies. In short, they bound us, and made us walk before them to a gloomy cavern in a rock, where they feasted upon what game they had killed, but which not being sufficient, they took my three unfortunate companions and myself, and scalped us. The pain of losing the flesh from my head was most horrible; it made me leap in agonies, and roar like a bull. They then tied us to stakes, and making great fires around us, began to dance in a circle, singing with much distortion and barbarity, and at times putting the palms of their hands to their mouths, set up the war-whoop. As they had on that day also made a great prize of some wine and spirits belonging to our troop, these barbarians, finding it delicious, and unconscious of its intoxicating quality, began to drink it in profusion, while they beheld us roasting, and in a very short time they were all completely drunk, and fell asleep around the fires. Perceiving some hopes, I used most astonishing efforts to extricate myself from the cords which I was tied, and at length succeeded. I immediately unbound my companions, and though half roasted, they still had power enough to walk. We sought about for the flesh that had been taken off our heads, and having found the scalps, we immediately adapted them to our bloody heads, sticking them on with a kind of glue of a sovereign quality, that flows from a tree in that country, and the parts united and healed in a few hours. We took care to revenge ourselves on the savages, and with their own hatchets put every one of them to death. We then returned to our troop, who had given us up for lost, and they made great rejoicings on our return. We now proceeded in our journey through this prodigious wilderness, Gog and Magog acting as pioneers, hewing down the trees, &c., at a great rate as we advanced. We passed over numberless swamps and lakes and rivers, until at length we discovered a habitation at some distance. It appeared a dark and gloomy castle, surrounded with strong ramparts, and a broad ditch. We called a council of war, and it was determined to send a deputation with a trumpet to the walls of the castle, and demand friendship from the governor, whoever he might be, and an account if aught he knew of Wauwau. For this purpose our whole caravan halted in the wood, and Gog and Magog reclined amongst the trees, that their enormous strength and size should not be discovered, and give umbrage to the lord of the castle. Our embassy approached the castle, and having demanded admittance for some time, at length the drawbridge was let down, and they were suffered to enter. As soon as they had passed the gate it was immediately closed after them, and on either side they perceived ranks of halberdiers, who made them tremble with fear. "We come," the herald proclaimed, "on the part of Hilaro Frosticos, Don Quixote, Lord Whittington, and the thrice-renowned Baron Munchausen, to claim friendship from the governor of this puissant castle, and to seek Wauwau." "The most noble the governor," replied the officer, "is at all times happy to entertain such travellers as pass through these immense deserts, and will esteem it an honour that the great Hilaro Frosticos, Don Quixote, Lord Whittington, and the thrice-renowned Baron Munchausen, enter his castle walls."
In short, we entered the castle. The governor sat with all our company to table, surrounded by his friends, of a very fierce and warlike appearance. They spoke but little, and seemed very austere and reserved, until the first course was served up. The dishes were brought in by a number of bears walking on their hind-legs, and on every dish was a fricassee of pistols, pistol-bullets, sauce of gunpowder, and aqua-vitæ. This entertainment seemed rather indigestible by even an ostrich’s stomach, when the governor addressed us, and informed me that it was ever his custom to strangers to offer them for the first course a service similar to that before us; and if they were inclined to accept the invitation, he would fight them as much as they pleased, but if they could not relish the pistol-bullets, &c., he would conclude them peaceable, and try what better politeness he could show them in his castle. In short, the first course being removed untouched, we dined, and after dinner the governor forced the company to push the bottle about with alacrity and to excess. He informed us that he was the Nareskin Rowskimowmowsky, who had retired amidst these wilds, disgusted with the court of Petersburgh. I was rejoiced to meet him; I recollected my old friend, whom I had known at the court of Russia, when I rejected the hand of the Empress. The Nareskin, with all his knights-companions, drank to an astonishing degree, and we all set off upon hobby horses in full cry out of the castle. Never was there seen such a cavalcade before. In front galloped a hundred knights belonging to the castle, with hunting horns and a pack of excellent dogs; and then came the Nareskin Rowskimowmowsky, Gog and Magog, Hilaro Frosticos, and your humble servant, hallooing and shouting like so many demoniacs, and spurring our hobby horses at an infernal rate until we arrived in the kingdom of Loggerheads. The kingdom of Loggerheads was wilder than any part of Siberia, and the Nareskin had here built a romantic summer-house in a Gothic taste, to which he would frequently retire with his company after dinner. The Nareskin had a dozen bears of enormous stature that danced for our amusement, and their chiefs performed the minuet de la cour to admiration. And here the most noble Hilaro Frosticos thought proper to ask the Nareskin some intelligence about Wauwau, in quest of whom we had travelled over such a tract of country, and encountered so many dangerous adventures, and also invited the Nareskin Rowskimowmowsky to attend us with all his bears in the expedition. The Nareskin appeared astonished at the idea; he looked with infinite hauteur and ferocity on Hilaro, and affecting a violent passion asked him, "Did he imagine that the Nareskin Rowskimowmowsky could condescend to take notice of a Wauwau, let her fly what way she would! Or did he think a chief possessing such blood in his veins could engage in such a foreign pursuit? By the blood and by the ashes of my great grandmother, I would cut off your head!"
Hilaro Frosticos resented this oration, and in short a general riot commenced. The bears, together with the hundred knights, took the part of the Nareskin, and Gog and Magog, Don Quixote, the Sphinx, Lord Whittington, the bulls, the crickets, the judges, the matrons, and Hilaro Frosticos, made noble warfare against them.
I drew my sword, and challenged the Nareskin to single combat. He frowned, while his eyes sparkled fire and indignation, and bracing a buckler on his left arm, he advanced against me. I made a blow at him with all my force, which he received upon his buckler, and my sword broke short.
Ungenerous Nareskin; seeing me disarmed, he still pushed forward, dealing his blows upon me with the utmost violence, which I parried with my shield and the hilt of my broken sword, and fought like a game-cock.
An enormous bear at the same time attacked me, but I ran my hand still retaining the hilt of my broken sword down his throat, and tore up his tongue by the roots. I then seized his carcase by the hind-legs, and whirling it over my head, gave the Nareskin such a blow with his own bear as evidently stunned him. I repeated my blows, knocking the bear’s head against the Nareskin’s head, until, by one happy blow, I got his head into the bear’s jaws, and the creature being still somewhat alive and convulsive, the teeth closed upon him like nutcrackers. I threw the bear from me, but the Nareskin remained sprawling, unable to extricate his head from the bear’s jaws, imploring for mercy. I gave the wretch his life: a lion preys not upon carcases.
At the same time my troop had effectually routed the bears and the rest of their adversaries. I was merciful, and ordered quarter to be given.
At that moment I perceived Wauwau flying at a great height through the heavens, and we instantly set out in pursuit of her, and never stopped until we arrived at Kamschatka; thence we passed to Otaheite. I met my old acquaintance Omai, who had been in England with the great navigator, Cook, and I was glad to find he had established Sunday schools over all the islands. I talked to him of Europe, and his former voyage to England. "Ah!" said he, most emphatically, "the English, the cruel English, to murder me with goodness, and refine upon my torture—took me to Europe, and showed me the court of England, the delicacy of exquisite life; they showed me gods, and showed me heaven, as if on purpose to make me feel the loss of them."
From these islands we set out, attended by a fleet of canoes with fighting-stages and the chiefest warriors of the islands, commanded by Omai. Thus the chariot of Queen Mab, my team of bulls and the crickets, the ark, the Sphinx, and the balloons, with Hilaro Frosticos, Gog and Magog, Lord Whittington, and the Lord Mayor’s show, Don Quixote, &c., with my fleet of canoes, altogether cut a very formidable appearance on our arrival at the Isthmus of Darien. Sensible of what general benefit it would be to mankind, I immediately formed a plan of cutting a canal across the isthmus from sea to sea.
For this purpose I drove my chariot with the greatest impetuosity repeatedly from shore to shore, in the same track, tearing up the rocks and earth thereby, and forming a tolerable bed for the water. Gog and Magog next advanced at the head of a million of people from the realms of North and South America, and from Europe, and with infinite labour cleared away the earth, &c., that I had ploughed up with my chariot. I then again drove my chariot, making the canal wider and deeper, and ordered Gog and Magog to repeat their labour as before. The canal being a quarter of a mile broad, and three hundred yards in depth, I thought it sufficient, and immediately let in the waters of the sea. I did imagine, that from the rotatory motion of the earth on its axis from west to east the sea would be higher on the eastern than the western coast, and that on the uniting of the two seas there would be a strong current from the east, and it happened just as I expected. The sea came in with tremendous magnificence, and enlarged the bounds of the canal, so as to make a passage of some miles broad from ocean to ocean, and make an island of South America. Several sail of trading vessels and men-of-war sailed through this new channel to the South Seas, China, &c., and saluted me with all their cannon as they passed.
I looked through my telescope at the moon, and perceived the philosophers there in great commotion. They could plainly discern the alteration on the surface of our globe, and thought themselves somehow interested in the enterprise of their fellow-mortals in a neighbouring planet. They seemed to think it admirable that such little beings as we men should attempt so magnificent a performance, that would be observable even in a separate world.
Thus having wedded the Atlantic Ocean to the South Sea, I returned to England, and found Wauwau precisely in the very spot whence she had set out, after having led us a chase all round the world.
CHAPTER XXXIII
The Baron goes to Petersburgh, and converses with the Empress— Persuades the Russians and Turks to cease cutting one another’s throats, and in concert cut a canal across the Isthmus of Suez—The Baron discovers the Alexandrine Library, and meets with Hermes Trismegistus—Besieges Seringapatam, and challenges Tippoo Sahib to single combat—They fight—The Baron receives some wounds to his face, but at last vanquishes the tyrant—The Baron returns to Europe, and raises the hull of the "Royal George."
Seized with a fury of canal-cutting, I took it in my head to form an immediate communication between the Mediterranean and the Red Sea, and therefore set out for Petersburgh.
The sanguinary ambition of the Empress would not listen to my proposals, until I took a private opportunity, taking a cup of coffee with her Majesty, to tell her that I would absolutely sacrifice myself for the general good of mankind, and if she would accede to my proposals, would, on the completion of the canal, ipso facto, give her my hand in marriage!
"My dear, dear Baron," said she, "I accede to everything you please, and agree to make peace with the Porte on the conditions you mention. And," added she, rising with all the majesty of the Czarina, Empress of half the world, "be it known to all subjects, that We ordain these conditions, for such is our royal will and pleasure."
I now proceeded to the Isthmus of Suez, at the head of a million of Russian pioneers, and there united my forces with a million of Turks, armed with shovels and pickaxes. They did not come to cut each other’s throats, but for their mutual interest, to facilitate commerce and civilisation, and pour all the wealth of India by a new channel into Europe. "My brave fellows," said I, "consider the immense labour of the Chinese to build their celebrated wall; think of what superior benefit to mankind is our present undertaking; persevere, and fortune will second your endeavours. Remember it is Munchausen who leads you on, and be convinced of success."
Saying these words, I drove my chariot with all my might in my former track, that vestige mentioned by the Baron de Tott, and when I was advanced considerably, I felt my chariot sinking under me. I attempted to drive on, but the ground, or rather immense vault, giving way, my chariot and all went down precipitately. Stunned by the fall, it was some moments before I could recollect myself, when at length, to my amazement, I perceived myself fallen into the Alexandrine Library, overwhelmed in an ocean of books; thousands of volumes came tumbling on my head amidst the ruins of that part of the vault through which my chariot had descended, and for a time buried my bulls and all beneath a heap of learning. However, I contrived to extricate myself, and advanced with awful admiration through the vast avenues of the library. I perceived on every side innumerable volumes and repositories of ancient learning, and all the science of the Antediluvian world. Here I met with Hermes Trismegistus, and a parcel of old philosophers debating upon the politics and learning of their days. I gave them inexpressible delight in telling them, in a few words, all the discoveries of Newton, and the history of the world since their time. These gentry, on the contrary, told me a thousand stories of antiquity that some of our antiquarians would give their very eyes to hear.
In short, I ordered the library to be preserved, and I intend making a present of it, as soon as it arrives in England, to the Royal Society, together with Hermes Trismegistus, and half a dozen old philosophers. I have got a beautiful cage made, in which I keep these extraordinary creatures, and feed them with bread and honey, as they seem to believe in a kind of doctrine of transmigration, and will not touch flesh. Hermes Trismegistus especially is a most antique looking being, with a beard half a yard long, covered with a robe of golden embroidery, and prates like a parrot. He will cut a very brilliant figure in the Museum.
Having made a track with my chariot from sea to sea, I ordered my Turks and Russians to begin, and in a few hours we had the pleasure of seeing a fleet of British East Indiamen in full sail through the canal. The officers of this fleet were very polite, and paid me every applause and congratulation my exploits could merit. They told me of their affairs in India, and the ferocity of that dreadful warrior, Tippoo Sahib, on which I resolved to go to India and encounter the tyrant. I travelled down the Red Sea to Madras, and at the head of a few Sepoys and Europeans pursued the flying army of Tippoo to the gates of Seringapatam. I challenged him to mortal combat, and, mounted on my steed, rode up to the walls of the fortress amidst a storm of shells and cannon-balls. As fast as the bombs and cannon-balls came upon me, I caught them in my hands like so many pebbles, and throwing them against the fortress, demolished the strongest ramparts of the place. I took my mark so direct, that whenever I aimed a cannon-ball or a shell at any person on the ramparts I was sure to hit him: and one time perceiving a tremendous piece of artillery pointed against me, and knowing the ball must be so great it would certainly stun me, I took a small cannon-ball, and just as I perceived the engineer going to order them to fire, and opening his mouth to give the word of command, I took aim and drove my ball precisely down his throat.
Tippoo, fearing that all would be lost, that a general and successful storm would ensue if I continued to batter the place, came forth upon his elephant to fight me; I saluted him, and insisted he should fire first.
Tippoo, though a barbarian, was not deficient in politeness, and declined the compliment; upon which I took off my hat, and bowing, told him it was an advantage Munchausen should never be said to accept from so gallant a warrior: on which Tippoo instantly discharged his carbine, the ball from which, hitting my horse’s ear, made him plunge with rage and indignation. In return I discharged my pistol at Tippoo, and shot off his turban. He had a small field-piece mounted with him on his elephant, which he then discharged at me, and the grape-shot coming in a shower, rattled in the laurels that covered and shaded me all over, and remained pendant like berries on the branches. I then, advancing, took the proboscis of his elephant, and turning it against the rider, struck him repeatedly with the extremity of it on either side of the head, until I at length dismounted him. Nothing could equal the rage of the barbarian finding himself thrown from his elephant. He rose in a fit of despair, and rushed against my steed and myself: but I scorned to fight him at so great a disadvantage on his side, and directly dismounted to fight him hand to hand. Never did I fight with any man who bore himself more nobly than this adversary; he parried my blows, and dealt home his own in return with astonishing precision. The first blow of his sabre I received upon the bridge of my nose, and but for the bony firmness of that part of my face, it would have descended to my mouth. I still bear the mark upon my nose.
He next made a furious blow at my head, but I, parrying, deadened the force of his sabre, so that I received but one scar on my forehead, and at the same instant, by a blow of my sword, cut off his arm, and his hand and sabre fell to the earth; he tottered for some paces, and dropped at the foot of his elephant. That sagacious animal, seeing the danger of his master, endeavoured to protect him by flourishing his proboscis round the head of the Sultan.
Fearless I advanced against the elephant, desirous to take alive the haughty Tippoo Sahib; but he drew a pistol from his belt, and discharged it full in my face as I rushed upon him, which did me no further harm than wound my cheek-bone, which disfigures me somewhat under my left eye. I could not withstand the rage and impulse of that moment, and with one blow of my sword separated his head from his body.
I returned overland from India to Europe with admirable velocity, so that the account of Tippoo’s defeat by me has not as yet arrived by the ordinary passage, nor can you expect to hear of it for a considerable time. I simply relate the encounter as it happened between the Sultan and me; and if there be any one who doubts the truth of what I say, he is an infidel, and I will fight him at any time and place, and with any weapon he pleases.
Hearing so many persons talk about raising the "Royal George," I began to take pity on that fine old ruin of British plank, and determined to have her up. I was sensible of the failure of the various means hitherto employed for the purpose, and therefore inclined to try a method different from any before attempted. I got an immense balloon, made of the toughest sail-cloth, and having descended in my diving-bell, and properly secured the hull with enormous cables, I ascended to the surface, and fastened my cables to the balloon. Prodigious multitudes were assembled to behold the elevation of the "Royal George," and as soon as I began to fill my balloon with inflammable air the vessel evidently began to move: but when my balloon was completely filled, she carried up the "Royal George" with the greatest rapidity. The vessel appearing on the surface occasioned a universal shout of triumph from the millions assembled on the occasion. Still the balloon continued ascending, trailing the hull after like a lantern at the tail of a kite, and in a few minutes appeared floating among the clouds.
It was then the opinion of many philosophers that it would be more difficult to get her down then it had been to draw her up. But I convinced them to the contrary by taking my aim so exactly with a twelve-pounder, that I brought her down in an instant.
I considered, that if I should break the balloon with a cannon-ball while she remained with the vessel over the land, the fall would inevitable occasion the destruction of the hull, and which, in its fall, might crush some of the multitude; therefore I thought it safer to take my aim when the balloon was over the sea, and pointing my twelve-pounder, drove the ball right through the balloon, on which the inflammable air rushed out with great force, and the "Royal George" descended like a falling star into the very spot from whence she had been taken. There she still remains, and I have convinced all Europe of the possibility of taking her up.
CHAPTER XXXIV
The Baron makes a speech to the National Assembly, and drives out all the members—Routs the fishwomen and the National Guards—Pursues the whole rout into a Church, where he defeats the National Assembly, &c., with Rousseau, Voltaire, and Beelzebub at their head, and liberates Marie Antoinette and the Royal Family.
Passing through Switzerland on my return from India, I was informed that several of the German nobility had been deprived of the honours and immunities of their French estates. I heard of the sufferings of the amiable Marie Antoinette, and swore to avenge every look that had threatened her with insult. I went to the cavern of these Anthropophagi, assembled to debate, and gracefully putting the hilt of my sword to my lips—"I swear," cried I, "by the sacred cross of my sword, that if you do not instantly reinstate your king and his nobility, and your injured queen, I will cut the one half of you to pieces."
On which the President, taking up a leaden inkstand, flung it at my head. I stooped to avoid the blow, and rushing to the tribunal seized the Speaker, who was fulminating against the Aristocrats, and taking the creature by one leg, flung him at the President. I laid about me most nobly, drove them all out of the house, and locking the doors put the key in my pocket.
I then went to the poor king, and making my obeisance to him—"Sire," said I, "your enemies have all fled. I alone am the National Assembly at present, and I shall register your edicts to recall the princes and the nobility; and in future, if your majesty pleases, I will be your Parliament and Council." He thanked me, and the amiable Marie Antoinette, smiling, gave me her hand to kiss.
At that moment I perceived a party of the National Assembly, who had rallied with the National Guards, and a vast procession of fishwomen, advancing against me. I deposited their Majesties in a place of safety, and with my drawn sword advanced against my foes. Three hundred fishwomen, with bushes dressed with ribbons in their hands, came hallooing and roaring against me like so many furies. I scorned to defile my sword with their blood, but seized the first that came up, and making her kneel down I knighted her with my sword, which so terrified the rest that they all set up a frightful yell and ran away as fast as they could for fear of being aristocrated by knighthood.
As to the National Guards and the rest of the Assembly, I soon put them to flight; and having made prisoners of some of them, compelled them to take down their national, and put the old royal cockade in its place.
I then pursued the enemy to the top of a hill, where a most noble edifice dazzled my sight; noble and sacred it was but now converted to the vilest purposes, their monument de grands hommes, a Christian church that these Saracens had perverted into abomination. I burst open the doors, and entered sword in hand. Here I observed all the National Assembly marching round a great altar erected to Voltaire; there was his statue in triumph, and the fishwomen with garlands decking it, and singing "Ca ira!" I could bear the sight no longer; but rushed upon these pagans, and sacrificed them by dozens on the spot. The members of the Assembly, and the fishwomen, continued to invoke their great Voltaire, and all their masters in this monument de grands hommes, imploring them to come down and succour them against the Aristocrats and the sword of Munchausen. Their cries were horrible, like the shrieks of witches and enchanters versed in magic and the black art, while the thunder growled, and storms shook the battlements, and Rousseau, Voltaire, and Beelzebub appeared, three horrible spectres; one all meagre, mere skin and bone, and cadaverous, seemed death, that hideous skeleton; it was Voltaire, and in his hand were a lyre and a dagger. On the other side was Rousseau, with a chalice of sweet poison in his hand, and between them was their father Beelzebub!
I shuddered at the sight, and with all the enthusiasm of rage, horror, and piety, rushed in among them. I seized that cursed skeleton Voltaire, and soon compelled him to renounce all the errors he had advanced; and while he spoke the words, as if by magic charm, the whole assembly shrieked, and the pandemonium began to tumble in hideous ruin on their heads.
I returned in triumph to the palace, where the Queen rushed into my arms, weeping tenderly. "Ah, thou flower of nobility," cried she, "were all the nobles of France like thee, we should never have been brought to this!"
I bade the lovely creature dry her eyes, and with the King and Dauphin ascend my carriage, and drive post to Mont-Medi, as not an instant was to be lost. They took my advice and drove away. I conveyed them within a few miles of Mont-Medi, when the King, thanking me for my assistance, hoped I would not trouble myself any farther, as he was then, he presumed, out of danger; and the Queen also, with tears in her eyes, thanked me on her knees, and presented the Dauphin for my blessing. In short, I left the King eating a mutton chop. I advised him not to delay, or he would certainly be taken, and setting spurs to my horse, wished them a good evening, and returned to England. If the King remained too long at table, and was taken, it was not my fault.
Feldzüge und lustige Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen, wie er dieselben bei der Flasche im Zirkel seiner Freunde selbst zu erzählen pflegt.
Erstes Kapitel
Reise nach Rußland und St. Petersburg
Ich trat meine Reise nach Rußland von Haus ab mitten im Winter an, weil ich ganz richtig schloß, daß Frost und Schnee die Wege durch die nördlichen Gegenden von Deutschland, Polen, Kur- und Livland, welche nach der Beschreibung aller Reisenden fast noch elender sind als die Wege nach dem Tempel der Tugend, endlich, ohne besondere Kosten hochpreislicher, wohlfürsorgender Landesregierungen, ausbessern müßte. Ich reisete zu Pferde, welches, wenn es sonst nur gut um Gaul und Reiter steht, die bequemste Art zu reisen ist. Denn man riskiert alsdann weder mit irgendeinem höflichen deutschen Postmeister eine Affaire d’honneur zu bekommen, noch von seinem durstigen Postillion vor jede Schenke geschleppt zu werden. Ich war nur leicht bekleidet, welches ich ziemlich übel empfand, je weiter ich gegen Nordost hin kam
Nun kann man sich einbilden, wie bei so strengem Wetter, unter dem raschesten Himmelsstriche, einem armen, alten Manne zumute sein mußte, der in Polen auf einem öden Anger, über den der Nordost hinschnitt, hilflos und schaudernd dalag und kaum hatte, womit er seine Schamblöße bedecken konnte.
Der arme Teufel dauerte mir von ganzer Seele. Ob mir gleich selbst das Herz im Leibe fror, so warf ich dennoch meinen Reisemantel über ihn her. Plötzlich erscholl eine Stimme vom Himmel, die dieses Liebeswerk ganz ausnehmend herausstrich und mir zurief. »Hol’ mich der Teufel, mein Sohn, das soll dir nicht unvergolten bleiben!«
Ich ließ das gut sein und ritt weiter, bis Nacht und Dunkelheit mich überfielen. Nirgends war ein Dorf zu hören noch zu sehen. Das ganze Land lag unter Schnee; und ich wußte weder Weg noch Steg.
Des Reitens müde, stieg ich endlich ab und band mein Pferd an eine Art von spitzem Baumstaken, der über dem Schnee hervorragte. Zur Sicherheit nahm ich meine Pistolen unter den Arm, legte mich nicht weit davon in den Schnee nieder und tat ein so gesundes Schläfchen, daß mir die Augen nicht eher wieder aufgingen, als bis es heller lichter Tag war. Wie groß war aber mein Erstaunen, als ich fand, daß ich mitten in einem Dorf auf dem Kirchhofe lag! Mein Pferd war anfänglich nirgends zu sehen; doch hörte ichs bald darauf irgendwo über mir wiehern. Als ich nun emporsah, so wurde ich gewahr, daß es an den Wetterhahn des Kirchturms gebunden war und von da herunterhing. Nun wußte ich sogleich, wie ich dran war. Das Dorf war nämlich die Nacht über ganz zugeschneiet gewesen; das Wetter hatte sich auf einmal umgesetzt, ich war im Schlafe nach und nach, so wie der Schnee zusammengeschmolzen war, ganz sanft herabgesunken, und was ich in der Dunkelheit für den Stummel eines Bäumchens, der über dem Schnee hervorragte, gehalten und daran mein Pferd gebunden hatte, das war das Kreuz oder der Wetterhahn des Kirchturmes gewesen.
Ohne mich nun lange zu bedenken, nahm ich eine von meinen Pistolen, schoß nach dem Halfter, kam glücklich auf die Art wieder an mein Pferd und verfolgte meine Reise.
Hierauf ging alles gut, bis ich nach Rußland kam, wo es eben nicht Mode ist, des Winters zu Pferde zu reisen. Wie es nun immer meine Maxime ist, mich nach dem Bekannten »ländlich sittlich« zu richten, so nahm ich dort einen kleinen Rennschlitten auf ein einzelnes Pferd und fuhr wohlgemut auf St. Petersburg los. Nun weiß ich nicht mehr recht, ob es in Estland oder in Ingermanland war, so viel aber besinne ich mich noch wohl, es war mitten in einem fürchterlichen Walde, als ich einen entsetzlichen Wolf mit aller Schnelligkeit des gefräßigsten Winterhungers hinter mir ansetzen sah. Er holte mich bald ein; und es war schlechterdings unmöglich, ihm zu entkommen. Mechanisch legte ich mich platt in den Schlitten nieder und ließ mein Pferd zu unserm beiderseitigen Besten ganz allein agieren. Was ich zwar vermutete, aber kaum zu hoffen und zu erwarten wagte, das geschah gleich nachher. Der Wolf bekümmerte sich nicht im mindesten um meine Wenigkeit, sondern sprang über mich hinweg, fiel wütend auf das Pferd, riß ab und verschlang auf einmal den ganzen Hinterteil des armen Tieres, welches vor Schrecken und Schmerz nur desto schneller lief. Wie ich nun auf die Art selbst so unbemerkt und gut davongekommen war, so erhob ich ganz verstohlen mein Gesicht und nahm mit Entsetzen wahr, daß der Wolf sich beinahe über und über in das Pferd hineingefressen hatte. Kaum aber hatte er sich so hübsch hineingezwänget, so nahm ich mein Tempo wahr und fiel ihm tüchtig mit meiner Peitschenschnur auf das Fell. Solch ein unerwarteter Überfall in diesem Futteral verursachte ihm keinen geringen Schreck; er strebte mit aller Macht vorwärts, der Leichnam des Pferdes fiel zu Boden, und siehe, an seiner Statt steckte mein Wolf in dem Geschirre. Ich meines Orts hörte nun noch weniger auf zu peitschen, und wir langten in vollem Galopp gesund und wohlbehalten in St. Petersburg an, ganz gegen unsere beiderseitigen respektiven Erwartungen und zu nicht geringem Erstaunen aller Zuschauer.
Ich will Ihnen, meine Herren, mit Geschwätz von der Verfassung, den Künsten, Wissenschaften und andern Merkwürdigkeiten dieser prächtigen Hauptstadt Rußlands keine Langeweile machen, viel weniger Sie mit allen Intrigen und lustigen Abenteuern der Gesellschaften vom Bonton, wo die Frau vom Hause den Gast allezeit mit einem Schnaps und Schmatz empfängt, unterhalten. Ich halte mich vielmehr an größere und edlere Gegenstände Ihrer Aufmerksamkeit, nämlich an Pferde und Hunde, wovon ich immer ein großer Freund gewesen bin; ferner an Füchse, Wölfe und Bären, von welchen, so wie von anderm Wildbret, Rußland einen größern Überfluß als irgendein Land auf Erden hat; endlich an solche Lustpartien, Ritterübungen und preisliche Taten, welche den Edelmann besser kleiden als ein bißchen muffiges Griechisch und Latein oder alle Riechsächelchen, Klunkern und Kapriolen französischer Schöngeister und – Haarkräuseler.
Da es einige Zeit dauerte, ehe ich bei der Armee angestellt werden konnte, so hatte ich ein paar Monate lang vollkommene Muße und Freiheit, meine Zeit sowohl als auch mein Geld auf die adeligste Art von der Welt zu verjunkerieren. Manche Nacht wurde beim Spiele zugebracht und viele bei dem Klange voller Gläser. Die Kälte des Landes und die Sitten der Nation haben der Bouteille unter den gesellschaftlichen Unterhaltungen in Rußland einen viel höhern Rang angewiesen als in unserm nüchternen Deutschlande; und ich habe daher dort häufig Leute gefunden, die in der edlen Kunst zu trinken für wahre Virtuosen gelten konnten. Alle waren aber elende Stümper gegen einen graubartigen, kupferfarbigen General, der mit uns an dem öffentlichen Tische speisete. Der alte Herr, der seit einem Gefechte mit den Türken die obere Hälfte seines Hirnschädels vermißte und daher, sooft ein Fremder in die Gesellschaft kam, sich mit der artigsten Treuherzigkeit entschuldigte, daß er an der Tafel seinen Hut aufbehalten müsse, pflegte immer während dem Essen einige Flaschen Weinbranntwein zu leeren und dann gewöhnlich mit einer Bouteille Arrak den Beschluß oder nach Umständen einige Male da capo zu machen; und doch konnte man nicht ein einziges Mal auch nur so viel Betrunkenheit an ihm merken. – Die Sache übersteigt Ihren Glauben. Ich verzeihe es Ihnen, meine Herren; sie überstieg auch meinen Begriff. Ich wußte lange nicht, wie ich sie mir erklären sollte, bis ich ganz von ungefähr den Schlüssel fand. – Der General pflegte von Zeit zu Zeit seinen Hut etwas aufzuheben. Dies hatte ich oft gesehen, ohne daraus nur Arg zu haben. Daß es ihm warm vor der Stirne wurde, war natürlich, und daß er dann seinen Kopf lüftete, nicht minder. Endlich aber sah ich, daß er zugleich mit seinem Hute eine an demselben befestigte silberne Platte aufhob, die ihm statt des Hirnschädels diente, und daß alsdann immer aller Dunst der geistigen Getränke, die er zu sich genommen hatte, in einer leichten Wolke in die Höhe stieg. Nun war auf einmal das Rätsel gelöset. Ich sagte es ein paar guten Freunden und erbot mich, da es gerade Abend war, als ich die Bemerkung machte, die Richtigkeit derselben sogleich durch einen Versuch zu beweisen. Ich trat nämlich mit meiner Pfeife hinter den General und zündete, gerade als er den Hut niedersetzte, mit etwas Papier die aufsteigenden Dünste an; und nun sahen wir ein ebenso neues als schönes Schauspiel. Ich hatte in einem Augenblicke die Wolkensäule über dem Haupte unsers Helden in eine Feuersäule verwandelt, und derjenige Teil der Dünste, der sich noch zwischen den Haaren des Hutes verweilte, bildete in dem schönsten blauen Feuer einen Nimbus, prächtiger, als irgendeiner den Kopf des größten Heiligen umleuchtet hat. Mein Experiment konnte dem General nicht verborgen bleiben; er war aber so wenig ungehalten darüber, daß er uns vielmehr noch manchmal erlaubte, einen Versuch zu wiederholen, der ihm ein so erhabenes Ansehen gab.
Zweites Kapitel
Jagdgeschichten
Ich übergehe manche lustige Auftritte, die wir bei dergleichen Gelegenheiten hatten, weil ich Ihnen noch verschiedene Jagdgeschichten zu erzählen gedenke, die mir merkwürdiger und unterhaltender scheinen. Sie können sich leicht vorstellen, meine Herren, daß ich mich immer vorzüglich zu solchen wackern Kumpanen hielt, welche ein offenes, unbeschränktes Waldrevier gehörig zu schätzen wußten. Sowohl die Abwechselung des Zeitvertreibes, welchen dieses mir darbot, als auch das außerordentliche Glück, womit mir jeder Streich gelang, gereichen mir noch immer zur angenehmsten Erinnerung.
Eines Morgens sah ich durch das Fenster meines Schlafgemachs, daß ein großer Teich, der nicht weit davon lag, mit wilden Enten gleichsam überdeckt war. Flugs nahm ich mein Gewehr aus dem Winkel, sprang zur Treppe hinab, und das so über Hals und Kopf, daß ich unvorsichtigerweise mit dem Gesichte gegen die Türpfoste rennte. Feuer und Funken stoben mir aus den Augen; aber das hielt mich keinen Augenblick zurück. Ich kam bald zum Schuß; allein wie ich anlegte, wurde ich zu meinem großen Verdrusse gewahr, daß durch den soeben empfangenen heftigen Stoß sogar der Stein von dem Flintenhahne abgesprungen war. Was sollte ich nun tun? Denn Zeit war hier nicht zu verlieren. Glücklicherweise fiel mir ein, was sich soeben mit meinen Augen zugetragen hatte. Ich riß also die Pfanne auf, legte mein Gewehr gegen das wilde Geflügel an und ballte die Faust gegen eins von meinen Augen. Von einem derben Schlage flogen wieder Funken genug heraus, der Schuß ging los, und ich traf fünf Paar Enten, vier Rothälse und ein Paar Wasserhühner. Gegenwart des Geistes ist die Seele mannhafter Taten. Wenn Soldaten und Seeleute öfters dadurch glücklich davonkommen, so dankt der Weidmann ihr nicht seltener sein gutes Glück.
So schwammen einst auf einem Landsee, an welchen ich auf einer Jagdstreiferei geriet, einige Dutzend wilder Enten allzuweit voneinander zerstreut umher, als daß ich mehr denn eine einzige auf einen Schuß zu erlegen hoffen konnte; und zum Unglück hatte ich meinen letzten Schuß schon in der Flinte. Gleichwohl hätte ich sie gern alle gehabt, weil ich nächstens eine ganze Menge guter Freunde und Bekannten bei mir zu bewirten willens war. Da besann ich mich auf ein Stückchen Schinkenspeck, welches von meinem mitgenommenen Mundvorrat in meiner Jagdtasche noch übriggeblieben war. Dies befestigte ich an eine ziemlich lange Hundeleine, die ich aufdrehete und so wenigstens noch um viermal verlängerte. Nun verbarg ich ich mich im Schilfgesträuch am Ufer, warf meinen Speckbrocken aus und hatte das Vergnügen, zu sehen, wie die nächste Ente hurtig herbeischwamm und ihn verschlang. Der ersten folgten bald alle übrigen nach, und da der glatte Brocken am Faden gar bald unverdaut hinten wieder herauskam, so verschlang ihn die nächste, und so immer weiter. Kurz, der Brocken machte die Reise durch alle Enten samt und sonders hindurch, ohne von seinem Faden loszureißen. So saßen sie denn alle daran wie Perlen an der Schnur. Ich zog sie gar allerliebst ans Land, schlang mir die Schnur ein halbes Dutzend mal um Schultern und Leib und ging meines Weges nach Hause zu. Da ich noch eine ziemliche Strecke davon entfernt war und mir die Last von einer solchen Menge Enten ziemlich beschwerlich fiel, so wollte es mir fast leid tun, ihrer allzu viele eingefangen zu haben. Da kam mir aber ein seltsamer Vorfall zustatten, der mich anfangs in nicht geringe Verlegenheit setzte. Die Enten waren nämlich noch alle lebendig, fingen, als sie von der ersten Bestürzung sich erholt hatten, gar mächtig an mit den Flügeln zu schlagen und sich mit mir hoch in die Luft zu erheben. Nun wäre bei manchem wohl guter Rat teuer gewesen. Allein ich benutzte diesen Umstand, so gut ich konnte, zu meinem Vorteil und ruderte mich mit meinen Rockschößen nach der Gegend meiner Behausung durch die Luft. Als ich nun gerade über meiner Wohnung angelangt war und es darauf ankam, ohne Schaden mich herunterzulassen, so drückte ich einer Ente nach der andern den Kopf ein, sank dadurch ganz sanft und allmählich gerade durch den Schornstein meines Hauses mitten auf den Küchenherd, auf welchem zum Glück noch kein Feuer angezündet war, zu nicht geringem Schreck und Erstaunen meines Koches.
Einen ähnlichen Vorfall hatte ich einmal mit einer Kette Hühner. Ich war ausgegangen, um eine neue Flinte zu probieren, und hatte meinen kleinen Vorrat von Hagel ganz und gar verschossen, als wider alles Vermuten vor meinen Füßen eine Flucht Hühner aufging. Der Wunsch, einige derselben abends auf meinem Tische zu sehen, brachte mich auf einen Einfall, von dem Sie, meine Herren, auf mein Wort, im Falle der Not Gebrauch machen können. Sobald ich gesehen hatte, wo sich die Hühner niederließen, lud ich hurtig mein Gewehr und setzte statt des Schrotes den Ladstock auf, den ich, so gut sichs in der Eile tun ließ, an dem obern Ende etwas zuspitzte. Nun ging ich auf die Hühner zu, drückte, sowie sie aufflogen, ab und hatte das Vergnügen, zu sehen, daß mein Ladstock mit sieben Stücken, die sich wohl wundern mochten, so früh am Spieße vereinigt zu werden, in einiger Entfernung allmählich heruntersank. – Wie gesagt, man muß sich nur in der Welt zu helfen wissen.
Ein anderes Mal stieß mir in einem ansehnlichen Walde von Rußland ein wunderschöner schwarzer Fuchs auf. Es wäre jammerschade gewesen, seinen kostbaren Pelz mit einem Kugel- oder Schrotschusse zu durchlöchern. Herr Reineke stand dicht bei einem Baume. Augenblicklich zog ich meine Kugel aus dem Laufe, lud dafür einen tüchtigen Brettnagel in mein Gewehr, feuerte und traf so künstlich, daß ich seine Lunte fest an den Baum nagelte. Nun ging ich ruhig zu ihm hin, nahm mein Weidmesser, gab ihm einen Kreuzschnitt übers Gesicht, griff nach meiner Peitsche und karbatschte ihn so artig aus seinem schönen Pelze heraus, daß es eine wahre Lust und ein rechtes Wunder zu sehen war.
Zufall und gutes Glück machen oft manchen Fehler wieder gut. Davon erlebte ich bald nach diesem ein Beispiel, als ich mitten im tiefsten Walde einen wilden Frischling und eine Bache dicht hintereinander hertraben sah. Meine Kugel hatte gefehlt. Gleichwohl lief der Frischling vorn ganz allein weg, und die Bache blieb stehen, ohne Bewegung, als ob sie an den Boden festgenagelt gewesen wäre. Wie ich das Ding näher untersuchte, so fand ich, daß es eine blinde Bache war, die ihres Frischlings Schwänzlein im Rachen hielt, um von ihm aus kindlicher Pflicht fürbaß geleitet zu werden. Da nun meine Kugel zwischen beiden hindurchgefahren war, so hatte sie diesen Leitzaum zerrissen, wovon die alte Bache das eine Ende noch immer kauete. Da nun ihr Leiter sie nicht weiter vorwärts gezogen hatte, so war sie stehengeblieben. Ich ergriff daher das übriggebliebene Endchen von des Frischlings Schwanze und leitete daran das alte hilflose Tier ganz ohne Mühe und Widerstand nach Hause.
So fürchterlich diese wilden Bachen oft sind, so sind die Keiler doch weit grausamer und gefährlicher. Ich traf einst einen im Walde an, als ich unglücklicherweise weder auf Angriff noch Verteidigung gefaßt war. Mit genauer Not konnte ich noch hinter einen Baum schlüpfen, als die wütende Bestie aus Leibeskräften einen Seitenhieb nach mir tat. Dafür fuhren aber auch seine Hauer dergestalt in den Baum hinein, daß er weder imstande war, sie sogleich wieder herauszuziehen, noch den Hieb zu wiederholen. – »Haha!« dachte ich, »nun wollen wir dich bald kriegen!« – Flugs nahm ich einen Stein, hammerte noch vollends damit drauflos und nietete seine Hauer dergestalt um, daß er ganz und gar nicht wieder loskommen konnte. So mußte er sich denn nun gedulden, bis ich vom nächsten Dorfe Karren und Stricke herbeigeholet hatte, um ihn lebendig und wohlbehalten nach Hause zu schaffen, welches auch ganz vortrefflich vonstatten ging.
Sie haben unstreitig, meine Herren, von dem Heiligen und Schutzpatron der Weidmänner und Schützen, St. Hubert, nicht minder auch von dem stattlichen Hirsche gehört, der ihm einst im Walde aufstieß und welcher das heilige Kreuz zwischen seinem Geweihe trug. Diesem Sankt habe ich noch alle Jahre mein Opfer in guter Gesellschaft dargebracht und den Hirsch wohl tausendmal sowohl in Kirchen abgemalt als auch in die Sterne seiner Ritter gestickt gesehen, so daß ich auf Ehre und Gewissen eines braven Weidmanns kaum zu sagen weiß, ob es entweder nicht vorzeiten solche Kreuzhirsche gegeben habe oder wohl gar noch heutigestages gebe. Doch lassen Sie sich vielmehr erzählen, was ich mit meinen eigenen Augen sah. Einst, als ich alle mein Blei verschossen hatte, stieß mir ganz wider mein Vermuten der stattlichste Hirsch von der Welt auf. Er blickte mir so mir nichts dir nichts ins Auge, als ob ers auswendig gewußt hätte, daß mein Beutel leer war. Augenblicklich lud ich indessen meine Flinte mit Pulver und darüberher eine ganze Handvoll Kirschsteine, wovon ich, so hurtig sich das tun ließ, das Fleisch abgezogen hatte. Und so gab ich ihm die volle Ladung mitten auf seine Stirn zwischen das Geweihe. Der Schuß betäubte ihn zwar – er taumelte –, machte sich aber doch aus dem Staube. Ein oder zwei Jahre darnach war ich in ebendemselben Walde auf der Jagd; und siehe, zum Vorschein kam ein stattlicher Hirsch, mit einem vollausgewachsenen Kirschbaume, mehr denn zehn Fuß hoch, zwischen seinem Geweihe. Mir fiel gleich mein voriges Abenteuer wieder ein; ich betrachtete den Hirsch als mein längst wohlerworbenes Eigentum und legte ihn mit einem Schusse zu Boden, wodurch ich denn auf einmal an Braten und Kirschtunke zugleich geriet. Denn der Baum hing reichlich voll Früchte, die ich in meinem ganzen Leben so delikat nicht gegessen hatte. Wer kann nun wohl sagen, ob nicht irgendein passionierter heiliger Weidmann, ein jagdlustiger Abt oder Bischof, das Kreuz auf eine ähnliche Art durch einen Schuß auf St. Huberts Hirsch zwischen das Gehörne gepflanzt habe? Denn diese Herren waren ja von je und je wegen ihres Kreuz- und – Hörnerpflanzens berühmt und sind es zum Teil noch bis auf den heutigen Tag. Im Falle der Not, und wenn es Aut oder Naut gilt, welches einem braven Weidmanne nicht selten begegnet, greift er lieber wer weiß wozu und versucht eher alles, als daß er sich die günstige Gelegenheit entwischen läßt. Ich habe mich manches liebes Mal selbst in einer solchen Lage der Versuchung befunden.
Was sagen Sie zum Exempel von folgendem Kasus? Mir waren einmal Tageslicht und Pulver in einem polnischen Walde ausgegangen. Als ich nach Hause ging, fuhr mir ein ganz entsetzlicher Bär mit offenem Rachen, bereit mich zu verschlingen, auf den Leib. Umsonst durchsuchte ich in der Hast alle meine Taschen nach Pulver und Blei. Nichts fand ich als zwei Flintensteine, die man auf einen Notfall wohl mitzunehmen pflegt. Davon warf ich einen aus aller Macht in den offenen Rachen des Ungeheuers, ganz seinen Schlund hinab. Wie ihm das nun nicht allzuwohl deuchten mochte, so machte mein Bär linksum, so daß ich den andern nach der Hinterpforte schleudern konnte. Wunderbar und herrlich ging alles vonstatten. Der Stein fuhr nicht nur hinein, sondern auch mit dem andern Steine dergestalt zusammen, daß es Feuer gab und den Bär mit einem gewaltigen Knalle auseinandersprengte. Man sagt, daß so ein wohlapplizierter Stein a posteriori, besonders wenn er mit einem a priori recht zusammenfuhr, schon manchen bärbeißigen Gelehrten und Philosophen in die Luft sprengte. – Ob ich nun gleich dasmal mit heiler Haut davonkam, so möchte ich das Stückchen doch eben nicht noch einmal machen oder mit einem Bär ohne andre Verteidigungsmittel anbinden.
Es war aber gewissermaßen recht mein Schicksal, daß die wildesten und gefährlichsten Bestien mich gerade alsdann angriffen, wenn ich außerstande war, ihnen die Spitze zu bieten, gleichsam als ob ihnen der Instinkt meine Wehrlosigkeit verraten hätte. So hatte ich einst gerade den Stein von meiner Flinte abgeschraubt, um ihn etwas zu schärfen, als plötzlich ein schreckliches Ungeheuer von einem Bären gegen mich anbrummte. Alles was ich tun konnte, war, mich eiligst auf einen Baum zu flüchten, um dort mich zur Verteidigung zu rüsten. Unglücklicherweise aber fiel mir während des Hinaufkletterns mein Messer, das ich eben gebraucht hatte, heruntern, und nun hatte ich nichts, um die Schraube, die sich ohnedies sehr schwer drehen ließ, zu schließen. Unten am Baume stand der Bär, und mit jedem Augenblicke mußte ich erwarten, daß er mir nachkommen würde. Mir Feuer aus den Augen zu schlagen, wie ich wohl ehemals getan hatte, wollte ich nicht gerne versuchen, weil mir, anderer Umstände, die im Wege standen, nicht zu gedenken, jenes Experiment heftige Augenschmerzen zugezogen hatte, die noch nicht ganz vergangen waren. Sehnlich blickte ich nach meinem Messer, das unten senkrecht im Schnee steckte; aber die sehnsuchtsvollsten Blicke machten die Sache nicht um ein Härchen besser. Endlich kam ich auf einen Gedanken, der so sonderbar als glücklich war. Ich gab dem Strahle desjenigen Wassers, von dem man bei großer Angst immer großen Vorrat hat, eine solche Richtung, daß es gerade auf das Heft meines Messers traf. Die fürchterliche Kälte, die eben war, machte, daß das Wasser sogleich gefror und in wenigen Augenblicken sich über meinem Messer eine Verlängerung von Eis bildete, die bis an die untersten Äste des Baumes reichte. Nun packte ich den aufgeschossenen Stiel und zog ohne viel Mühe, aber mit desto mehr Behutsamkeit mein Messer zu mir herauf. Kaum hatte ich damit den Stein festgeschraubt, als Herr Petz angestiegen kam. Wahrhaftig, dachte ich, man muß so weise als ein Bär sein, um den Zeitpunkt so gut abzupassen, und empfing Meister Braun mit einer so herzlich gemeinten Bescherung von Rollern, daß er auf ewig das Baumsteigen vergaß.
Ebenso schoß mir ein anderes Mal unversehens ein fürchterlicher Wolf so nahe auf den Leib, daß mir nichts weiter übrigblieb, als ihm, dem mechanischen Instinkt zufolge, meine Faust in den offenen Rachen zu stoßen. Gerade meiner Sicherheit wegen stieß ich immer weiter und weiter und brachte meinen Arm beinahe bis an die Schulter hinein. Was war aber nun zu tun? – Ich kann eben nicht sagen, daß mir diese unbehilfliche Situation sonderlich anstand. – Man denke nur, Stirn gegen Stirn mit einem Wolfe! – Wir äugelten uns eben nicht gar lieblich an. Hätte ich meinen Arm zurückgezogen, so wäre mir die Bestie nur desto wütender zu Leibe gesprungen. So viel ließ sich klar und deutlich aus seinen flammenden Augen herausbuchstabieren. Kurz, ich packte ihn beim Eingeweide, kehrte sein Äußeres zu innerst, wie einen Handschuh, um, schleuderte ihn zu Boden und ließ ihn da liegen.
Dies Stückchen hätte ich nun wieder nicht an einem tollen Hunde versuchen mögen, welcher bald darauf in einem engen Gäßchen zu St. Petersburg gegen mich anlief. »Lauf, was du kannst!« dachte ich. Um desto besser fortzukommen, warf ich meinen Oberrock ab und rettete mich geschwind ins Haus. Den Rock ließ ich hernach durch meinen Bediensteten hereinholen und zu den andern Kleidern in die Garderobe hängen. Tags darauf geriet ich in ein gewaltiges Schrecken durch meines Johanns Geschrei: »Herr Gott, Herr Baron, Ihr Überrock ist toll!« Ich sprang hurtig zu ihm hinauf und fand alle meine Kleider umhergezerret und zu Stücken zerrissen. Der Kerl hatte es auf ein Haar getroffen, daß der Oberrock toll sei. Ich kam gerade noch selbst dazu, wie er über ein schönes neues Galakleid herfiel und es auf eine gar unbarmherzige Weise zerschüttelte und umherzauste.
Drittes Kapitel
Von Hunden und Pferden des Freiherrn von Münchhausen
In allen diesen Fällen, meine Herren, wo ich freilich immer glücklich, aber doch nur immer mit genauer Not davonkam, half mir das Ohngefähr, welches ich durch Tapferkeit und Gegenwart des Geistes zu meinem Vorteile lenkte. Alles zusammengenommen macht, wie jedermann weiß, den glücklichen Jäger, Seemann und Soldaten aus. Der aber würde ein sehr unvorsichtiger, tadelnswerter Weidmann, Admiral und General sein, der sich überall nur auf das Ohngefähr oder sein Gestirn verlassen wollte, ohne sich weder um die besonders erforderlichen Kunstfertigkeiten zu bekümmern, noch sich mit denjenigen Werkzeugen zu versehen, die den guten Erfolg sichern. Ein solcher Tadel trifft mich keinesweges. Denn ich bin immer berühmt gewesen sowohl wegen der Vortrefflichkeit meiner Pferde, Hunde und Gewehre als auch wegen der besondern Art, das alles zu handhaben, so daß ich mich wohl rühmen kann, in Forst, Wiese und Feld meines Namens Gedächtnis hinlänglich gestiftet zu haben. Ich will mich nun zwar nicht auf Partikularitäten von meinen Pferd- und Hundeställen oder meiner Gewehrkammer einlassen, wie Stall-, Jagd- und Hundejunker sonst wohl zu tun pflegen, aber zwei von meinen Hunden zeichneten sich so sehr in meinen Diensten aus, daß ich sie nie vergessen kann und ihrer bei dieser Gelegenheit mit wenigem erwähnen muß. Der eine war ein Hühnerhund, so unermüdet, so aufmerksam, so vorsichtig, daß jeder, der ihn sah, mich darum beneidete. Tag und Nacht konnte ich ihn gebrauchen: wurd’ es Nacht, so hing ich ihm eine Laterne an den Schwanz, und nun jagte ich so gut oder noch besser mit ihm als am hellen Tage. – Einst (es war kurz nach meiner Verheueratung) bezeugte meine Frau Lust, auf die Jagd zu gehen. Ich ritt voran, um etwas aufzusuchen, und es dauerte nicht lange, so stand mein Hund vor einer Kette von einigen hundert Hühnern. Ich warte und warte immer auf meine Frau, die mit meinem Leutnant und einem Reitknechte gleich nach mir weggeritten war; niemand aber war zu sehen und zu hören. Endlich werde ich unruhig, kehre um, und ungefähr auf der Hälfte des Weges höre ich ein äußerst klägliches Winseln. Es schien mir ziemlich nahe zu sein, und doch war weit und breit keine lebendige Seele zu erblicken. Ich stieg ab, legte mein Ohr auf den Boden, und nun hörte ich nicht nur, daß dies Jammern unter der Erde war, sondern erkannte auch ganz deutlich die Stimme meiner Frau, meines Leutnants und meines Reitknechts. Zugleich sehe ich auch, daß nicht weit von mir die Öffnung einer Steinkohlengrube war, und es blieb mir nun leider kein Zweifel mehr, daß mein armes Weib und ihre Begleiter da hineingestürzt waren. Ich eilte in voller Karriere nach dem nächsten Dorfe, um die Grubenleute zu holen, die endlich nach langer, höchst mühseliger Arbeit die Verunglückten aus einer neunzig Klafter tiefen Schacht zutage förderten. Erst brachten sie den Reitknecht, dann sein Pferd, dann den Leutnant, dann sein Pferd, dann meine Frau und zuletzt ihren türkischen Klepper. Das wunderbarste bei der ganzen Sache war, daß Menschen und Pferde bei diesem ungeheueren Sturze, einige kleine Quetschungen abgerechnet, fast gar nicht beschädigt waren; desto mehr aber hatten sie durch die unaussprechliche Angst gelitten. An eine Jagd war nun, wie Sie sich leicht vorstellen können, nicht mehr zu denken; und da Sie, wie ich fast vermute, meinen Hund während dieser Erzählung vergessen haben, so werden Sie mir es nicht übelnehmen, daß auch ich nicht mehr an ihn dachte. Mein Dienst nötigte mich, gleich den andern Morgen eine Reise anzutreten, von der ich erst nach vierzehn Tagen zurückkam. Ich war kaum einige Stunden wieder zu Hause, als ich meine Diane vermißte. Niemand hatte sich um sie bekümmert; meine Leute hatten sämtlich geglaubt, sie wäre mit mir gelaufen, und nun war sie zu meinem großen Leidwesen nirgends zu finden. – Endlich kam mir der Gedanke: sollte der Hund wohl gar noch bei den Hühnern sein? Hoffnung und Furcht jagten mich augenblicklich nach der Gegend hin, und siehe da, zu meiner unsäglichen Freude stand mein Hund noch auf derselben Stelle, wo ich ihn vor vierzehn Tagen verlassen hatte. »Piel! « rief ich, und sogleich sprang er ein, und ich bekam auf einen Schuß fünfundzwanzig Hühner. Kaum aber konnte das arme Tier noch zu mir ankriechen, so ausgehungert und abgemattet war es. Um ihn mit mir nach Hause bringen zu können, mußte ich ihn auf mein Pferd nehmen, und Sie können leicht denken, daß ich mich mit der größten Freude dieser Unbequemlichkeit unterzog. Nach einer guten Pflege von wenigen Tagen war er wieder so frisch und munter als zuvor, und einige Wochen darauf machte er mir es möglich, ein Rätsel aufzulösen, was mir ohne ihn wahrscheinlich ewig ungelöset hätte bleiben müssen.
Ich jagte nämlich zwei ganzer Tage hinter einem Hasen her. Mein Hund brachte ihn immer wieder herum, aber nie konnte ich zum Schusse kommen. – An Hexerei zu glauben, ist meine Sache nie gewesen, dazu habe ich zu außerordentliche Dinge erlebt; allein hier war ich doch mit meinen fünf Sinnen am Ende. Endlich kam mir aber doch der Hase so nahe, daß ich ihn mit meinem Gewehr erreichen konnte. Er stürzte nieder, und was meinen Sie, was ich nun fand? – Vier Läufe hatte mein Hase unter dem Leibe und viere auf dem Rücken. Waren die zwei untern Paar müde, so warf er sich wie ein geschickter Schwimmer, der auf Bauch und Rücken schwimmen kann, herum, und nun ging es mit den beiden neuen wieder mit verstärkter Geschwindigkeit fort. Nie habe ich nachher einen Hasen von der Art gefunden und auch diesen würde ich nicht bekommen haben, wenn mein Hund nicht so ungemeine Vollkommenheiten gehabt hätte. Dieser aber übertraf sein ganzes Geschlecht so sehr, daß ich kein Bedenken tragen würde, ihm den Beinamen des Einzigen beizulegen. wenn nicht ein Windspiel, das ich hatte, ihm diese Ehre streitig machte. Das Tierchen war minder wegen seiner Gestalt als wegen seiner außerordentlichen Schnelligkeit merkwürdig. Hätten die Herren es gesehen, so würden sie es gewiß bewundert und sich gar nicht verwundert haben, daß ich es so lieb hatte und so oft mit ihm jagte. Es lief so schnell, so oft und so lange in meinem Dienste, daß es sich die Beine ganz bis dicht unterm Leibe weglief und ich es in seiner letzten Lebenszeit nur noch als Dachssucher gebrauchen konnte, in welcher Qualität es mir denn ebenfalls noch manch liebes Jahr diente.
Weiland noch als Windspiel – beiläufig zu melden, es war eine Hündin – setzte sie einst hinter einem Hasen her, der mir ganz ungewöhnlich dick vorkam. Es tat mir leid um meine arme Hündin, denn sie war mit Jungen trächtig und wollte doch noch ebenso schnell laufen als sonst. Nur in sehr weiter Entfernung konnte ich zu Pferde nachfolgen. Auf einmal hörte ich ein Geklaffe wie von einer ganzen Kuppel Hunde, allein so schwach und zart, daß ich nicht wußte, was ich daraus machen sollte. Wie ich näher kam, sah ich mein himmelblaues Wunder. Die Häsin hatte im Laufen gesetzt, und meine Hündin geworfen, und zwar jene gerade ebensoviel junge Hasen als diese junge Hunde. Instinktmäßig hatten jene die Flucht genommen, diese aber nicht nur gejagt, sondern auch gefangen. Dadurch gelangte ich am Ende der Jagd auf einmal zu sechs Hasen und Hunden: da ich doch nur mit einem einzigen angefangen hatte.
Ich gedenke dieser wunderbaren Hündin mit ebendem Vergnügen als eines vortrefflichen litauischen Pferdes, welches nicht mit Gelde zu bezahlen war. Dies bekam ich durch ein Ohngefähr, welches mir Gelegenheit gab, meine Reitkunst zu meinem nicht geringen Ruhme zu zeigen. Ich war nämlich einst auf dem prächtigen Landsitze des Grafen Przobofsky in Litauen und blieb im Staatszimmer bei den Damen zum Tee, indessen die Herren hinunter in den Hof gingen, um ein junges Pferd von Geblüte zu besehen, welches soeben aus der Stuterei angelangt war. Plötzlich hörten wir einen Notschrei. Ich eilte die Treppe hinab und fand das Pferd so wild und unbändig, daß niemand sich getrauete, sich ihm zu nähern oder es zu besteigen. Bestürzt und verwirrt standen die entschlossensten Reiter da; Angst und Besorgnis schwebte auf allen Gesichtern, als ich mit einem einzigen Sprunge auf seinem Rücken saß und das Pferd durch diese Überraschung nicht nur in Schrecken setzte, sondern es auch durch Anwendung meiner besten Reitkünste gänzlich zu Ruhe und Gehorsam brachte. Um dies den Damen noch besser zu zeigen und ihnen alle unnötige Besorgnis zu ersparen, so zwang ich den Gaul, durch eins der offenen Fenster des Teezimmers mit mir hineinzusetzen. Hier ritt ich nun verschiedenemal, bald Schritt, bald Trott, bald Galopp herum, setzte endlich sogar auf den Teetisch und machte da im kleinen überaus artig die ganze Schule durch, worüber sich denn die Damen ganz ausnehmend ergetzten. Mein Rößchen machte alles so bewundernswürdig geschickt, daß es weder Kannen noch Tassen zerbrach. Dies setzte mich bei den Damen und dem Herrn Grafen so hoch in Gunst, daß er mit seiner gewöhnlichen Höflichkeit mich bat, das junge Pferd zum Geschenke von ihm anzunehmen und auf selbigem in dem Feldzuge gegen die Türken, welcher in kurzem unter Anführung des Grafen Münnich eröffnet werden sollte, auf Sieg und Eroberung auszureiten.
Viertes Kapitel
Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen im Kriege gegen die Türken
Ein angenehmeres Geschenk hätte mir nun wohl nicht leicht gemacht werden können, besonders da es mir so viel Gutes von einem Feldzuge weissagte, in welchem ich mein erstes Probestück als Soldat ablegen wollte. Ein Pferd, so gefügig, so mutvoll und feurig – Lamm und Bucephal zugleich –, mußte mich allezeit an die Pflichten eines braven Soldaten und an die erstaunlichen Taten erinnern, welche der junge Alexander im Felde verrichtet hatte.
Wir zogen, wie es scheinet, unter anderm auch in der Absicht zu Felde, um die Ehre der russischen Waffen, welche in dem Feldzuge unter Zar Peter am Pruth ein wenig gelitten hatte, wiederherzustellen. Dieses gelang uns auch vollkommen durch verschiedene zwar mühselige, aber doch rühmliche Feldzüge unter Anführung des großen Feldherrn, dessen ich vorhin erwähnte.
Die Bescheidenheit verbietet es Subalternen, sich große Taten und Siege zuzuschreiben, wovon der Ruhm gemeiniglich den Anführern, ihrer Alltagsqualitäten ungeachtet, ja wohl gar verkehrt genug Königen und Königinnen in Rechnung gebracht wird, welche niemals anders als Musterungspulver rochen, nie außer ihren Lustlagern ein Schlachtfeld, noch außer ihren Wachtparaden ein Heer in Schlachtordnung erblickten. Ich mache also keinen besondern Anspruch an die Ehre von unsern größern Affären mit dem Feinde. Wir taten insgesamt unsere Schuldigkeit, welches in der Sprache des Patrioten, des Soldaten und kurz des braven Mannes ein sehr viel umfassender Ausdruck, ein Ausdruck von sehr wichtigem Inhalt und Belang ist, obgleich der große Haufen müßiger Kannegießer sich nur einen sehr geringen und ärmlichen Begriff davon machen mag. Da ich indessen ein Korps Husaren unter meinem Kommando hatte, so ging ich auf verschiedene Expeditionen aus, wo das Verhalten meiner eigenen Klugheit und Tapferkeit überlassen war. Den Erfolg hiervon, denke ich denn doch, kann ich mit gutem Fug auf meine eigene und die Rechnung derjenigen braven Gef’ährten schreiben, die ich zu Sieg und Eroberung führte.
Einst, als wir die Türken in Oczakow hineintrieben, gings bei der Avantgarde sehr heiß her. Mein feuriger Litauer hätte mich beinahe in des Teufels Küche gebracht. Ich hatte einen ziemlich entfernten Vorposten und sah den Feind in einer Wolke von Staub gegen mich anrücken, wodurch ich wegen seiner wahren Anzahl und Absicht gänzlich in Ungewißheit blieb. Mich in eine ähnliche Wolke von Staub einzuhüllen, wäre freilich wohl ein Alltagspfiff gewesen, würde mich aber ebenso wenig klüger gemacht als überhaupt der Absicht näher gcbracht haben, warum ich vorausgeschickt war. Ich ließ daher meine Flankeurs zur Linken und Rechten auf beiden Flügeln sich zerstreuen und so viel Staub erregen, als sie nur immer konnten. Ich selbst aber ging gerade auf den Feind los, um ihn näher in Augenschein zu nehmen. Dies gelang mir. Denn er stand und focht nur so lange, bis die Furcht vor meinen Flankeurs ihn in Unordnung zurücktrieb. Nun wars Zeit, tapfer über ihn herzufallen. Wir zerstreueten ihn völlig, richteten eine gewaltige Niederlage an und trieben ihn nicht allein in seine Festung zu Loche, sondern auch durch und durch, ganz über und wider unsere blutgierigsten Erwartungen.
Weil nun mein Litauer so außerordentlich geschwind war, so war ich der Vorderste beim Nachsetzen, und da ich sah, daß der Feind so hübsch zum gegenseitigen Tore wieder hinausfloh, so hielt ichs für ratsam, auf dem Marktplatze anzuhalten und da zum Rendezvous blasen zu lassen. Ich hielt an, aber stellt euch, ihr Herren, mein Erstaunen vor, als ich weder Trompeter noch irgendeine lebendige Seele von meinen Husaren um mich sah. –
»Sprengen sie etwa durch andere Straßen? Oder was ist aus ihnen geworden?« dachte ich. Indessen konnten sie meiner Meinung nach unmöglich fern sein und mußten mich bald einholen. In dieser Erwartung ritt ich meinen atemlosen Litauer zu einem Brunnen auf dem Marktplatze und ließ ihn trinken. Er soff ganz unmäßig und mit einem Heißdurste, der gar nicht zu löschen war. Allein das ging ganz natürlich zu. Denn als ich mich nach meinen Leuten umsah, was meint ihr wohl, ihr Herren, was ich da erblickte? – Der ganze Hinterteil des armen Tieres, Kreuz und Lenden waren fort und wie rein abgeschnitten. So lief denn hinten das Wasser ebenso wieder heraus, als es von vorn hineingekommen war, ohne daß es dem Gaul zugute kam oder ihn erfrischte. Wie das zugegangen sein mochte, blieb mir ein völliges Rätsel, bis endlich mein Reitknecht von einer ganz entgegengesetzten Seite angejagt kam und unter einem Strome von treuherzigen Glückwünschen und kräftigen Flüchen mir folgendes zu vernehmen gab. Als ich pêle mêle mit dem fliehenden Feinde hereingedrungen wäre, hätte man plötzlich das Schutzgatter fallen lassen, und dadurch wäre der Hinterteil meines Pferdes rein abgeschlagen worden. Erst hätte besagter Hinterteil unter den Feinden, die ganz blind und taub gegen das Tor angestürzt wären, durch beständiges Ausschlagen die fürchterlichste Verheerung angerichtet, und dann wäre er siegreich nach einer nahe gelegenen Weide hingewandert, wo ich ihn wahrscheinlich noch finden würde. Ich drehte sogleich um, und in einem unbegreiflich schnellen Galopp brachte mich die Hälfte meines Pferdes, die mir noch übrig war, nach der Weide hin. Zu meiner großen Freude fand ich hier die andere Hälfte gegenwärtig, und zu meiner noch größeren Verwunderung sahe ich, daß sich dieselbe mit einer Beschäftigung amüsierte, die so gut gewählt war, daß bis jetzt noch kein maître des plaisirs mit allem Scharfsinne imstande war, eine angemessenere Unterhaltung eines kopflosen Subjekts ausfindig zu machen. Mit einem Worte, der Hinterteil meines Wunderpferdes hatte in den wenigen Augenblicken schon sehr vertraute Bekanntschaft mit den Stuten gemacht, die auf der Weide umherliefen, und schien bei den Vergnügungen seines Harems alles ausgestandene Ungemach zu vergessen. Hiebei kam nun freilich der Kopf so wenig in Betracht, daß selbst die Fohlen, die dieser Erholung ihr Dasein zu danken hatten, unbrauchbare Mißgeburten waren, denen alles das fehlte, was bei ihrem Vater, als er sie zeugte, vermißt wurde.
Da ich so unwidersprechliche Beweise hatte, daß in beiden Hälften meines Pferdes Leben sei, so ließ ich sogleich unsern Kurschmied rufen. Dieser heftete, ohne sich lange zu besinnen, beide Teile mit jungen Lorbeersprößlingen, die gerade bei der Hand waren, zusammen. Die Wunde heilte glücklich zu; und es begab sich etwas, das nur einem so ruhmvollen Pferde begegnen konnte. Nämlich die Sprossen schlugen Wurzel in seinem Leibe, wuchsen empor und wölbten eine Laube über mir, so daß ich hernach manchen ehrlichen Ritt im Schatten meiner sowohl als meines Rosses Lorbeern tun konnte.
Einer andern kleinen Ungelegenheit von dieser Affäre will ich nur beiläufig erwähnen. Ich hatte so heftig, so lange, so unermüdet auf den Feind losgehauen, daß mein Arm dadurch endlich in eine unwillkürliche Bewegung des Hauens geraten war, als der Feind schon längst über alle Berge war. Um mich nun nicht selbst oder meine Leute, die mir zu nahe kamen, für nichts und wider nichts zu prügeln, sah ich mich genötigt, meinen Arm an die acht Tage lang ebensogut in der Binde zu tragen, als ob er mir halb abgehauen gewesen wäre.
Einem Manne, meine Herren, der einen Gaul, wie mein Litauer war, zu reiten vermochte, können Sie auch wohl noch ein anderes Voltigier- und Reiterstückchen zutrauen, welches außerdem vielleicht ein wenig fabelhaft klingen möchte. Wir belagerten nämlich, ich weiß nicht mehr welche Stadt, und dem Feldmarschall war ganz erstaunlich viel an genauer Kundschaft gelegen, wie die Sachen in der Festung stünden. Es schien äußerst schwer, ja fast unmöglich, durch alle Vorposten, Wachen und Festungswerke hineinzugelangen, auch war eben kein tüchtiges Subjekt vorhanden, wodurch man so was glücklich auszurichten hätte hoffen können. Vor Mut und Diensteifer fast ein wenig allzurasch stellte ich mich neben eine der größten Kanonen, die soeben nach der Festung abgefeuert ward, und sprang im Hui auf die Kugel, in der Absicht, mich in die Festung hineintragen zu lassen. Als ich aber halbweges durch die Luft geritten war, stiegen mir allerlei nicht unerhebliche Bedenklichkeiten zu Kopfe. »Hum,« dachte ich, »hinein kommst du nun wohl, allein wie hernach sogleich wieder heraus? Und wie kanns dir in der Festung ergehen? Man wird dich sogleich als einen Spion erkennen und an den nächsten Galgen hängen. Ein solches Bette der Ehren wollte ich mir denn doch wohl verbitten.« Nach diesen und ähnlichen Betrachtungen entschloß ich mich kurz, nahm die glückliche Gelegenheit wahr, als eine Kanonenkugel aus der Festung einige Schritte weit vor mir vorüber nach unserm Lager flog, sprang von der meinigen auf diese hinüber und kam, zwar unverrichteter Sache, jedoch wohlbehalten bei den lieben Unsrigen wieder an.
So leicht und fertig ich im Springen war, so war es auch mein Pferd. Weder Gräben noch Zäune hielten mich jemals ab, überall den geradesten Weg zu reiten. Einst setzte ich darauf hinter einem Hasen her, der querfeldein über die Heerstraße lief. Eine Kutsche mit zwei schönen Damen fuhr diesen Weg gerade zwischen mir und dem Hasen vorbei. Mein Gaul setzte so schnell und ohne Anstoß mitten durch die Kutsche hindurch, wovon die Fenster aufgezogen waren, daß ich kaum Zeit hatte, meinen Hut abzuziehen und die Damen wegen dieser Freiheit untertänigst um Verzeihung zu bitten.
Ein andres Mal wollte ich über einen Morast setzen, der mir anfänglich nicht so breit vorkam, als ich ihn fand, da ich mitten im Sprunge war. Schwebend in der Luft wendete ich daher wieder um, wo ich hergekommen war, um einen größern Anlauf zu nehmen. Gleichwohl sprang ich auch zum zweiten Male noch zu kurz und fiel nicht weit vom andern Ufer bis an den Hals in den Morast. Hier hätte ich unfehlbar umkommen müssen, wenn nicht die Stärke meines eigenen Armes mich an meinem eigenen Haarzopfe, samt dem Pferde, welches ich fest zwischen meine Knie schloß, wieder herausgezogen hätte.
Fünftes Kapitel
Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen während seiner Gefangenschaft bei den Türken. Er kehrt in seine Heimat zurück
Trotz aller meiner Tapferkeit und Klugheit, trotz meiner und meines Pferdes Gewandtheit und Stärke gings mir in dem Türkenkriege doch nicht immer nach Wunsche. Ich hatte sogar das Unglück, durch die Menge übermannt und zum Kriegsgefangenen gemacht zu werden. Ja, was noch schlimmer war, aber doch immer unter den Türken gewöhnlich ist, ich wurde zum Sklaven verkauft. In diesem Stande der Demütigung war mein Tagewerk nicht sowohl hart und sauer als vielmehr seltsam und verdrießlich. Ich mußte nämlich des Sultans Bienen alle Morgen auf die Weide treiben, sie daselbst den ganzen Tag lang hüten und dann gegen Abend wieder zurück in ihre Stöcke treiben. Eines Abends vermißte ich eine Biene, wurde aber sogleich gewahr, daß zwei Bären sie angefallen hatten und ihres Honigs wegen zerreißen wollten. Da ich nun nichts anderes Waffenähnliches in Händen hatte als die silberne Axt, welche das Kennzeichen der Gärtner und Landarbciter des Sultans ist, so warf ich diese nach den beiden Räubern, bloß in der Absicht, sie damit wegzuscheuchen. Die arme Biene setzte ich auch wirklich dadurch in Freiheit; allein durch einen unglücklichen, allzu starken Schwung meines Armes flog die Axt in die Höhe und hörte nicht auf zu steigen, bis sie im Monde niederfiel. Wie sollte ich sie nun wiederkriegen? Mit welcher Leiter auf Erden sie herunterholen? Da fiel mir ein, daß die türkischen Bohnen sehr geschwind und zu einer ganz erstaunlichen Höhe emporwüchsen. Augenblicklich pflanzte ich also eine solche Bohne, welche wirklich emporwuchs und sich an eines von des Mondes Hörnern von selbst anrankte. Nun kletterte ich getrost nach dem Monde empor, wo ich auch glücklich anlangte. Es war ein ziemlich mühseliges Stückchen Arbeit, meine silberne Axt an einem Orte wiederzufinden, wo alle andere Dinge gleichfalls wie Silber glänzten. Endlich aber fand ich sie doch auf einem Haufen Spreu und Häckerling. Nun wollte ich wieder zurückkehren, aber ach, die Sonnenhitze hatte indessen meine Bohne aufgetrocknet, so daß daran schlechterdings nicht wieder herabzusteigen war. Was war nun zu tun? – Ich flocht mir einen Strick von dem Häckerling, so lang ich ihn nur immer machen konnte. Diesen befestigte ich an eines von des Mondes Hörnern und ließ mich daran heruntern. Mit der rechten Hand hielt ich mich fest, und in der linken führte ich meine Axt. Sowie ich nun eine Strecke hinuntergeglitten war, so hieb ich immer das überflüssige Stück über mir ab und knüpfte dasselbe unten wieder an, wodurch ich denn ziemlich weit heruntergelangte. Dieses wiederholte Abhauen und Anknüpfen machte nun freilich den Strick ebensowenig besser, als es mich völlig herab auf des Sultans Landgut brachte. Ich mochte wohl noch ein paar Meilen weit droben in den Wolken sein, als mein Strick auf einmal zerriß und ich mit solcher Heftigkeit herab zu Gottes Erdboden fiel, daß ich ganz betäubt davon wurde. Durch die Schwere meines von einer solchen Höhe herabfallenden Körpers fiel ich ein Loch, wenigstens neun Klafter tief, in die Erde hinein. Ich erholte mich zwar endlich wieder, wußte aber nun nicht, wie ich wieder herauskommen sollte. Allein was tut nicht die Not? Ich grub mir mit meinen Nägeln, deren Wuchs damals vierzigjährig war, eine Art von Treppe und förderte mich dadurch glücklich zutage.
Durch diese mühselige Erfahrung klüger gemacht, fing ichs nachher besser an, der Bären, die so gern nach meinen Bienen und den Honigstöcken stiegen, loszuwerden. Ich bestrich die Deichsel eines Ackerwagens mit Honig und legte mich nicht weit davon des Nachts in einen Hinterhalt. Was ich vermutete, das geschah. Ein ungeheurer Bär, herbeigelockt durch den Duft des Honigs, kam an und fing vorn an der Spitze der Stange so begierig an zu lecken, daß er sich die ganze Stange durch Schlund, Magen und Bauch bis hinten wieder hinausleckte. Als er sich nun so artig auf die Stange hinaufgeleckt hatte, lief ich hinzu, steckte vorn durch das Loch der Deichsel einen langen Pflock, verwehrte dadurch dem Nascher den Rückzug und ließ ihn sitzen bis an den andern Morgen. Über dies Stückchen wollte sich der Großsultan, der von ungefähr vorbeispazierte, fast totlachen.
Nicht lange hierauf machten die Russen mit den Türken Frieden, und ich wurde nebst andern Kriegsgefangenen wieder nach St. Petersburg ausgeliefert. Ich nahm aber nun meinen Abschied und verließ Rußland um die Zeit der großen Revolution vor etwa vierzig Jahren, da der Kaiser in der Wiege nebst seiner Mutter und ihrem Vater, dem Herzoge von Braunschweig, dem Feldmarschall von Münnich und vielen andern nach Sibirien geschickt wurden. Es herrschte damals über ganz Europa ein so außerordentlich strenger Winter, daß die Sonne eine Art von Frostschaden erlitten haben muß, woran sie seit der ganzen Zeit her bis auf den heutigen Tag gesiecht hat. Ich empfand daher auf der Rückreise in mein Vaterland weit größeres Ungemach, als ich auf meiner Hinreise nach Rußland erfahren hatte.
Ich mußte, weil mein Litauer in der Türkei geblieben war, mit der Post reisen. Als sichs nun fügte, daß wir an einen engen hohlen Weg zwischen hohen Dornhecken kamen, so erinnerte ich den Postillion, mit seinem Horne ein Zeichen zu geben, damit wir uns in diesem engen Passe nicht etwa gegen ein anderes entgegenkommendes Fuhrwerk festfahren mochten. Mein Kerl setzte an und blies aus Leibeskräften in das Horn, aber alle seine Bemühungen waren umsonst. Nicht ein einziger Ton kam heraus, welches uns ganz unerklärlich, ja in der Tat für ein rechtes Unglück zu achten war, indem bald eine andere uns entgegenkommende Kutsche auf uns stieß, vor welcher nun schlechterdings nicht vorbeizukommen war. Nichtsdestoweniger sprang ich aus meinem Wagen und spannte zuvörderst die Pferde aus. Hierauf nahm ich den Wagen nebst den vier Rädern und allen Päckereien auf meine Schultern und sprang damit über Ufer und Hecke, ungefähr neun Fuß hoch, welches in Rücksicht auf die Schwere der Kutsche eben keine Kleinigkeit war, auf das Feld hinüber. Durch einen andern Rücksprung gelangte ich, die fremde Kutsche vorüber, wieder in den Weg. Darauf eilte ich zurück zu unsern Pferden, nahm unter jeden Arm eins und holte sie auf die vorige Art, nämlich durch einen zweimaligen Sprung hinüber und herüber, gleichfalls herbei, ließ wieder anspannen und gelangte glücklich am Ende der Station zur Herberge. Noch hätte ich anführen sollen, daß eins von den Pferden, welches sehr mutig und nicht über vier Jahre alt war, ziemlichen Unfug machen wollte. Denn als ich meinen zweiten Sprung über die Hecke tat, so verriet es durch sein Schnauben und Trampeln ein großes Mißbehagen an dieser heftigen Bewegung. Dies verwehrte ich ihm aber gar bald, indem ich seine Hinterbeine in meine Rocktasche steckte. In der Herberge erholten wir uns wieder von unserm Abenteuer. Der Postillion hängte sein Horn an einen Nagel beim Küchenfeuer, und ich setzte mich ihm gegenüber.
Nun hört, ihr Herren, was geschah! Auf einmal gings: Tereng! tereng! teng! teng! Wir machten große Augen und fanden nun auf einmal die Ursache aus, warum der Postillion sein Horn nicht hatte blasen können. Die Töne waren in dem Horne festgefroren und kamen nun, so wie sie nach und nach auftaueten, hell und klar zu nicht geringer Ehre des Fuhrmanns heraus. Denn die ehrliche Haut unterhielt uns nun eine ziemliche Zeitlang mit der herrlichsten Modulation, ohne den Mund an das Horn zu bringen. Da hörten wir den preußischen Marsch – Ohne Lieb und ohne Wein – Als ich auf meiner Bleiche – Gestern abend war Vetter Michel da – nebst noch vielen andern Stückchen, auch sogar das Abendlied: Nun ruhen alle Wälder. – Mit diesem letzten endigte sich denn dieser Tauspaß, so wie ich hiermit meine russische Reisegeschichte.
Manche Reisende sind bisweilen imstande, mehr zu behaupten, als genau genommen wahr sein mag. Daher ist es denn kein Wunder. wenn Leser oder Zuhörer ein wenig zum Unglauben geneigt werden. Sollten indessen einige von der Gesellschaft an meiner Wahrhaftigkeit zweifeln, so muß ich sie wegen ihrer Ungläubigkeit herzlich bemitleiden und sie bitten, sich lieber zu entfernen, ehe ich meine Schiffsabenteuer beginne, die zwar fast noch wunderbarer, aber doch ebenso authentisch sind.
Sechstes Kapitel
Erstes Seeabenteuer
Gleich die erste Reise, die ich in meinem Leben machte, geraume Zeit vor der russischen, von der ich eben einige Merkwürdigkeiten erzählt habe, war eine Reise zur See.
Ich stand, wie mein Onkel, der schwarzbartigste Husarenoberste, den ich je gesehen habe, mir oft zuzuschnurren pflegte, noch mit den Gänsen im Prozesse, und man hielt es noch für unentschieden, ob der weiße Flaum an meinem Kinne Keim von Dunen oder von einem Barte wäre, als schon Reisen das einzige Dichten und Trachten meines Herzens war. Da mein Vater teils selbst ein ehrliches Teil seiner früheren Jahre mit Reisen zugebracht hatte, teils manchen Winterabend durch die aufrichtige und ungeschminkte Erzählung seiner Abenteuer verkürzte, von denen ich Ihnen vielleicht in der Folge noch einige zum besten gebe, so kann man jene Neigung bei mir wohl mit ebenso gutem Grunde für angeboren als für eingeflößet halten. Genug, ich ergriff jede Gelegenheit, die sich anbot oder nicht anbot, meiner unüberwindlichen Begierde, die Welt zu sehen, Befriedigung zu erbetteln oder zu ertrotzen; allein vergebens. Gelang es mir auch einmal, bei meinem Vater eine kleine Bresche zu machen, so taten Mama und Tante desto heftigeren Widerstand, und in wenigen Augenblicken war alles, was ich durch die überlegtesten Angriffe gewonnen hatte, wieder verloren. Endlich fügte sichs, daß einer meiner mütterlichen Verwandten uns besuchte. Ich wurde bald sein Liebling: er sagte mir oft, ich wäre ein hübscher, munterer Junge, und er wolle alles mögliche tun, mir zur Erfüllung meines sehnlichsten Wunsches behilflich zu sein. Seine Beredsamkeit war wirksamer als die meinige, und nach vielen Vorstellungen und Gegenvorstellungen, Einwendungen und Widerlegungen wurde endlich zu meiner unaussprechlichen Freude beschlossen, daß ich ihn auf einer Reise nach Ceylon, wo sein Onkel viele Jahre Gouverneur gewesen war, begleiten sollte.
Wir segelten mit wichtigen Aufträgen Ihrer Hochmögenden, der Staaten von Holland, von Amsterdam ab. Unsere Reise hatte, wenn ich einen außerordentlichen Sturm abrechne, nichts Besonderes. Dieses Sturmes aber muß ich seiner wunderbaren Folgen wegen mit ein paar Worten gedenken. Er nahm sich auf, gerade als wir bei einer Insel vor Anker lagen, um uns mit Holz und Wasser zu versorgen, und tobte mit solcher Heftigkeit, daß er eine große Menge Bäume von ungeheuerer Dicke und Höhe mit der Wurzel aus der Erde riß und durch die Luft schleuderte. Ungeachtet einige dieser Bäume mehrere hundert Zentner schwer waren, so sahen sie doch wegen der unermeßlichen Höhe – denn sie waren wenigstens fünf Meilen über der Erde – nicht größer aus als kleine Vogelfederchen, die bisweilen in der Luft umherfliegen. Indes, sowie der Orkan sich legte, fiel jeder Baum senkrecht in seine Stelle und schlug sogleich wieder Wurzel, so daß kaum eine Spur der Verwüstung zu sehen war. Nur der größte machte hievon eine Ausnahme. Als er durch die plötzliche Gewalt des Sturmes aus der Erde ausgerissen wurde, saß gerade ein Mann mit seinem Weibe auf den Ästen desselben und pflückte Gurken; denn in diesem Teile der Welt wächset diese herrliche Frucht auf Bäumen. Das ehrliche Paar machte so geduldig als Blanchards Hammel die Luftreise mit, veranlaßte aber durch seine Schwere, daß der Baum sowohl von seiner Richtung gegen seinen vorigen Platz abwich, als auch in einer horizontalen Lage herunterkam. Nun hatte, so wie die meisten Einwohner dieser Insel, auch ihr allergnädigster Kazike während des Sturms seine Wohnung verlassen, aus Furcht, unter den Trümmern derselben begraben zu werden, und wollte gerade wieder durch seinen Garten zurückgehen, als dieser Baum herniedersausete und ihn, glücklicherweise, auf der Stelle totschlug.
– »Glücklicherweise?« –
Ja, ja, glücklicherweise. Denn, meine Herren, der Kazike war, mit Erlaubnis zu melden, der abscheulichste Tyrann, und die Einwohner der Insel, selbst seine Günstlinge und Mätressen nicht ausgenommen, die elendesten Geschöpfe unterm Monde. In seinen Vorratshäusern verfaulten die Lebensmittel, während seine Untertanen, denen sie abgepreßt waren, vor Hunger verschmachteten. Seine Insel hatte keinen auswärtigen Feind zu fürchten; dessenungeachtet nahm er jeden jungen Kerl weg, prügelte ihn höchsteigenhändig zum Helden und verkaufte von Zeit zu Zeit seine Kollektion dem meistbietenden benachbarten Fürsten, um zu den Millionen Muscheln, die er von seinem Vater geerbt hatte, neue Millionen zu legen. – Man sagte uns, er habe diese unerhörten Grundsätze von einer Reise, die er nach dem Norden gemacht habe, mitgebracht; eine Behauptung, auf deren Widerlegung wir uns, alles Patriotismus ungeachtet, schon deswegen nicht einlassen konnten, weil bei diesen Insulanern eine Reise nach dem Norden ebensowohl eine Reise nach den Kanarischen Inseln als eine Spazierfahrt nach Grönland bedeutet; und eine bestimmtere Erklärung mochten wir aus mehreren Gründen nicht verlangen.
Zur Dankbarkeit für den großen Dienst, den das gurkenpflückende Paar, obgleich nur zufälligerweise, seinen Mitbürgern erwiesen hatte, wurde es von diesen auf den erledigten Thron gesetzt. Zwar waren diese guten Leuteben auf ihrer Luftfahrt dem großen Lichte der Welt so nahe gekommen, daß sie das Licht ihrer Augen und überdies eine kleine Portion ihres innern Lichtes dabei zugesetzt hatten; allein nichtsdestoweniger regierten sie so löblich, daß, wie ich in der Folge erfuhr, niemand Gurken aß, ohne zu sprechen: Gott erhalte den Kaziken.
Nachdem wir unser Schiff, das von diesem Sturme nicht wenig beschädigt war, wieder ausgebessert und uns von dem neuen Monarchen und seiner Gemahlin beurlaubt hatten, segelten wir mit ziemlichem Winde ab und kamen nach sechs Wochen glücklich zu Ceylon an.
Es mochten ungefähr vierzehn Tage seit unserer Ankunft verstrichen sein, als mir der älteste Sohn des Gouverneurs den Vorschlag tat, mit ihm auf die Jagd zu gehen, den ich auch herzlich gern annahm. Mein Freund war ein großer, starker Mann und an die Hitze jenes Klima gewöhnt; ich aber wurde in kurzer Zeit und bei ganz mäßiger Bewegung so matt, daß ich, als wir in den Wald gekommen waren, weit hinter ihm zurückblieb.
Ich wollte mich eben an dem Ufer eines reißenden Stromes, der schon einige Zeit meine Aufmerksamkeit beschäftigt hatte, niedersetzen, um mich etwas auszuruhen, als ich auf einmal auf dem Wege, den ich gekommen war, ein Geräusch hörte. Ich sah zurück und wurde fast versteinert, als ich einen ungeheueren Löwen erblickte, der gerade auf mich zukam und mich nicht undeutlich merken ließ, daß er gnädigst geruhe, meinen armen Leichnam zu seinem Frühstücke zu machen, ohne sich nur meine Einwilligung auszubitten. Meine Flinte war bloß mit Hasenschrot geladen. Langes Besinnen erlaubte mir weder die Zeit noch meine Verwirrung. Doch entschloß ich mich, auf die Bestie zu feueren, in der Hoffnung, sie zu schrecken, vielleicht auch zu verwunden. Allein da ich in der Angst nicht einmal wartete, bis mir der Löwe zum Schusse kam, so wurde er dadurch wütend gemacht und kam nun mit aller Heftigkeit auf mich los. Mehr aus Instinkt als aus vernünftiger Überlegung versuchte ich eine Unmöglichkeit – zu entfliehen. Ich kehrte mich um, und – mir läuft noch, sooft ich daran gedenke, ein kalter Schauder über den Leib – wenige Schritte vor mir steht ein scheußlicher Krokodil, der schon fürchterlich seinen Rachen aufsperrte, um mich zu verschlingen.
Stellen Sie sich, meine Herren, das Schreckliche meiner Lage vor! Hinter mir der Löwe, vor mir der Krokodil, zu meiner Linken ein reißender Strom, zu meiner Rechten ein Abgrund, in dem, wie ich nachher hörte, die giftigsten Schlangen sich aufhielten.
Betäubt – und das war einem Herkules in dieser Lage nicht übelzunehinen – stürze ich zu Boden. Jeder Gedanke, den meine Seele noch vermochte, war die schreckliche Erwartung, jetzt die Zähne oder Klauen des wütenden Raubtiers zu fühlen oder in dem Rachen des Krokodils zu stecken. Doch in wenigen Sekunden hörte ich einen starken, aber durchaus fremden Laut. Ich wage es endlich, meinen Kopf aufzuheben und mich umzuschauen, und – was meinen Sie? – zu meiner unaussprechlichen Freude finde ich, daß der Löwe in der Hitze, in der er auf mich losschoß, in ebendem Augenblicke, in dem ich niederstürzte, über mich weg in den Rachen des Krokodils gesprungen war. Der Kopf des einen steckte nun in dem Schlunde des andern, und sie strebten mit aller Macht, sich voneinander loszumachen. Gerade noch zu rechter Zeit sprang ich auf, zog meinen Hirschfänger, und mit einem Streiche haute ich den Kopf des Löwen ab, so daß der Rumpf zu meinen Füßen zuckte. Darauf rammte ich mit dem untern Ende meiner Flinte den Kopf noch tiefer in den Rachen des Krokodils, das nun jämmerlich ersticken mußte.
Bald nachdem ich diesen vollkommenen Sieg über zwei fürchterliche Feinde erfochten hatte, kam mein Freund, um zu sehen, was die Ursache meines Zurückbleibens wäre.
Nach gegenseitigem Glückwünschen maßen wir den Krokodil und fanden ihn genau vierzig Pariser Fuß sieben Zoll lang.
Sobald wir dem Gouverneur dieses außerordentliche Abenteuer erzählet hatten, schickte er einen Wagen mit einigen Leuten aus und ließ die beiden Tiere nach seinem Hause holen. Aus dem Felle des Löwen mußte mir ein dortiger Kürsner Tobaksbeutel verfertigen, von denen ich einige meinen Bekannten zu Ceylon verehrte. Mit den übrigen machte ich bei unserer Rückkunft nach Holland Geschenke an die Bürgemeister, die mir dagegen ein Geschenk von tausend Dukaten machen wollten, das ich nur mit vieler Mühe ablehnen konnte.
Die Haut des Krokodils wurde auf die gewöhnliche Art ausgestopft und macht nun eine der größten Merkwürdigkeiten in dem Museum zu Amsterdam aus, wo der Vorzeiger die ganze Geschichte jedem, den er herumführet, erzählt. Dabei macht er denn freilich immer einige Zusätze, von denen verschiedene Wahrheit und Wahrscheinlichkeit in hohem Grade beleidigen. So pflegt er zum Exempel zu sagen, daß der Löwe durch den Krokodil hindurchgesprungen sei und eben bei der Hintertür habe entwischen wollen, als Monsieur, der weltberühmte Baron, wie er mich zu nennen beliebt, den Kopf, sowie er herauskam, und mit dem Kopfe drei Fuß von dem Schwanze des Krokodils abgehauen hätte. Der Krokodil, fährt der Kerl bisweilen fort, blieb bei dem Verluste seines Schwanzes nicht gleichgültig, drehete sich um, riß Monsieur den Hirschfänger aus der Hand und verschlang ihn mit solcher Hitze, daß er mitten durch das Herz des Ungetüms fuhr und es auf der Stelle sein Leben verlor.
Ich brauche Ihnen nicht zu sagen, meine Herren, wie unangenehm mir die Unverschämtheit dieses Schurken sein muß. Leute, die mich nicht kennen, werden durch dergleichen handgreifliche Lügen in unserm zweifelsüchtigen Zeitalter leicht veranlaßt, selbst in die Wahrheit meiner wirklichen Taten ein Mißtrauen zu setzen, was einen Kavalier von Ehre im höchsten Grade kränkt und beleidigt.
Siebentes Kapitel
Zweites Seeabenteuer
Im Jahr 1766 schiffte ich mich zu Portsmouth auf einem englischen Kriegsschiffe erster Ordnung, mit hundert Kanonen und vierzehnhundert Mann, nach Nordamerika ein. Ich könnte hier zwar erst noch allerlei, was mir in England begegnet ist, erzählen; ich verspare es aber auf ein anderes Mal. Eins jedoch, welches mir überaus artig vorkam, will ich nur noch im Vorbeigehen mitnehmen. Ich hatte das Vergnügen, den König mit großem Pompe in seinem Staatswagen nach dem Parlament fahren zu sehen. Ein Kutscher mit einem ungemein respektablen Barte, worein das englische Wappen sehr sauber geschnitten war, saß gravitätisch auf dem Bocke und klatschte mit seiner Peitsche ein ebenso deutliches als künstliches:Georg Rex.
Anlangend unsere Seereise, so begegnete uns nichts Merkwürdiges, bis wir ohngefähr noch dreihundert Meilen von dem St. Lorenzflusse entfernt waren. Hier stieß das Schiff mit erstaunlicher Gewalt gegen etwas an, das uns wie ein Fels vorkam. Gleichwohl konnten wir, als wir das Senkblei auswarfen, mit fünfhundert Klaftern noch keinen Grund finden. Was diesen Vorfall noch wunderbarer und beinahe unbegreiflich machte, war, daß wir unser Steuerruder verloren, das Bugspriet mitten entzweibrachen und alle unsere Masten von oben bis unten aus zersplitterten, wovon auch zwei über Bord stoben. Ein armer Teufel, welcher gerade oben das Hauptsegel beilegte, flog wenigstens drei Meilen weit vom Schiffe weg, ehe er zu Wasser fiel. Allein er rettete noch dadurch glücklich sein Leben, daß er, während er in der Luft flog, den Schwanz einer Rotgans ergriff, welches nicht nur seinen Sturz in das Wasser milderte, sondern ihm auch Gelegenheit gab, auf ihrem Rücken oder vielmehr zwischen Hals und Fittichen so lange nachzuschwimmen, bis er endlich an Bord genommen werden konnte. Ein anderer Beweis von der Gewalt des Stoßes war dieser, daß alles Volk zwischen den Verdecken empor gegen die Kopfdecke geschnellt ward. Mein Kopf ward dadurch ganz in den Magen hinabgepufft, und es dauerte wohl einige Monate, ehe er seine natürliche Stellung wieder bekam. Noch befanden wir uns insgesamt in einem Zustande des Erstaunens und einer allgemeinen unbeschreiblichen Verwirrung, als sich auf einmal alles durch Erscheinung eines großen Walfisches aufklärte, welcher an der Oberfläche des Wassers, sich sömmernd, eingeschlafen war. Dies Ungeheuer war so übel damit zufrieden, daß wir es mit unserm Schiffe gestört hatten, daß es nicht nur mit seinem Schwanze die Galerie und einen Teil des Oberlofs einschlug, sondern auch zu gleicher Zeit den Hauptanker, welcher wie gewöhnlich am Steuer aufgewunden war, zwischen seine Zähne packte und wenigstens sechzig Meilen weit, sechs Meilen auf eine Stunde gerechnet, mit unserm Schiffe davoneilte. Gott weiß, wohin wir gezogen sein würden, wenn nicht noch glücklicherweise das Ankertau zerrissen wäre, wodurch der Walfisch unser Schiff, wir aber auch zugleich unsern Anker verloren. Als wir aber sechs Monate hierauf wieder nach Europa zurücksegelten, so fanden wir ebendenselben Walfisch in einer Entfernung weniger Meilen von ebender Stelle tot auf dem Wasser schwimmen, und er maß ungelogen der Länge nach wenigstens eine halbe Meile. Da wir nun von einem so ungeheueren Tiere nur wenig an Bord nehmen konnten, so setzten wir unsre Boote aus, schnitten ihm mit großer Mühe den Kopf ab und fanden zu unserer großen Freude nicht nur unsern Anker, sondern auch über vierzig Klafter Tau, welches auf der linken Seite seines Rachens in einem hohlen Zahne steckte. Dies war der einzige besondere Umstand, der sich auf dieser Reise zutrug. Doch halt! eine Fatalität hätte ich beinahe vergessen. Als nämlich das erstemal der Walfisch mit dem Schiffe davonschwamm, so bekam das Schiff einen Leck, und das Wasser drang so heftig herein, daß alle unsere Pumpen uns keine halbe Stunde vor dem Sinken hätten bewahren können. Zum guten Glück entdeckte ich das Unheil zuerst. Es war ein großes Loch, ohngefähr einen Fuß im Durchmesser. Auf allerlei Weise versuchte ich es, das Loch zu verstopfen, allein umsonst. Endlich rettete ich dies schöne Schiff und alle seine zahlreiche Mannschaft durch den glücklichsten Einfall von der Welt. Ob das Loch gleich so groß war, so füllte ichs dennoch mit meinem Liebwertesten aus, ohne meine Beinkleider abzuziehen; und ich würde ausgelanget haben, wenn auch die Öffnung noch viel größer gewesen wäre. Sie werden sich darüber nicht wundern, meine Herren, wenn ich Ihnen sage, daß ich auf beiden Seiten von holländischen, wenigstens westfälischen Vorfahren abstamme. Meine Situation, solange ich auf der Brille saß, war zwar ein wenig kühl, indessen ward ich doch bald durch die Kunst des Zimmermannes erlöset.
Achtes Kapitel
Drittes Seeabenteuer
Einst war ich in großer Gefahr, im Mittelländischen Meere umzukommen. Ich badete mich nämlich an einem Sommernachmittage ohnweit Marseille in der angenehmen See, als ich einen großen Fisch mit weit aufgesperrtem Rachen in der größten Geschwindigkeit auf mich daherschießen sah. Zeit war hier schlechterdings nicht zu verlieren, auch war es durchaus unmöglich, ihm zu entkommen. Unverzüglich drückte ich mich so klein zusammen als möglich, indem ich meine Füße herauszog und die Arme dicht an den Leib schloß. In dieser Stellung schlüpfte ich denn gerade zwischen seinen Kiefern hindurch bis in den Magen hinab. Hier brachte ich, wie man leicht denken kann, einige Zeit in gänzlicher Finsternis, aber doch in einer nicht unbehaglichen Wärme zu. Da ich ihm nach und nach Magendrücken verursachen mochte, so wäre er mich wohl gern wieder los gewesen. Weil es mir gar nicht an Raume fehlte, so spielte ich ihm durch Tritt und Schritt, durch Hopp und He gar manchen Possen. Nichts schien ihn aber mehr zu beunruhigen als die schnelle Bewegung meiner Füße, da ichs versuchte, einen schottischen Triller zu tanzen. Ganz entsetzlich schrie er auf und erhob sich fast senkrecht mit seinem halben Leibe aus dem Wasser. Hierdurch ward er aber von dein Volke eines vorbeisegelnden italienischen Kauffahrteischiffes entdeckt und in wenigen Minuten mit Harpunen erlegt. Sobald er an Bord gebracht war, hörte ich das Volk sich beratschlagen, wie sie ihn aufschneiden wollten, um die größte Quantität Öl von ihm zu gewinnen. Da ich nun Italiänisch verstand, so geriet ich in die schrecklichste Angst, daß ihre Messer auch mich par compagnie mit aufschneiden möchten. Daher stellte ich mich so viel möglich in die Mitte des Magens, worin für mehr als ein Dutzend Mann hinlänglich Platz war, weil ich mir wohl einbilden konnte, daß sie mit den Extremitäten den Anfing machen würden. Meine Furcht verschwand indessen bald, da sie mit Eröffnung des Unterleibes anfingen. Sobald ich nun nur ein wenig Licht schimmern sah, schrie ich ihnen aus voller Lunge entgegen, wie angenehm es mir wäre, die Herren zu sehen und durch sie aus einer Lage erlöset zu werden, in welcher ich beinahe erstickt wäre. Unmöglich läßt sich das Erstaunen auf allen Gesichtern lebhaft genug schildern, als sie eine Menschenstimme aus einem Fische heraus vernahmen. Dies wuchs natürlicherweise noch mehr, als sie lang und breit einen nackenden Menschen herausspazieren sahen. Kurz, meine Herren, ich erzählte ihnen die ganze Begebenheit, so wie ich sie Ihnen jetzt erzählt habe, worüber sie sich denn alle fast zu Tode verwundern wollten.
Nachdem ich einige Erfrischungen zu mir genommen hatte und in die See gesprungen war, um mich abzuspülen, schwamm ich nach meinen Kleidern, welche ich auch am Ufer ebenso wiederfand, als ich sie gelassen hatte. Soviel ich rechnen konnte, war ich ohngefähr drittehalb Stunden in dem Magen dieser Bestie eingekerkert gewesen.
Neuntes Kapitel
Viertes Seeabenteuer
Als ich noch in türkischen Diensten war, belustigte ich mich öfters in einer Lustbarke auf dem Mare di Marmora, von wo man die herrlichste Aussicht auf ganz Konstantinopel, das Seraglio des Großsultans mit eingeschlossen, beherrschet. Eines Morgens, als ich die Schönheit und Heiterkeit des Himmels betrachtete, bemerkte ich ein rundes Ding, ohngefähr wie eine Billardkugel groß, in der Luft, von welchem noch etwas anderes herunterhing. Ich griff sogleich nach meiner besten und längsten Vogelflinte, ohne welche, wenn ichs ändern kann, ich niemals ausgehe oder ausreise, lud sie mit einer Kugel und feuerte nach dem runden Dinge in der Luft; allein umsonst. Ich wiederholte den Schuß mit zwei Kugeln, richtete aber noch nichts aus. Erst der dritte Schuß, mit vier oder fünf Kugeln, machte an einer Seite ein Loch und brachte das Ding herab. Stellen Sie sich meine Verwunderung vor, als ein niedlich vergoldeter Wagen, hängend in einem ungeheueren Ballon, größer als die größte Turmkuppel im Umfange, ohngefähr zwei Klafter weit von meiner Barke heruntersank. In dem Wagen befand sich ein Mann und ein halbes Schaf, welches gebraten zu sein schien. Sobald sich mein erstes Erstaunen gelegt hatte, schloß ich mit meinen Leuten um diese seltsame Gruppe einen dichten Kreis.
Dem Manne, der wie ein Franzose aussah, welches er denn auch war, hingen aus jeder Tasche ein paar prächtige Uhrketten mit Berlocken, worauf, wie mich dünkt, große Herren und Damen abgemalt waren. Aus jedem Knopfloche hing ihm eine goldene Medaille, wenigstens hundert Dukaten am Wert, und an jeglichem seiner Finger steckte ein kostbarer Ring mit Brillanten. Seine Rocktaschen waren mit vollen Goldbörsen beschwert, die ihn fast zur Erde zogen. Mein Gott, dachte ich, der Mann muß dem menschlichen Geschlechte außerordentlich wichtige Dienste geleistet haben, daß die großen Herren und Damen ganz wider ihre heutzutage so allgemeine Knickernatur ihn so mit Geschenken, die es zu sein schienen, beschweren konnten. Bei allem dem befand er sich denn doch gegenwärtig von dem Falle so übel, daß er kaum imstande war, ein Wort hervorzubringen. Nach einiger Zeit erholte er sich wieder und stattete mir folgenden Bericht ab. »Dieses Luftfuhrwerk hatte ich zwar nicht Kopf und Wissenschaft genug selbst zu erfinden, dennoch aber mehr denn überflüssige Luftspringer- und Seiltänzerwaghalsigkeit zu besteigen und darauf mehrmalen in die Luft emporzufahren. Vor ohngefähr sieben oder acht Tagen – denn ich habe meine Rechnung verloren – erhob ich mich damit auf der Landspitze von Cornwall in England und nahm ein Schaf mit, um von oben herab vor den Augen vieler tausend Nachgaffer Kunststücke damit zu machen. Unglücklicherweise drehte sich der Wind innerhalb zehn Minuten nach meinem Hinaufsteigen; und anstatt mich nach Exeter zu treiben, wo ich wieder zu landen gedachte, ward ich hinaus nach der See getrieben, über welcher ich auch vermutlich die ganze Zeit her in der unermeßlichen Höhe geschwebet habe.
»Es war gut, daß ich zu meinem Kunststückchen mit dem Schafe nicht hatte gelangen können. Denn am dritten Tage meiner Luftfahrt wurde mein Hunger so groß, daß ich mich genötigt sah, das Schaf zu schlachten. Als ich nun damals unendlich hoch über dem Monde war und nach einer sechzehnstündigen noch weitern Auffahrt endlich der Sonne so nahe kam, daß ich mir die Augenbrauen versengte, so legte ich das tote Schaf, nachdem ich es vorher abgehäutet, an denjenigen Ort im Wagen, wo die Sonne die meiste Kraft hatte oder, mit andern Worten, wo der Ballon keinen Schatten hinwarf, auf welche Weise es denn in ohngefähr drei Viertel Stunden völlig gar briet. Von diesem Braten habe ich die ganze Zeit her gelebt.«
Hier hielt mein Mann ein und schien sich in Betrachtung der Gegenstände um ihn her zu vertiefen. Als ich ihm sagte, daß die Gebäude da vor uns das Seraglio des Großherrn zu Konstantinopel wären, so schien er außerordentlich bestürzt, indem er sich ganz woanders zu befinden geglaubt hatte. »Die Ursache meines langen Fluges, fügte er endlich hinzu, »war, daß mir ein Faden zerriß, der an einer Klappe in dem Luftballe saß und dazu diente, die inflammable Luft herauszulassen. Wäre nun nicht auf den Ball gefeuert und derselbe dadurch aufgerissen worden, so möchte er wohl wie Mahomet bis an den jüngsten Tag zwischen Himmel und Erde geschwebt haben.« Den Wagen schenkte er hierauf großmütig meinem Bootsmanne, der hinten am Steuer stand. Den Hammelbraten warf er ins Meer. Was aber den Luftball anlangte, so war der von dem Schaden, welchen ich ihm zugefügt hatte, im Herabfallen vollends ganz und gar zu Stücken zerrissen.
Zehntes Kapitel
Fünftes Seeabenteuer
Da wir noch Zeit haben, meine Herren, eine frische Flasche auszutrinken, so will ich Ihnen noch eine andere sehr seltsame Begebenheit erzählen, die mir wenige Monate vor meiner letzten Rückreise nach Europa begegnete. Der Großherr, welchem ich durch die römisch-russisch-kaiserlichen wie auch französischen Botschafter vorgestellet worden war, bediente sich meiner, ein Geschäft von großer Wichtigkeit zu Großkairo zu betreiben, welches zugleich so beschaffen war, daß es immer und ewig ein Geheimnis bleiben mußte.
Ich reisete mit großem Pompe in einem sehr zahlreichen Gefolge zu Lande ab. Unterweges hatte ich Gelegenheit, meine Dienerschaft mit einigen sehr brauchbaren Subjekten zu vermehren. Denn als ich kaum einige Meilen weit von Konstantinopel entfernt sein mochte, sah ich einen kleinlichen, schmächtigen Menschen mit großer Schnelligkeit querfeldein daherlaufen, und gleichwohl trug das Männchen an jedem Beine ein bleiernes Gewicht, an die funfzig Pfund schwer. Verwunderungsvoll über diesen Anblick rief ich ihn an und fragte: »Wohin, wohin so schnell, mein Freund? Und warum erschwerst du dir deinen Lauf durch eine solche Last?« »Ich lief«, versetzte der Läufer, »seit einer halben Stunde aus Wien, wo ich bisher bei einer vornehmen Herrschaft in Diensten stand und heute meinen Abschied nahm. Ich gedenke nach Konstantinopel, um daselbst wieder anzukommen. Durch die Gewichte an meinen Beinen habe ich meine Schnelligkeit, die jetzt nicht nötig ist, ein wenig mindern wollen. Denn Moderata durant, pflegte weiland mein Präzeptor zu sagen.« – Dieser Asahel gefiel mir nicht übel; ich fragte ihn, ob er bei mir in Dienst treten wollte, und er war dazu bereit. Wir zogen hierauf weiter durch manche Stadt, durch manches Land. Nicht fern vom Wege auf einem schönen Grasrain lag mäuschenstill ein Kerl, als ob er schliefe. Allein das tat er nicht. Er hielt vielmehr sein Ohr so aufmerksam zur Erde, als hätte er die Einwohner der untersten Hölle behorchen wollen. – »Was horchst du da, meinFreund?«- »lch horche da zum Zeitvertreibe auf das Gras und höre, wie es wächst.« – »Und kannst du das?« – »O Kleinigkeit!« »So tritt in meine Dienste, Freund, wer weiß, was es bisweilen nicht zu horchen geben kann.« – Mein Kerl sprang auf und folgte mir. Nicht weit davon auf einem Hügel stand mit angelegtem Gewehr ein Jäger und knallte in die blaue, leere Luft. – »Glück zu, Glück zu, Herr Weidmann! Doch wonach schießest du? Ich sehe nichts als blaue, leere Luft.« – »O, ich versuchte nur dies neue Kuchenreutersche Gewehr. Dort auf der Spitze des Münsters zu Straßburg saß ein Sperling, den schoß ich eben jetzt herab.« Wer meine Passion für das edle Weid- und Schützenwerk kennt, den wird es nicht wundernehmen, daß ich dem vortrefflichen Schützen sogleich um den Hals fiel. Daß ich nichts sparte, auch ihn in meine Dienste zu ziehen, versteht sich von selbst. Wir zogen darauf weiter durch manche Stadt, durch manches Land und kamen endlich vor dem Berge Libanon vorbei. Daselbst vor einem großen Zedernwalde stand ein derber, untersetzter Kerl und zog an einem Stricke, der um den ganzen Wald herumgeschlungen war. »Was ziehst du da, mein Freund?« fragte ich den Kerl. – »O, ich soll Bauholz holen und habe meine Axt zu Hause vergessen. Nun muß ich mir so gut helfen, als es angehen will.« Mit diesen Worten zog er in einem Ruck den ganzen Wald, bei einer Quadratmeile groß, wie einen Schilfbusch vor meinen Augen nieder. Was ich tat, das läßt sich raten. Ich hätte den Kerl nicht fahren lassen, und hätte er mir meinen ganzen Ambassadeurgehalt gekostet. Als ich hierauf fürbaß und endlich auf ägyptischen Grund und Boden kam, erhob sich ein so ungeheuerer Sturm, daß ich mit allen meinen Wagen, Pferden und Gefolge schier umgerissen und in die Luft davongeführt zu werden fürchtete. Zur linken Seite unseres Weges standen sieben Windmühlen in einer Reihe, deren Flügel so schnell um ihre Achsen schwirrten als ein Rückenspindel der schnellsten Spinnerin. Nicht weit davon zur Rechten stand ein Kerl von Sir John Falstaffs Korpulenz und hielt sein rechtes Nasenloch mit seinem Zeigefinger zu. Sobald der Kerl unsere Not und uns so kümmerlich in diesem Sturme haspeln sah, drehete er sich halb um, machte Fronte gegen uns und zog ehrerbietig, wie ein Musketier vor seinem Obersten, den Hut vor mir ab. Auf einmal regte sich kein Lüftchen mehr, und alle sieben Windmühlen standen plötzlich still. Erstaunt über diesen Vorfall, der nicht natürlich zuzugehen schien, schrie ich dem Unhold zu: »Kerl, was ist das? Sitzt dir der Teufel im Leibe, oder bist du der Teufel selbst?« –»Um Vergebung, Ihro Exzellenz! «, antwortete mir der Mensch; »ich mache da nur meinem Herrn, dem Windmüller, ein wenig Wind. Um nun die sieben Windmühlen nicht ganz und gar umzublasen, mußte ich mir wohl das eine Nasenloch zuhalten.« – Ei, ein vortreffliches Subjekt! dachte ich in meinein stillen Sinn. Der Kerl läßt sich gebrauchen, wenn du dereinst zu Hause kommst und dirs an Atem fehlt, alle die Wunderdinge zu erzählen, die dir auf deinen Reisen zu Land und Wasser aufgestoßen sind. Wir wurden daher bald des Handels eins. Der Windmacher ließ seine Mühlen stehen und folgte mir.
Nachgerade wars nun Zeit, in Großkairo anzulangen. Sobald ich daselbst meinen Auftrag nach Wunsch ausgerichtet hatte, gefiel es mir, mein ganzes unnützes Gesandtengefolge außer meinen neuangenommenen nützlichern Subjekten zu verabschieden und mit diesen als ein bloßer Privatmann zurückzureisen. Da nun das Wetter gar herrlich und der berufene Nilstrom über alle Beschreibung reizend war, so geriet ich in Versuchung, eine Barke zu mieten und bis Alexandrien zu Wasser zu reisen. Das ging nun ganz vortrefflich bis in den dritten Tag. Sie haben, meine Herren, vermutlich schon mehrmals von den jährlichen Überschwemmungen des Nils gehört. Am dritten Tage, wie gesagt, fing der Nil ganz unbändig an zu schwellen, und am folgenden Tage war links und rechts das ganze Land viele Meilen weit und breit überschwemmet. Am fünften Tage nach Sonnenuntergang verwickelte sich meine Barke auf einmal in etwas, das ich für Ranken und Strauchwerk hielt. Sobald es aber am nächsten Morgen heller ward, fand ich mich überall von Mandeln umgeben, welche vollkommen reif und ganz vortrefflich waren. Als wir das Senkblei auswarfen, fand sich, daß wir wenigstens sechzig Fuß hoch über dem Boden schwebten und schlechterdings weder vor noch rückwärts konnten. Ohngefähr gegen acht oder neun Uhr, soviel ich aus der Höhe der Sonne abnehmen konnte, erhob sich plötzlicher Wind, der unsere Barke ganz auf eine Seite umlegte. Hierdurch schöpfte sie Wasser, sank unter, und ich hörte und sah in langer Zeit nichts wieder davon, wie Sie gleich vernehmen werden. Glücklicherweise retteten wir uns insgesamt, nämlich acht Männer und zwei Knaben, indem wir uns an den Bäumen festhielten, deren Zweige zwar für uns, allein nicht für die Last unserer Barke hinreichten. In dieser Situation verblieben wir drei Wochen und drei Tage und lebten ganz allein von Mandeln. Daß es am Trunkc nicht fehlte, verstehet sich von selbst. Am zweiundzwanzigsten Tage unsers Unsterns fiel das Wasser wieder ebenso schnell, als es gestiegen war; und am sechsundzwanzigsten konnten wir wieder auf terra firma fußen.
Unsere Barke war der erste angenehme Gegenstand, den wir erblickten. Sie lag ohngefähr zweihundert Klafter weit von dem Orte, wo sie gesunken war. Nachdem wir nun alles, was uns nötig und nützlich war, an der Sonne getrocknet hatten, so versahen wir uns mit den Notwendigkeiten aus unserm Schiffsvorrat und machten uns auf, unsere verlorne Straße wieder zu gewinnen. Nach der genauesten Berechnung fand sich, daß wir an die hundertundfunfzig Meilen weit über Gartenwände und mancherlei Gehege hinweggetrieben waren. In sieben Tagen erreichten wir den Fluß, der nun wieder in seinem Bette strömte, und erzählten unser Abenteuer einem Bei. Liebreich half dieser allen unsern Bedürfnissen ab und sendete uns in einer von seinen eigenen Barken weiter. In ohngefähr sechs Tagen langten wir zu Alexandrien an, allwo wir uns nach Konstantinopel einschifften. Ich wurde von dem Großherrn überaus gnädig empfangen und hatte die Ehre, seinen Harem zu sehen, wo seine Hoheit selbst mich hineinzuführen und so viele Damen, selbst die Weiber nicht ausgenommen, anzubieten geruhten, als ich mir nur immer zu meinem Vergnügen auslesen wollte.
Mit meinen Liebesabenteuem pflege ich nie großzutun, daher wünsche ich Ihnen, meine Herren,jetzt insgesamt eine angenehme Ruhe.
Elftes Kapitel
Sechstes Seeabenteuer
Nach Endigung der ägyptischen Reisegeschichte wollte der Baron aufbrechen und zu Bette gehen, gerade als die erschlaffende Aufmerksamkeit jedes Zuhörers bei Erwähnung des großherrlichen Harems in neue Spannung geriet. Sie hätten gar zu gern noch etwas von dem Harem gehört. Da aber der Baron sich durchaus nicht darauf einlassen und gleichwohl der mit Bitten auf ihn losstürmenden muntern Zuhörerschaft nicht alles abschlagen wollte, so gab er noch einige Stückchen seiner merkwürdigen Dienerschaft zum besten und fuhr in seiner Erzählung also fort:
Bei dem Großsultan galt ich seit meiner ägyptischen Reise alles in allem. Seine Hoheit konnten gar ohne mich nicht leben und baten mich jeden Mittag und Abend bei sich zum Essen. Ich muß bekennen, meine Herren, daß der türkische Kaiser unter allen Potentaten auf Erden den delikatesten Tisch führet. Jedoch ist dies nur von den Speisen, nicht aber von dem Getränke zu verstehen, da, wie Sie wissen werden, Mohameds Gesetz seinen Anhängern den Wein verbietet. Auf ein gutes Glas Wein muß man also an öffentlichen türkischen Tafeln Verzicht tun. Was indessen gleich nicht öffentlich geschieht, das geschieht doch nicht selten heimlich; und des Verbots ungeachtet weiß mancher Türk so gut als der beste deutsche Prälat, wie ein gutes Glas Wein schmeckt. Das war nun auch der Fall mit Seiner türkischen Hoheit. Bei der öffentlichen Tafel, an welcher gewöhnlich der türkische Generalsuperintendent, nämlich der Mufti, in partem salarii mitspeisete und vor Tische das Aller Augen – nach Tische aber das Gratias beten mußte, wurde des Weines auch nicht mit einer einzigen Silbe gedacht. Nach aufgehobener Tafel aber wartete auf Seine Hoheit gemeiniglich ein gutes Fläschchen im Kabinette. Einst gab der Großsultan mir einen verstohlenen freundlichen Wink, ihm in sein Kabinett zu folgen. Als wir uns nun daselbst eingeschlossen hatten, holte er aus einem Schränkchen eine Flasche hervor und sprach: »Münchhausen, ich weiß, ihr Christen versteht euch auf ein gutes Glas Wein. Da habe ich noch ein einziges Fläschchen Tokaier. So delikat müßt Ihr ihn in Eurem Leben nicht getrunken haben.« Hierauf schenkten Seine Hoheit sowohl mir als sich eins ein und stießen mit mir an. – »Nun, was sagt Ihr? Gelt! es ist was Extrafeines?« – »Das Weinchen ist gut, Ihro Hoheit,« erwiderte ich; »allein mit Ihrem Wohlnehmen muß ich doch sagen, daß ich ihn in Wien beim hochseligen Kaiser Karl dem Sechsten weit besser getrunken habe. Potz Stern! den sollten Ihro Hoheit einmal versuchen.« – »Freund Münchhausen, Euer Wort in Ehren! Allein es ist unmöglich, daß irgendein Tokaier besser sei. Denn ich bekam einst nur dies eine Fläschchen von einem ungarischen Kavalier, und er tat ganz verzweifelt rar damit.« – »Possen, Ihro Hoheit! Tokaier und Tokaier ist ein großmächtiger Unterschied. Die Herren Ungarn überschenken sich eben nicht. Was gilt die Wette, so schaffe ich Ihnen in Zeit einer Stunde geradesweges und unmittelbar aus dem Kaiserlichen Keller eine Flasche Tokaier, die aus ganz andern Augen sehen soll.« – »Münchhausen, ich glaube, Ihr faselt.« – »Ich fasele nicht. Geradesweges aus dem Kaiserlichen Keller in Wien schaffe ich Ihnen in Zeit von einer Stunde eine Flasche Tokaier von einer ganz andern Nummer als dieser Krätzer hier.« – »Münchhausen, Münchhausen! Ihr wollt mich zum besten haben, und das verbitte ich mir. Ich kenne Euch zwar sonst als einen überaus wahrhaften Mann, allein – jetzt sollte ich doch fast denken, Ihr flunkertet.« – »Ei nun, Ihro Hoheit! Es kommt ja auf die Probe an. Erfülle ich nicht mein Wort – denn von allen Aufschneidereien hin ich der abgesagteste Feind –, so lassen Ihro Hoheit mir den Kopf abschlagen. Allein mein Kopf ist kein Pappenstiel. Was setzen Sie mir dagegen?« – »Topp! Ich halte Euch beim Worte. Ist auf den Schlag vier nicht die Flasche Tokaier hier, so kostets Euch ohne Barmherzigkeit den Kopf. Denn foppen lasse ich mich auch von meinen besten Freunden nicht. Besteht Ihr aber, wie Ihr versprecht, so könnet Ihr aus meiner Schatzkammer so viel an Gold, Silber, Perlen und Edelgesteinen nehmen, als der stärkste Kerl davonzuschleppen vermag.« – »Das läßt sich hören!« antwortete ich, bat mir gleich Feder und Tinte aus und schrieb an die Kaiserin-Königin Maria Theresia folgendes Billett: »Ihre Majestät haben ohnstreitig als Universalerbin auch Ihres Höchstseligen Herrn Vaters Keller mitgeerbt. Dürfte ich mir wohl durch Vorzeigen dieses eine Flasche von dem Tokaier ausbitten, wie ich ihn bei Ihrem Herrn Vater oft getrunken habe? Allein von dem besten! Denn es gilt eine Wette. Ich diene gern dafür wieder, wo ich kann, und beharre übrigens usw.«
Dies Billett gab ich, weil es schon fünf Minuten über drei Uhr, nur sogleich offen meinem Läufer, der seine Gewichte abschnallen und sich unverzüglich auf die Beine nach Wien machen mußte. Hierauf tranken wir, der Großsultan und ich, den Rest von seiner Flasche in Erwartung des bessern vollends aus. Es schlug ein Viertel, es schlug halb, es schlug drei Viertel auf vier, und noch war kein Läufer zu hören und zu sehen. Nachgeradc, gestehe ich, fing mir an ein wenig schwül zu werden, denn es kam mir vor, als blickten Seine Hoheit schon bisweilen nach der Glockenschnur, um nach dem Scharfrichter zu klingeln. Noch erhielt ich zwar Erlaubnis, einen Gang hinaus in den Garten zu tun, um frische Luft zu schöpfen, allein es folgten mir auch schon ein paar dienstbare Geister nach, die mich nicht aus den Augen ließen. In dieser Angst, und als der Zeiger schon auf fünfundfunfzig Minuten stand, schickte ich noch geschwind nach meinem Horcher und Schützen. Sie kamen unverzüglich an, und der Horcher mußte sich platt auf die Erde niederlegen, um zu hören, ob nicht mein Läufer endlich ankäme. Zu meinem nicht geringen Schrecken meldete er mir, daß der Schlingel irgendwo, allein weit weg von hier, im tiefsten Schlafe läge und aus Leibeskräften schnarchte. Dies hatte mein braver Schütze nicht so bald gehört, als er auf eine etwas hohe Terrasse lief und, nachdem er sich auf seine Zehen noch mehr emporgereckt hatte, hastig ausrief: »Bei meiner armen Seele! Da liegt der Faulenzer unter einer Eiche bei Belgrad und die Flasche neben ihm. Wart! Ich will dich aufkitzeln.« – Und hiermit legte er unverzüglich seine Kuchenreutersche Flinte an den Kopf und schoß die volle Ladung oben in den Wipfel des Baumes. Ein Hagel von Eicheln, Zweigen und Blättern fiel herab auf den Schläfer, erweckte und brachte ihn, da er selbst fürchtete, die Zeit beinahe verschlafen zu haben, dermaßen geschwind auf die Beine, daß er mit seiner Flasche und einem eigenhändigen Billett von Maria Theresia um neunundfunfzigundeinehalbe Minuten auf vier Uhr vor des Sultans Kabinette anlangte. Das war ein Gaudium! Ei, wie schlürfte das Großherrliche Leckermaul! – »Münchhausen,« sprach er, »Ihr müßt es mir nicht übelnehmen, wenn ich diese Flasche für mich allein behalte. Ihr steht in Wien besser als ich; Ihr werdet schon an noch mehr zu kommen wissen.«- Hiermit schloß er die Flasche in sein Schränkchen, steckte den Schlüssel in die Hosentasche und klingelte nach dem Schatzmeister. – O welch ein angenehmer Silberton meinen Ohren! – »Ich muß Euch nun die Wette bezahlen. – Hier!« – sprach er zum Schatzmeister, der ins Zimmer trat, – »laßt meinem Freunde Münchhausen so viel aus der Schatzkammer verabfolgen, als der stärkste Kerl wegzutragen vermag.« Der Schatzmeister neigte sich vor seinem Herrn bis mit der Nase zur Erde, mir aber schüttelte der Großsultan ganz treuherzig die Hand, und so ließ er uns beide gehen.
Ich säumte nun, wie Sie denken können, meine Herren, keinen Augenblick, die erhaltene Assignation geltend zu machen, ließ meinen Starken mit seinem langen hänfenen Stricke kommen und verfügte mich in die Schatzkammer. Was da mein Starker, nachdem er sein Bündel geschnürt hatte, übrigließ, das werden Sie wohl schwerlich holen wollen. Ich eilte mit meiner Beute geradesweges nach dem Hafen, nahm dort das größte Lastschiff, das zu bekommen war, in Beschlag und ging wohlbepackt mit meiner ganzen Dienerschaft unter Segel, um meinen Fang in Sicherheit zu bringen, ehe was Widriges dazwischenkam. Was ich befürchtet hatte, das geschah. Der Schatzmeister hatte Tür und Tor von der Schatzkammer offen gelassen – und freilich wars nicht groß mehr nötig, sie zu verschließen –, war über Hals und Kopf zum Großsultan gelaufen und hatte ihm Bericht abgestattet, wie vollkommen wohl ich seine Assignation genutzt hatte. Das war denn nun dem Großsultan nicht wenig vor den Kopf gefahren. Die Reue über seine Übereilung konnte nicht lange ausbleiben. Er hatte daher gleich dem Großadmiral befohlen, mit der ganzen Flotte hinter mir herzueilen und mir zu insinuieren, daß wir so nicht gewettet hätten. Als ich daher noch nicht zwei Meilen weit in die See war, so sah ich schon die ganze türkische Kriegsflotte mit vollen Segeln hinter mir herkommen, und ich muß gestehen, daß mein Kopf, der kaum wieder fest geworden war, nicht wenig von neuem anfing zu wackeln. Allein nun war mein Windmacher bei der Hand und sprach: »Lassen sich Ihro Exzellenz nicht bange sein!« Er trat hierauf auf das Hinterverdeck meines Schiffes, so daß sein eines Nasenloch nach der türkischen Flotte, das andere aber auf unsere Segel gerichtet war, und blies eine so hinlängliche Portion Wind, daß die Flotte, an Masten, Segel- und Tauwerk gar übel zugerichtet, nicht nur bis in den Hafen zurückgetrieben, sondern auch mein Schiff in wenig Stunden glücklich nach Italien getrieben ward. Von meinem Schatze kam mirjedoch wenig zugute. Denn in Italien ist, trotz der Ehrenrettung des Herrn Bibliothekar Jagemann in Weimar, Armut und Bettelei so groß und die Polizei so schlecht, daß ich erstlich, weil ich vielleicht eine allzu gutwillige Seele bin, den größten Teil an die Straßenbettler ausspenden mußte. Der Rest aber wurde mir auf meiner Reise nach Rom auf der geheiligten Flur von Loretto durch eine Bande Straßenräuber abgenommen. Das Gewissen wird diese Herren nicht sehr darüber beunruhigt haben. Denn ihr Fang war noch immer so ansehnlich, daß um den tausendsten Teil die ganze honette Gesellschaft sowohl für sich als ihre Erben und Erbnehmer auf alle vergangenen und zukünftigen Sünden vollkommenen Ablaß selbst aus der ersten und besten Hand in Rom dafür erkaufen konnte. –
Nun aber, meine Herren, ist in der Tat mein Schlafstündchen da. Schlafen Sie wohl!
Zwölftes Kapitel
Siebentes Seeabenteuer nebst authentischer Lebensgeschichte eines Partisans, der nach der Entfernung des Barons als Sprecher auftritt
Nach Endigung des vorigen Abenteuers ließ sich der Baron nicht länger halten, sondern brach wirklich auf und verließ die Gesellschaft in der besten Laune. Doch versprach er erst die Abenteuer seines Vaters, auf die seine Zuhörer noch immer spannten, ihnen nebst manchen andern merkwürdigen Anekdoten bei der ersten besten Gelegenheit zu erzählen.
Als sich nun Jedermann nach seiner Weise über die Unterhaltung herausließ, die er soeben verschafft hatte, so bemerkte einer von der Gesellschaft, ein Partisan des Barons, der ihn auf seiner Reise in die Türkei begleitet hatte, daß unweit Konstantinopel ein ungeheuer großes Geschütz befindlich sei, dessen der Baron Tott in seinen neulich herausgekommenen Denkwürdigkeiten ganz besonders erwähnet. Was er davon meldet, ist, soviel ich mich erinnere, folgendes: »Die Türken hatten ohnweit der Stadt über der Zitadelle auf dem Ufer des berühmten Flusses Simois ein ungeheueres Geschütz aufgepflanzt. Dasselbe war ganz aus Kupfer gegossen und schoß eine Marmorkugel, wenigstens elfhundert Pfund an Gewicht. Ich hatte große Lust, sagt Tott, es abzufeuern, um erst aus seiner Wirkung gehörig zu urteilen. Alles Volk um mich her zitterte und bebte, weil es sich versichert hielt, daß Schloß und Stadt davon übern Haufen stürzen würden. Endlich ließ doch die Furcht ein wenig nach, und ich bekam Erlaubnis, das Geschütz abzufeuern. Es wurden nicht weniger als dreihundertunddreißig Pfund Pulver dazu erfordert, und die Kugel wog, wie ich vorhin sagte, elfhundert Pfund. Als der Kanonier mit dem Zünder ankam, zog sich der Haufen, der mich umgab, so weit zurück, als er konnte. Mit genauer Not überredete ich den Bassa, der aus Besorgnis herzukam, daß keine Gefahr zu besorgen sei. Selbst dem Kanonier, der es nach meiner Anweisung abfeuern sollte, klopfte vor Angst das Herz. Ich nahm meinen Platz in einer Mauerschanze hinter dem Geschütz, gab das Zeichen und fühlte einen Stoß wie von einem Erdbeben. In einer Entfernung von dreihundert Klaftern zersprang die Kugel in drei Stücke; diese flogen über die Meerenge, prallten von dem Wasser empor an die gegenseitigen Berge und setzten den ganzen Kanal, so breit er war, in einen Schaum.«
Dies, meine Herren, ist, soviel ich mich erinnere, Baron Totts Nachricht von der größten Kanone in der bekannten Welt. Als nun der Herr von Münchhausen und ich jene Gegend besuchten, wurde die Abfeuerung dieses ungeheueren Geschützes durch den Baron Tott uns als ein Beispiel der außerordentlichen Herzhaftigkeit dieses Herrn erzählt.
Mein Gönner, der es durchaus nicht vertragen konnte, daß ein Franzose ihm etwas zuvorgetan haben sollte, nahm ebendieses Geschütz auf seine Schulter, sprang, als ers in seine eigentliche waagrechte Lage gebracht hatte, geradesweges ins Meer und schwamm damit an die gegenseitige Küste. Von dort aus versuchte er unglücklicherweise die Kanone auf ihre vorige Stelle zurückzuwerfen. Ich sage, unglücklicherweise! Denn sie glitt ihm ein wenig zu früh aus der Hand, gerade als er zum Wurf ausholte. Hierdurch geschah es denn, daß sie mitten in den Kanal fiel, wo sie nun noch liegt und wahrscheinlich bis an den jüngsten Tag liegen bleiben wird.
Dies, meine Herren, war es eigentlich, womit es der Herr Baron bei dem Großsultan ganz und gar verdarb. Die Schatzhistorie, der er vorhin seine Ungnade beimaß, war längst vergessen. Denn der Großsultan hat ja genug einzunehmen und konnte seine Schatzkammer bald wieder füllen. Auch befand der Herr Baron auf eine eigenhändige Wiedereinladung des Großsultans sich erst jetzt zum letzten Male in der Türkei und wäre vielleicht wohl noch da, wenn der Verlust dieses berechtigten Geschützes den grausamen Türken nicht so aufgebracht hätte, daß er nun unwiderruflich den Befehl gab, dem Baron den Kopf abzuschlagen. Eine gewisse Sultanin aber, von welcher er ein großer Liebling geworden war, gab ihm nicht nur unverzüglich von diesem blutgierigen Vorhaben Nachricht, sondern verbarg ihn auch so lange in ihrem eigenen Gemache, als der Offizier, dem die Exekution aufgetragen war, mit seinen Helfershelfern nach ihm suchte. In der nächstfolgenden Nacht flüchteten wir an den Bord eines nach Venedig bestimmten Schiffes, welches gerade im Begriffe war unter Segel zu gehen, und kamen glücklich davon.
Dieser Begebenheit erwähnt der Baron nicht gern, weil ihm da sein Versuch mißlang und er noch dazu um ein Haar sein Leben obendrein verloren hätte. Da sie gleichwohl ganz und gar nicht zu seiner Schande gereicht, so pflege ich sie wohl bisweilen hinter seinem Rücken zu erzählen.
Nun, meine Herren, kennen Sie insgesamt den Herrn Baron von Münchhausen und werden hoffentlich an seiner Wahrhaftigkeit im mindesten nicht zweifeln. Damit Ihnen aber auch kein Zweifel gegen die meinige zu Kopfe steige, ein Umstand, den ich so schlechtweg eben nicht voraussetzen mag, so muß ich Ihnen doch ein wenig sagen, wer ich bin. Mein Vater, oder wenigstens derjenige, welcher dafür gehalten wurde, war von Geburt ein Schweizer aus Bern. Er führte daselbst eine Art von Oberaufsicht über Straßen, Alleen, Gassen und Brücken. Diese Beamten heißen dortzulande – hm! – Gassenkehrer. Meine Mutter war aus den savoyischen Gebirgen gebürtig und trug einen überaus schönen großen Kropf am Halse, der bei den Damen jener Gegend etwas sehr Gewöhnliches ist. Sie verließ ihre Eltern sehr jung und ging ihrem Glücke in ebender Stadt nach, wo mein Vater das Licht der Welt erblickt hatte. Solange sie noch ledig war, gewann sie ihren Unterhalt durch allerlei Liebeswerke an unserm Geschlechte. Denn man weiß, daß sie es niemals abschlug, wenn man sie um eine Gefälligkeit ansprach und besonders ihr mit gehöriger Höflichkeit in der Hand zuvorkam. Dieses liebenswürdige Paar begegnete einander von ohngefähr auf der Straße, und da sie beiderseits ein wenig berauscht waren, so taumelten sie gegeneinander und taumelten sich alle beide über den Haufen. Wie sich nun bei dieser Gelegenheit ein Teil immer noch unnützer machte als der andere und das Ding zu laut wurde, so wurden sie alle beide erst in die Scharwache, hernach aber in das Zuchthaus geschleppt. Hier sahen sie bald die Torheit ihrer Zänkerei ein, machten alles wieder gut, verliebten sich und heuerateten einander. Da aber meine Mutter zu ihren alten Streichen zurückkehrte, so trennte mein Vater, der gar hohe Begriffe von Ehre hatte, sich ziemlich bald von ihr und wies ihr die Revenüen von einem Tragkorbe zu ihrem künftigen Unterhalte an. Sie vereinigte sich hierauf mit einer Gesellschaft, die mit einem Puppenspiel umherzog. Mit der Zeit führte sie das Schicksal nach Rom, wo sie eine Austerbude hielt.
Sie haben ohnstreitig insgesamt von dem Papst Ganganelli oder Clemens XIV., und wie gern dieser Herr Austern aß, gehört. Eines Freitags, als derselbe in großem Pompe nach der St. Peterskirche zur hohen Messe durch die Stadt zog, sah er meiner Mutter Austern (welche, wie sie mir oft erzählt hat, ausnehmend schön und frisch waren) und konnte unmöglich vorüberziehen, ohne sie zu versuchen. Nun waren zwar mehr als fünftausend Personen in seinem Gefolge; nichtsdestowenigcr aber ließ er sogleich alles stillhalten und in die Kirche sagen, er könnte vor morgen das Hochamt nicht halten. Sodann sprang er vom Pferde – denn die Päpste reiten allemal bei solchen Gelegenheiten –, ging in meiner Mutter Laden, aß erst alles auf, was von Austern daselbst vorhanden war, und stieg hernach mit ihr in den Keller hinab, wo sie noch mehr hatte. Dieses unterirdische Gemach war meiner Mutter Küche, Visitenstube und Schlafkammer zugleich. Hier gefiel es ihm so wohl, daß er alle seine Begleiter fortschickte. Kurz, Seine Heiligkeit brachten die ganze Nacht dort mit meiner Mutter zu. Ehe Dieselben am andern Morgen wieder fortgingen, erteilten Sie ihr vollkommenen Ablaß, nicht allein für jede Sünde, die sie schon auf sich hatte, sondern auch für alle diejenigen, womit sie sich etwa künftig noch zu befassen Lust haben möchte. Nun, meine Herren, habe ich darauf das Ehrenwort meiner Mutter – und wer könnte wohl eine solche Ehre bezweifeln? –, daß ich die Frucht jener Austernacht bin.
Dreizehntes Kapitel
Fortgesetzte Erzählung des Freiherrn
Der Baron wurde, wir man sich leicht vorstellen kann, bei jeder Gelegenheit gebeten, seinem Versprechen gemäß in der Erzählung seiner ebenso lehrreichen als unterhaltenden Abenteuer fortzufahren; allein geraume Zeit waren alle Bitten vergebens. Er hatte die sehr löbliche Gewohnheit, nichts gegen seine Laune zu tun, und die noch löblichere, durch nichts von diesem Grundsatze sich abbringen zu lassen. Endlich aber erschien der lange gewünschte Abend, an dem ein heiteres Lächeln, mit dem er die Aufforderungen seiner Freunde anhörte, die sichere Vorbedeutung gab, daß sein Genius ihm gegenwärtig sei und ihre Hoffnungen erftillen werde. »Conticuere omnes, intentique ora tenebant«, und Münchhausen begann vom hochbepolsterten Sofa:
Während der letzten Belagerung von Gibraltar segelte ich mit einer Proviantflotte unter Lord Rodneys Kommando nach dieser Festung, um meinen alten Freund, den General Elliot, zu besuchen, der durch die ausgezeichnete Verteidigung dieses Platzes sich Lorbeern erworben hat, die nie verwelken können. Sobald die erste Hitze der Freude, die immer mit dem Wiedersehen alter Freunde verbunden ist, sich etwas abgekühlt hatte, ging ich in Begleitung des Generals in der Festung umher, um den Zustand der Besatzung und die Anstalten des Feindes kennen zu lernen. Ich hatte aus London ein sehr vortreffliches Spiegelteleskop, das ich von Dollond gekauft hatte, mitgebracht. Durch Hülfe desselben fand ich, daß der Feind gerade im Begriff war, einen Sechsunddreißigpfünder auf den Fleck abzufeuern, auf dem wir standen. Ich sagte dies dem General; er sah auch durch das Perspektiv und fand meine Mutmaßung richtig. Auf seine Erlaubnis ließ ich sogleich einen Achtundvierzigpfünder von der nächsten Batterie bringen und richtete ihn – denn was Artillerie betrifft, habe ich, ohne mich zu rühmen, meinen Meister noch nicht gefunden – so genau, daß ich meines Zieles vollkommen gewiß war.
Nun beobachtete ich die Feinde auf das schärfste, bis ich sah, daß sie die Zündrute an das Zündloch ihres Stückes legten, und in demselben Augenblicke gab ich das Zeichen, daß unsere Kanone gleichfalls abgefeuert werden sollte. Ungefähr auf der Mitte des Weges schlugen die beiden Kugeln mit fürchterlicher Stärke gegeneinander, und die Wirkung davon war erstaunend. Die feindliche Kugel prallte mit solcher Heftigkeit zurück, daß sie nicht nur dem Manne, der sie abgeschossen hatte, rein den Kopf wegnahm, sondern auch noch sechzehn andere Köpfe vom Rumpfe schnellte, die ihr auf ihrem Fluge nach der afrikanischen Küste im Wege standen. Ehe sie aber nach der Barbarei kam, fuhr sie durch die Hauptmaste von drei Schiffen, die eben in einer Linie hintereinander im Hafen lagen; und dann flog sie noch gegen zweihundert englische Meilen in das Land hinein, schlug zuletzt durch das Dach einer Bauerhütte, brachte ein altes Mütterchen, die mit offenem Munde auf dem Rücken lag und schlief, um die wenigen Zähne, die ihr noch übrig waren, und blieb endlich in der Kehle des armen Weibes stecken. Ihr Mann, der bald darauf nach Hause kam, versuchte die Kugel herauszuziehen; da er dies aber unmöglich fand, so entschloß er sich kurz und stieß sie ihr mit einem Rammer in den Magen hinunter, aus dem sie dann auf dem natürlichen Wege unterwärts abging. Unsere Kugel tat vortreffliche Dienste. Sie trieb nicht nur die andere auf die eben beschriebene Weise zurück, sondern setzte auch, meiner Absicht gemäß, ihren Weg fort, hob dieselbe Kanone, die gerade gegen uns gebraucht worden war, von der Lafette und warf sie mit solcher Heftigkeit in den Kielraum eines Schiffes, daß sie sogleich den Boden desselben durchschlug. Das Schiff schöpfte Wasser und sank mit tausend spanischen Matrosen und einer beträchtlichen Anzahl Soldaten, die sich auf demselben befanden, unter. – Dies war gewiß eine höchst außerordentliche Tat. Ich verlange indes keinesweges sie ganz auf die Rechnung meines Verdienstes zu setzen. Meiner Klugheit kommt freilich die Ehre der ersten Erfindung zu, aber der Zufall unterstützte sie einigermaßen. Ich fand nämlich nachher, daß unser Achtundvierzigpfünder durch ein Versehen auf eine doppelte Portion Pulver gesetzt war, wodurch allein seine unerwartete Wirkung vorzüglich in Absicht der zurückgeworfenen feindlichen Kugel begreiflich wird.
General Elliot bot mir für diesen ausnehmenden Dienst eine Offizierstelle an; ich lehnte aber alles ab und begnügte mich mit seinem Danke, den er mir denselben Abend an der Tafel in Gegenwart aller Offiziere auf die ehrenvollste Weise abstattete.
Da ich sehr für die Engländer eingenommen bin, weil sie unstreitig ein vorzüglich braves Volk sind, so machte ich mir es zum Gesetze, die Festung nicht zu verlassen, bis ich ihnen noch einen Dienst würde geleistet haben; und in ungefähr drei Wochen bot sich mir eine gute Gelegenheit dazu dar. Ich kleidete mich wie ein katholischer Priester, schlich um ein Uhr des Morgens mich aus der Festung weg und kam glücklich durch die Linien der Feinde mitten in ihrem Lager an. Dort ging ich in das Zelt, in welchem der Graf von Artois mit dem ersten Befehlshaber und verschiedenen andern Offizieren einen Plan entwarfen, die Festung den nächsten Morgen zu stürmen. Meine Verkleidung war mein Schutz. Niemand wies mich zurück, und ich konnte ungestört alles anhören, was vorging. Endlich begaben sie sich zu Bette, und nun fand ich das ganze Lager, selbst die Schildwachen, in dem tiefsten Schlafe begraben. Sogleich fing ich meine Arbeit an, hob alle ihre Kanonen, über dreihundert Stück, von den Achtundvierzigpfündern bis zu den Vierundzwanzigpfündern herunter, von den Lafetten und warf sie drei Meilen weit in die See hinaus. Da ich ganz und gar keine Hülfc hatte, so war dies das schwerste Stück Arbeit, das ich je unternommen hatte, eines etwa ausgenommen, das, wie ich höre, Ihnen neulich in meiner Abwesenheit einer meiner Bekannten zu erzählen für gut fand, da ich nämlich mit den ungeheueren, von dem Baron von Tott beschriebenen türkischen Geschütze an das gegenseitige Ufer des Meeres schwamm. – Sobald ich damit fertig war, schleppte ich alle Lafetten und Karren in die Mitte des Lagers, und damit das Rasseln der Räder kein Geräusch machen möchte, so trug ich sie paarweise unter meinen Armen zusammen. – Ein herrlicher Haufe war es, wenigstens so hoch als der Felsen von Gibraltar. – Dann schlug ich mit dem abgebrochenen Stücke eines eisernen Achtundvierzigpfünders an einem Kiesel, der zwanzig Fuß unter der Erde in einer noch von den Arabern gebauten Mauer steckte, Feuer, zündete eine Lunte an und setzte den ganzen Haufen in Brand. Ich vergaß Ihnen zu sagen, daß ich erst noch obenauf alle Kriegsvorratswagen geworfen hatte.
Was am brennbarsten war, hatte ich klüglich unten hingelegt, und so war nun in einem Augenblicke alles eine lichterlohe Flamme. Um allem Verdacht zu entgehen, war ich einer der ersten, der Lärmen machte. Das ganze Lager geriet, wie Sie sich vorstellen können, in das schrecklichste Erstaunen, und der allgemeine Schluß war, daß die Schildwachen bestochen und sieben oder acht Regimenter aus der Festung zu dieser greulichen Zerstörung ihrer Artillerie gebraucht worden wären. Herr Drinkwater erwähnt in seiner Geschichte dieser berühmten Belagerung eines großen Verlustes, den die Feinde durch einen im Lager entstandenen Brand erlitten hätten, weiß aber im geringsten nicht die Ursache desselben anzugeben. Und das konnte er auch nicht; denn ich entdeckte die Sache noch keinem Menschen (obgleich ich allein durch die Arbeit dieser Nacht Gibraltar rettete), selbst dem General Elliot nicht. Der Graf von Artois lief nebst allen seinen Leuten im ersten Schrecken davon, und ohne einmal stillezuhalten, liefen sie ungefähr vierzehn Tage in einem fort, bis sie Paris erreichten. Auch machte die Angst, die sich ihrer bei diesem fürchterlichen Brande bemächtigt hatte, daß sie drei Monate nicht imstande waren, die geringste Erfrischung zu genießen, sondern chamäleonmäßig bloß von der Luft lebtcn.
Etwa zwei Monate, nachdem ich den Belagerten diesen Dienst getan hatte, saß ich eines Morgens mit dem General Elliot beim Frühstücke, als auf einmal eine Bombe (denn ich hatte nicht Zeit, ihre Mörser ihren Kanoncn nachzuschicken) in das Zimmer flog und auf den Tisch niederfiel. Der General, wie fast jeder getan haben würde, verließ das Zimmer augenblicklich, ich aber nahm die Bombe, ehe sie sprang, und trug sie auf die Spitze des Felsen. Von hier aus sahe ich auf einem Hügel der Seeküste unweit des feindlichen Lagers eine ziemliche Menge Leute, konnte aber mit bloßen Augen nicht entdecken, was sie vorhatten. Ich nahm also mein Teleskop zu Hülfe und fand nun, daß zwei von unseren Offizieren, einer ein General und der andere ein Oberster, die noch den vorigen Abend mit mir zugebracht und sich um Mitternacht als Spione in das spanische Lager geschlichen hatten, dem Feinde in die Hände gefallen waren und eben gehängt werden sollten. Die Entfernung war zu groß, als daß ich die Bombe aus freier Hand hätte hinwerfen können. Glücklicherweise fiel mir bei, daß ich die Schleuder in der Tasche hatte, die David weiland so vorteilhaft gegen den Riesen Goliath gebrauchte. Ich legte meine Bombe hinein und schleuderte sie sogleich mitten in den Kreis. Sowie sie niederfiel, sprang sie auch und tötete alle Umstehenden, ausgenommen die beiden englischen Offiziere, die zu ihrem Glücke gerade in die Höhe gezogen waren. Ein Stück der Bombe flog indessen gegen den Fuß des Galgens, der dadurch sogleich umfiel. Unsere beiden Freunde fühlten kaum terra firma, als sie sich nach dem Grunde dieser unerwarteten Katastrophe umsahen, und da sie fanden, daß Wache, Henker und alles den Einfall gekriegt hatte, zuerst zu sterben, so machten sie einander von ihren unbehaglichen Stricken los, liefen nach dem Seeufer, sprangen in ein spanisches Boot und nötigten die beiden Leute, die darin waren, sie nach einem unserer Schiffe zu rudern. Wenige Minuten nachher, da ich gerade dem General Elliot die Sache erzählte, kamen sie glücklich an, und nach gegenseitigem Erklärungen und Glückwünschen feierten wir diesen merkwürdigen Tag auf die froheste Art von der Welt.
Sie wünschen alle, meine Herren, ich sehe es Ihnen an den Augen an, zu hören, wie ich an einen so großen Schatz, als die gedachte Schleuder war, gekommen sei. Wohl! die Sache hängt so zusammen. Ich stamme, müssen Sie wissen, von der Frau des Urias ab, mit der David bekanntlich in sehr enger Verbindung lebte. Mit der Zeit aber – wie dies manchmal der Fall ist – wurden Seine Majestät merklich kälter gegen die Gräfin, denn dazu wurde sie im ersten Vierteljahre nach ihres Mannes Tod gemacht. Sie zankten sich einmal über einen sehr wichtigen Punkt, nämlich über den Fleck, wo Noahs Arche gebaut wurde und wo sie nach der Sündflut stehen blieb. Mein Stammvater wollte für einen großen Altertumskundigen gelten, und die Gräfin war Präsidentin einer historischen Sozietät. Dabei hatte er die Schwäche mehrerer großen Herren und fast aller kleinen Leute, er konnte keinen Widerspruch ertragen; und sie hatte den Fehler ihres Geschlechts, sie wollte in allen Dingen recht behalten; kurz, es erfolgte eine Trennung. Sie hatte ihn oft von jener Schleuder als einem sehr großen Schatze sprechen hören und fand für gut, sie, zum Andenken wahrscheinlich, mitzunehmen. Ehe sie aber noch aus seinen Staaten war, wurde die Schleuder vermißt, und nicht weniger als sechs Mann von der Leibwache des Königs setzten ihr nach. Sie bediente sich indes des mitgenommenen Instruments so gut, daß sie einen ihrer Verfolger, der sich durch seinen Diensteifer vielleicht heben wollte und daher etwas vor den andern voraus war, gerade auf den Fleck traf, wo Goliath seine tödliche Quetschung gekriegt hatte. Als seine Gefährten ihn tot zur Erde stürzen sahen, hielten sie es nach langer weiser Überlegung für das beste, diesen neu eingetretenen Umstand fürs erste gehörigen Ortes zu melden, und die Gräfin hielt es für das beste, mit untergelegten Pferden ihre Reise nach Ägypten fortzusetzen, wo sie sehr angesehene Freunde am Hofe hatte. – Ich hätte Ihnen vorher schon sagen sollen, daß sie von mehreren Kindern, die Seine Majestät mit ihr zu zeugen geruhet hatten, bei ihrer Entfernung einen Sohn, der ihr Liebling war, mit sich nahm. Da diesem das fruchtbare Ägypten noch einige Geschwister gab, so vermachte sie ihm durch einen besondern Artikel ihres Testamentes die berühmte Schleuder; und von ihm kam sie in meist gerader Linie endlich auf mich.
Einer ihrer Besitzer, mein Ururgroßvater, der vor ungefähr zweihundertundfunfzig Jahren lebte, wurde bei einem Besuche, den er in England machte, mit einem Dichter bekannt, der zwar nichts weniger als Plagiarius, aber ein desto größerer Wilddieb war und Shakespear hieß. Dieser Dichter, in dessen Schriften jetzt, zur Wiedervergeltung vielleicht, von Engländern und Deutschen abscheulich gewilddiebt wird, borgte manchmal diese Schleuder und tötete damit so viel von Sir Thomas Lucys Wildbret, daß er mit genauer Not dem Schicksale meiner zwei Freunde zu Gibraltar entging. Der arme Mann wurde ins Gefängnis geworfen, und mein Ältervater bewirkte seine Freiheit auf eine ganz besondere Art. Die Königin Elisabeth, die damals regierte, wurde, wie Sie wissen, in ihren letzten Jahren ihrer selbst überdrüssig. Ankleiden, Auskleiden, Essen, Trinken und manches andere, was ich nicht zu nenncn brauche, machten ihr das Leben zur unerträglichen Last. Mein Ältervater setzte sie in den Stand, alles dies nach ihrer Willkür ohne oder durch einen Stellvertreter zu tun. Und was meinen Sie, daß er für dieses ganz unvergleichliche Meisterstück magischer Kunst sich ausbat? – Shakespears Freiheit. – Weiter konnte ihm die Königin nicht das geringste aufdringen. Die ehrliche Haut hatte diesen großen Dichter so liebgewonnen, daß er gern von der Anzahl seiner Tage etwas abgegeben hätte, um das Leben seines Freundes zu verlängern.
Übrigens kann ich Ihnen, meine Herren, versichern, daß die Methode der Königin Elisabeth, gänzlich ohne Nahrung zu leben, so originell sie auch war, bei ihren Untertanen sehr wenig Beifall gefunden hat, am wenigsten bei den beef-eatersRindfleischesser. Ein Name, der – nicht selten von solchen, die gerne Rindfleisch äßen und aus ökonomischen Gründen nicht dürfen – der königlichen Garde gegeben wird. , wie man sie gewöhnlich noch heutigestages nennt. Sie überlebte aber selbst ihre neue Sitte nicht über achthalb Jahr.
Mein Vater, von dem ich diese Schleuder kurz vor meiner Reise nach Gibraltar geerbt habe, erzählte mir folgende merkwürdige Anekdote, die auch seine Freunde öfters von ihm gehört haben und an deren Wahrhcit niemand zweifeln wird, der den ehrlichen Alten gekannt hat. »Ich hielt mich«, sagte er, »bei meinen Reisen geraume Zeit in England auf und ging einstens an dem Ufer der See unweit Harwich spazieren. Plötzlich kam ein grimmiges Seepferd in äußerster Wut auf mich los. Ich hatte nichts als die Schleuder bei mir, mit der ich dein Tier so geschickt zwei Kieselsteine gegen den Kopf warf, daß ich mit jedem ein Auge des Ungeheuers einschlug. Darauf stieg ich auf seinen Rücken uiid trieb es in die See; denn in demselben Augenblick, in dem es sein Gesicht verlor, verlor es auch seine Wildheit und wurde so zahm als möglich. Meine Schleuder legte ich ihm statt des Zaumes in den Mund und ritt es nun mit der größten Leichtigkeit durch den Ozean hin. In weniger als drei Stunden kamen wir beide an dem entgegengesetzten Ufer an, welches doch immer eine Strecke von ungefähr dreißig Seemeilen ist. Zu Helvoetsluys verkaufte ich es für siebenhundert Dukaten an den Wirt zu den drei Kelchen, der es als ein äußerst seltenes Tier sehen ließ und sich schönes Geld damit machte.« – Jetzt findet man eine Abbildung davon im Buffon. – »So sonderbar die Art meiner Reise war,« fuhr mein Vater fort, »so waren doch die Bemerkungen und Entdeckungen, die ich auf derselben machte, noch viel außerordentlicher. Das Tier, auf dessen Rücken ich saß, schwamm nicht, sondern lief mit unglaublicher Geschwindigkeit auf dem Grunde des Meeres weg und trieb Millionen von Fischen vor sich her, von denen viele ganz verschieden von den gewöhnlichen waren. Einige hatten den Kopf in der Mitte des Leibes, andere an der Spitze des Schwanzes. Einige saßen in einem großen Zirkel beisammen und sangen unaussprechlich schöne Chöre; andere baueten aus bloßem Wasser die prächtigsten durchsichtigen Gebäude auf, die mit kolossalischen Säulen umgeben waren, in welchen eine Materie, die ich für nichts anders als für das reinste Feuer halten konnte, in den angenehmsten Farben und in den reizendsten wellenförmigen Bewegungen hin und wieder lief. Verschiedene Zimmer dieser Gebäude waren auf eine sehr sinnreiche und bequeme Art zur Begattung der Fische eingerichtet; in andern wurde der zarte Laich gepflegt und gewartet; und eine Reihe weitläuftiger Säle war zur Erziehung der jungen Fische bestimmt. Das Äußere der Methode, die hier beobachtet wurde – denn das Innere derselben verstand ich natürlicherweise ebensowenig als den Gesang der Vögel oder die Dialogen der Heuschrecken –, hatte so auffallende Ähnlichkeit mit dem, was ich in meinem Alter in den sogenannten Philanthropinen und dergleichen Anstalten eingeführt fand, daß ich ganz gewiß bin, einer ihrer angeblichen Erfinder hat eine der meinigen ährdiche Reise gemacht und seine Ideen mehr aus dem Wasser geholt als aus der Luft gegriffen. Übrigens sehen Sie aus dem wenigen, was ich Ihnen gesagt habe, daß noch manches ungenutzt, noch manche Spekulation übrig ist. – Doch ich fahre in meiner Erzählung fort.
»Ich kam unter andern über eine ungeheuere Gebirgkette hin, die wenigstens so hoch war als die Alpen. An der Seite der Felsen war eine Menge großer Bäume von mannigfaltiger Art. Auf diesen wuchsen Hummer, Krebse, Austern, Kammaustern, Muscheln, Seeschnekken usw., von denen bisweilen ein einziges Stück eine Ladung für einen Frachtwagen war, und an der kleinsten hätte ein Lastträger zu schleppen gehabt. – Alles, was von der Art an die Ufer geworfen und auf unsern Märkten verkauft wird, ist elendes Zeug, das das Wasser von den Ästen abschlägt, ungefähr so wie das kleine schlechte Obst, das der Wind von den Bäumen herunterweht. – Die Hummerbäume schienen am vollesten zu sitzen; die Krebs- und Austerbäume aber waren die größten. Die kleinen Seeschnecken wachsen auf einer Art von Sträuchern, die immer an dem Fuß der Austerbäume stehen und sich fast so wie der Efeu an der Eiche an ihnen hinaufwinden. Auch bemerkte ich eine sehr sonderbare Wirkung eines untergegangenen Schiffes. Dies war, wie mir schien, gegen die Spitze eines Felsen, der nur drei Klafter unter der Oberfläche des Wassers war, gestoßen und beim Sinken umgeschlagen. Dadurch stürzte es auf einen großen Hummerbaum und stieß verschiedene Hummer ab, die auf einen darunterstehenden Krebsbaum fielen. Weil die Sache nun wahrscheinlich im Frühjahre geschah und die Hummer noch ganz jung waren, so vereinigten sie sich mit den Krebsen und brachten eine neue Frucht hervor, die mit beiden Ähnlichkeit hat. Ich versuchte der Seltenheit wegen ein Stück davon mitzunehmen, aber teils war es mir zu beschwerlich, teils wollte mein Pegasus nicht gerne stillehalten; auch hatte ich schon über die Hälfte meines Weges zurückgelegt und war gerade in einem Tale wenigstens fünfhundert Klafter unter der Meeresfläche, wo ich den Mangel der Luft allmählich etwas unbequem fand. Übrigens war meine Lage auch in andern Rücksichten nicht die angenehmste. Ich begegnete von Zeit zu Zeit großen Fischen, die, soviel ich aus ihren offenen Rachen abnehmen konnte, eben nicht ungeneigt waren, uns beide zu verschlingen. Nun war meine arme Rosinante blind, und es beruhte einzig auf meiner vorsichtigen Führung, daß ich den menschenfreundlichen Absichten dieser hungrigen Herren entging. Ich galoppierte also weidlich zu und suchte so bald wie möglich wieder trockenes Land zu gewinnen.
»Als ich dem holländischen Ufer schon ziemlich nahe war und das Wasser über meinem Kopfe keine zwanzig Klafter mehr hoch sein mochte, so kam es mir vor, als läge eine menschliche Gestalt in weiblicher Kleidung vor mir auf dein Sande. Ich glaubte einige Zeichen des Lebens an ihr zu bemerken, und als ich näher kam, sah ich auch wirklich, daß sie ihre Hand bewegte. Ich faßte diese an und brachte die Person als eine anscheinende Leiche mit mir an das Ufer. Ob man nun gleich damals in der Kunst Tote zu erwecken noch nicht so weit gekommen war, daß man so wie in unseren Tagen auf jeder Dorfschenke eine Anweisung vorfand, Ertrunkene wieder aus dem Reiche der Schatten zurückzurufen, so gelang es doch den klugen und unermüdeten Bemühungen eines dortigen Apothekers, den kleinen Funken des Lebens, den er in dieser Frau noch übrig fand, wieder anzumachen. Sie war die teuere Hälfte eines Mannes, der ein nach Helvoetsluys gehöriges Schiff kommandierte und kurz vorher aus dem Hafen abgefahren war. Unglücklicherweise hatte er in der Eile eine andere Person anstatt seiner Frau mitgenommen. Dies wurde ihr sogleich von einer der wachsamen Schutzgöttinnen des häuslichen Friedens hinterbracht, und weil sie fest überzeugt war, daß die Rechte des Ehebettes zu Wasser so gültig wären als zu Lande, so fuhr sie ihm wütend von Eifersucht in einem offenen Boote nach und suchte, sobald sie auf das Oberlof seines Schiffes gekommen war, nach einer kurzen unübersetzbaren Anrede, ihre Gerechtsamc auf eine so triftige Art zu beweisen, daß ihr lieber Getreuer es für ratsam fand, ein paar Schritte zurückzutun. Die traurige Folge davon war, daß ihre knöcherne Rechte den Eindruck, der den Ohren ihres Mannes zugedacht war, auf die Wellen machte, und da diese noch nachgebender waren als er, so fand sie erst auf dem Grunde der See den Widerstand, den sie suchte. – Hier brachte mich nun mein Unstern mit ihr zusammen, um ein glückliches Paar auf Erden mehr zu machen.
»Ich kann mir leicht vorstellen, was für Segenswünsche mir ihr Herr Gemahl nachgeschickt hat, als er bei seiner Rückkunft fand, daß sein zärtliches Weibchen, durch mich gerettet, seiner harre. Indes so schlimm auch immer der Streich sein mag, den ich dem armen Teufel gespielt habe, so war mein Herz doch außer aller Schuld. Der Bewegungsgrund meiner Handlung war reine, klare Menschenliebe, obgleich, wie ich nicht leugnen kann, die Folgen davon für ihn schrecklich sein mußten. «
Und so weit, meine Herren, geht die Erzählung meines Vaters, an die ich durch die berühmte Schleuder erinnert wurde, die leider, nachdem sie sich so lange bei meiner Familie erhalten und ihr viele wichtige Dienste geleistet hatte, in dem Rachen des Seepferdes ihren Rest gekriegt zu haben scheint. Wenigstens habe ich den einzigen Gebrauch davon gemacht, den ich Ihnen erzählt habe, daß ich den Spaniern eine ihrer Bomben uneröffnet wieder zurückschickte und dadurch meine zwei Freunde vom Galgen rettete. Bei dieser edlen Anwendung wurde meine Schleuder, die vorher schon etwas mürbe war, vollends aufgeopfert. Das größte Teil davon flog mit der Bombe weg, und das übrige kleine Stückchen, das mir in der Hand blieb, liegt jctzt in unserm Familienarchiv, wo es nebst mehreren wichtigen Altertümern zu ewigem Andenken aufbewahret wird.
Bald darauf verließ ich Gibraltar wieder und kehrte nach England zurück. Dort begegnete mir einer der sonderbarsten Streiche meines ganzen Lebens. Ich mußte nach Wapping hinuntergehen, um verschiedene Sachen einschiffen zu sehen, die ich einigen meiner Freunde in Hamburg schicken wollte, und als ich damit fertig war, nahm ich meinen Rückweg über den Tower Wharf. Es war Mittag; ich war schrecklich müde, und die Sonne wurde mir so lästig, daß ich in eine von den Kanonen hineinkroch, um dort ein bißchen auszuruhen. Kaum war ich darin, so fiel ich auch sogleich in den tiefsten Schlaf. Nun war es gerade der vierte Junius, und um ein Uhr wurden alle Kanonen zum Andenken dieses Tages abgefeuert. Sie waren am Morgen geladen, und da niemand mich hier vermuten konnte, so wurde ich über die Häuser an der entgegengesetzten Seite des Flusses weg in den Hof eines Pächters zwischen Berinondsey und Deptford geschossen. Hier fiel ich auf einen großen Heuhaufen nieder und blieb – wie aus der großen Betäubung leicht begreiflich wird –, ohne aufzuwachen, liegen. Ungefähr nach drei Monaten wurde das Heu so erschrecklich teuer, daß der Pächter einen guten Schnitt zu machen dachte, wenn er jetzt seinen Vorrat losschlüge. Der Haufen, auf dem ich lag, war der größte auf dem Hofe und hielt wenigstens fünfhundert Fuder. Mit ihm wurde also bei dem Aufladen der Anfang gemacht. Durch den Lärmen der Leute, die ihre Leitern angelegt hatten und auf den Haufen hinaufsteigen wollten, wachte ich auf, noch halb im Schlafe und ohne im geringsten zu wissen, wo ich war, wollte ich weglaufen und stürzte herunter auf den Eigentümer des Heus. Ich selbst litt durch diesen Fall nicht den geringsten Schaden, der Pächter aber einen desto größern; er blieb tot unter mir liegen, denn ich hatte unschuldigerweise ihm das Genick gebrochen. Zu meiner großen Beruhigung hörte ich nachher, daß der Kerl ein abscheulicher Jude war, der immer mit den Früchten seiner Ländereien so lange zurückhielt, bis erst bittere Teuerung einriß und er mit übermäßigem Profite sie verkaufen konnte, so daß also sein gewaltsamer Tod für ihn gerechte Strafe und für das Publikum wahre Wohltat war.
Wie sehr ich übrigens erstaunte, als ich wieder völlig zu mir selbst kam und nach langem Besinnen meine gegenwärtigen Gedanken an die anknüpfte, mit denen ich vor drei Monaten eingeschlafen war, und wie groß die Verwunderung meiner Freunde in London war, als ich nach vielen vergeblichen Nachforschungen auf einmal wieder erschien – das können Sie, meine Herren, sich leicht vorstellen
Nun lassen Sie uns erst ein Gläschen trinken, und dann erzähle ich Ihnen noch ein paar meiner Seeabenteuer.
Vierzehntes Kapitel
Achtes Seeabenteuer
Ohne Zweifel haben Sie von der letzten nördlichen Entdeckungsreise des Kapitän Phipps – gegenwärtigen Lord Mulgrave- gehört. Ich begleitete den Kapitän; – nicht als Offizier, sondern als Freund. – Da wir unter einen ziemlich hohen Grad nördlicher Breite gekommen waren, nahm ich mein Teleskop, mit dem ich Sie bei der Geschichte meiner Reise nach Gibraltar schon bekannt gemacht habe, und betrachtete die Gegenstände, die ich nun um mich hatte. – Denn, im Vorbeigehen gesagt, ich halte es immer für gut, sich von Zeit zu Zeit einmal umzusehen, vorzüglich auf Reisen. – Ungefähr eine halbe Meile von uns schwamm ein Eisgebirge, das weit höher als unsere Maste war, und auf demselben sah ich zwei weiße Bären, die meiner Meinung nach in einem hitzigen Zweikampfe begriffen waren. Ich hing sogleich mein Gewehr um und machte mich zu dem Eise hin, fand aber, als ich erst auf den Gipfel desselben gekommen war, einen unaussprechlich mühsamen und gefahrvollen Weg. Oft mußte ich über schreckliche Abgründe springen; und an andern Stellen war die Oberfläche so glatt wie ein Spiegel, so daß meine Bewegung ein ständigem Fallen und Aufstehen war. Doch endlich kam ich so weit, daß ich die Bären erreichen konnte, und zugleich sah ich auch, daß sie nicht miteinander kämpften, sondern nur spielten. Ich überrechnete schon den Wert ihrer Felle – denn jeder war wenigstens so groß als ein gut gemästeter Ochse –; allein indem ich eben mein Gewehr anlegen wollte, glitschtc ich mit dem rechten Fuße aus, fiel rückwärts nieder und verlor durch die Heftigkeit des Schlages, den ich tat, auf eine kleine halbe Stunde alles Bewußtsein. Stellen Sie sich mein Erstaunen vor, als ich erwachte und fand, daß eines von den obengenannten Ungeheuern mich herum auf mein Gesicht gedrehet hatte und gerade den Bund meiner neuen ledernen Hose packte. Der obere Teil meines Leibes steckte unter seinem Bauche, und meine Beine standen voraus. Gott weiß, wohin mich die Bestie geschleppt hätte; aber ich kriegte mein Taschenmesser heraus – dasselbe, was Sie hier sehen –, hackte in seinen linken Hinterfuß und schnitt ihm drei von seinen Zehen ab. Nun ließ er mich sogleich fallen und brüllte fürchterlich. Ich nahm mein Gewehr auf, feuerte auf ihn, sowie er weglief, und plötzlich fiel er nieder. Mein Schuß hatte nun zwar eines von diesen blutdürstigen Tieren auf ewig eingeschläfert, aber mehrere Tausende, die in dem Umkreis von einer halben Meile auf dem Eise lagen und schliefen, aufgeweckt. Alle miteinander kamen spornstreichs angelaufen. Zeit war nicht zu verlieren. Ich aber war verloren, oder ein schneller Einfall mußte mich retten. – Er kam. – Etwa in der Hälfte der Zeit, die ein geübter Jäger braucht, um einem Hasen den Balg abzustreifen, zog ich dem toten Bären seinen Rock aus, wickelte mich darein und steckte meinen Kopf gerade unter den seinigen. Kaum war ich fertig, so versammelte sich die ganze Herde um mich herum. Mir wurde heiß und kalt unter meinem Pelze. Indes meine List gelang mir vortrefflich. Sie kamen, einer nach dem andern, berochen mich und hielten mich augenscheinlich für einen Bruder Petz. Es fehlte mir auch nichts als die Größe, um ihnen vollkommen gleich zu sehen, und verschiedene Junge unter ihnen waren nicht viel größer als ich. Als sie alle mich und den Leichnam ihrcs verschiedenen Gefährten berochen hatten, schienen wir sehr gesellig zu werden; auch konnte ich alle ihre Handlungen so ziemlich nachmachen; nur in Brummen, Brüllen und Balgen waren sie meine Meister. Sosehr ich aber wie ein Bär aussah, so war ich doch noch Mensch: – ich fing an zu überlegen, wie ich die Vertraulichkeit, die zwischen mir und diesen Tieren sich erzeugt hatte, wohl auf das vorteilhafteste nützen könnte.
Ich hatte ehedem von einem alten Feldscher gehört, daß eine Wunde im Rückgrat augenblicklich tödlich sei. Hierüber beschloß ich nun einen Versuch anzustellen. Ich nahm mein Messer wieder zur Hand und stieß es dem größten Bären nahe bei den Schultern in den Nacken. Allerdings war dies ein sehr gewagter Streich, und es war mir auch nicht wenig bange. Denn das war ausgemacht: überlebte die Bestie den Stoß, so war ich in Stücken zerrissen. Allein mein Versuch gelang glücklich; der Bär fiel tot zu meinen Füßen nieder, ohne einmal zu mucksen. Nun nahm ich mir vor, allen übrigen auf ebendie Art den Rest zu geben, und dies wurde mir auch gar nicht schwer; denn ob sie gleich ihre Brüder zur Rechten und zur Linken fallen sahen, so hatten sie doch kein Arg daraus. Sie dachten weder an die Ursache noch an die Wirkung des Niedersinkens; und das war ein Glück für sie und für mich. – Als ich sie alle tot vor mir liegen sah, kam ich mir vor wie Simson, als er die Tausende geschlagen hatte.
Die Sache kurz zu machen, ich ging nach dem Schiffe zurück und bat mir drei Teile des Volkes aus, die mir helfen mußten, die Felle abzustreifen und die Schinken an Bord zu tragen. Wir waren in wenigen Stunden damit fertig und beluden das ganze Schiff damit. Was übrigblieb, wurde in das Wasser geworfen, ungeachtet ich nicht zweifele, daß es, gehörig eingesalzen, ebenso gut schmecken würde als die Keulen.
Sobald wir zurückkamen, schickte ich einige Schinken im Namen des Kapitäns an die Lords von der Admiralität, andere an die Lords von der Schatzkammer, etliche an den Lordmayor und den Stadtrat von London, einige wenige an die Handlungsgesellschaften und die übrigen an meine besondern Freunde. Von allen Orten bezeugte man mir den wärmsten Dank; die City aber erwiderte mein Geschenk auf eine sehr nachdrückliche Art, nämlich durch eine Einladung, jährlich an dem Wahltage des Lordmayor auf dem Rathause zu speisen.
Die Bärenfelle schickte ich an die Kaiserin von Rußland als Winterpelze für Ihre Majestät und ihren Hof. Sie dankte mir dafür in einem eigenhändigen Briefe, den sie mir durch einen außerordentlichen Gesandten überschickte und worin sie mir anbot, mit ihr die Ehre ihres Bettes und ihrer Krone zu teilen. Allein da michs eben nie sehr nach königlicher Würde gelüstet hat, so lehnte ich Ihrer Majestät Gnade in den feinsten Ausdrücken ab. Ebenderselbe Ambassadeur, der mir das kaiserliche Schreiben brachte, hatte auch den Auftrag, zu warten und Ihrer Majestät meine Antwort persönlich zurückzubringen. Ein zweiter Brief, den ich bald nachher von der Kaiserin erhielt, überzeugte mich von der Stärke ihrer Leidenschaft und der Erhabenheit ihres Geistes. – Ihre letzte Krankheit kam, wie sie – die zärtliche Seele! – sich in einer Unterredung mit dem Fürsten Dolgorucki zu erklären geruhte – allein von meiner Grausamkeit her. Ich weiß nicht, was die Damen an mir finden; aber die Kaiserin ist nicht die einzige ihres Geschlechtes, die mir vom Throne ihre Hand anbot.
Einige Leute haben die Verleumdung ausgestreuet, Kapitän Phipps sei auf seiner Reise nicht so weit gegangen, als er wohl hätte tun können. Allein hier ist es meine Schuldigkeit, ihn zu verteidigen. Unser Schiff war auf einem recht guten Wege, bis ich es mit einer solchen ungeheuren Menge von Bärenfellen und Schinken belud, daß es Tollheit gewesen sein würde, einen Versuch zu machen weiter zu gehen, da wir nun kaum imstande waren, nur gegen einen etwas frischen Wind zu segeln, geschweige gegen jene Gebirge von Eis, die in den höheren Breiten liegen.
Der Kapitän hat seitdem oft erklärt, wie unzufrieden er sei, daß er keinen Anteil an dem Ruhme dieses Tages habe, den er sehr emphatisch den Bärenfelltag nennt. Dabei beneidet er mich nicht wenig wegen der Ehre dieses Sieges und sucht auf alle Art und Weise dieselbe zu schmälern. Wir haben uns schon öfter hierüber gezankt und sind auch jetzt noch über den Fuß gespannt. Unter andern behauptet er geradezu, ich dürfe mir das nicht zum Verdienst anrechnen, daß ich die Bären betrogen habe, da ich mit einem ihrer Felle bedeckt gewesen sei; er hätte ohne Maske unter sie gehen wollen, und sie hätten ihn doch für einen Bären halten sollen.
Dies ist nun freilich ein Punkt, den ich für allzu zart und spitz halte, als daß ein Mann, der auf gefällige Sitten Anspruch macht, mit irgendjemand, am allerwenigsten mit einem edlen Pair darüber streiten darf.
Funfzehntes Kapitel
Neuntes Seeabenteuer
Eine andere Seereise machte ich von England aus mit dem Kapitän Hamilton. Wir gingen nach Ostindien. Ich hatte einen Hühnerhund bei mir, der, wie ich im eigentlichsten Sinne behaupten konnte, nicht mit Gold aufzuwiegen war; denn er betrog mich nie. Eines Tages, da wir, nach den besten Beobachtungen, die wir machen konnten, wenigstens noch dreihundert Meilen vom Lande entfernt waren, markierte mein Hund. Ich sah ihn fast eine volle Stunde mit Erstaunen an und sagte den Umstand dem Kapitän und jedem Offizier am Bord und behauptete, wir müßten dem Lande nahe sein, denn mein Hund witterte Wild. Dies verursachte ein allgemeines Gelächter, durch das ich mich aber in der guten Meinung von meinem Hunde gar nicht irremachen ließ.
Nach vielem Streiten für und wider die Sache erklärte ich endlich dem Kapitän mit der größten Festigkeit, daß ich zu der Nase meines Tray mehr Zutrauen habe als zu den Augen aller Seeleute am Bord, und schlug ihm daher kühn eine Wette von hundert Guineen vor – der Summe, die ich für diese Reise akkordiert hatte –, wir würden in der ersten halben Stunde Wild finden.
Der Kapitän – ein herzensguter Mann – fing wieder an zu lachen und ersuchte Herrn Crawford, unsern Schiffschirurgus, mir den Puls zu fühlen. Er tat es und berichtete, ich wäre vollkommen gesund. Darauf entstand ein Geflüster zwischen beiden, wovon ich indes das meiste deutlich genug verstand.
»Er ist nicht recht bei Sinnen,« sagte der Kapitän; »ich kann mit Ehre die Wette nicht annehmen.«
»Ich bin ganz der entgegengesetzten Meinung«, erwiderte der Chirurgus. »Es fehlt ihm nicht das mindeste. Nur er verläßt sich mehr auf den Geruch seines Hundes als auf den Verstand jedes Offiziers am Bord. – Verlieren wird er auf alle Fälle; aber er verdient es auch.«
»So eine Wette«, fuhr der Kapitän fort, »kann von meiner Seite niemals so ganz redlich sein. Indes, es wird desto rühmlicher für mich sein, wenn ich ihm nachher das Geld wieder zurückgebe.«
Während dieser Unterredung blieb Tray immer in derselben Stellung und bestätigte mich noch mehr in meiner Meinung. Ich schlug die Wette zum zweiten Male vor; und sie wurde angenommen.
Kaum war topp und topp auf beiden Seiten gesagt, als einige Matrosen, die in dem langen Boote, das an das Hinterteil des Schiffes befestigt war, fischten, einen außerordentlich großen Hai erlegten, den sie auch sogleich an Bord brachten. Sie fingen an, den Fisch aufzuschneiden, und – siehe! – da fanden wir nicht weniger als sechs Paar lebendige Rebhühner in dem Magen des Tieres.
Diese armen Geschöpfe waren schon so lange in dieser Lage gewesen, daß eine von den Hennen auf fünf Eiern saß, wovon eines gerade ausgebrütet war, als der Hai geöffnet wurde.
Diesen jungen Vogel zogen wir mit einem Wurfe kleiner Katzen auf, die wenige Minuten vorher zur Welt gekommen waren. Die alte Katze hatte ihn so lieb als eines ihrer vierbeinigen Kinder und tat immer erstaunend übel, wenn das Huhn etwas zu weit wegflog und nicht gleich wieder zurückkommen wollte. – Unter den übrigen Rebhühnern hatten wir vier Hennen, von denen immer eine oder mehrere saßen, so daß wir während unserer ganzen Reise beständig einen Überfluß von Wildbret auf des Kapitäns Tafel hatten. – Dem armen Tray ließ ich, zum Danke für die hundert Guineen, die ich durch ihn gewonnen hatte, täglich die Knochen geben und bisweilen auch einen ganzen Vogel.
Sechzehntes Kapitel
Zehntes Seeabenteuer. Eine zweite Reise nach dem Monde
Ich habe Ihnen, meine Herren, schon ehemals von einer kleinen Reise erzählt, die ich nach dem Monde machte, um meine silberne Axt wiederzuholen. Ich kam nachher noch einmal auf eine viel angenehmere Art dahin und blieb lange genug daselbst, um von verschiedenen Dingen mich gehörig zu unterrichten, die ich Ihnen nun so genau, als mein Gedächtnis mir erlaubt, beschreiben will.
Ein weitläufiger Verwandter von mir hatte sich die Grille in den Kopf gesetzt, es müßte notwendig ein Volk geben, das dem an Größe gleichkäme, welches Gulliver in dem Königreiche Brobdignag gefunden haben will. Dies aufzusuchen, ging er auf eine Entdeckungsreise aus und bat mich, ihn zu begleiten. Ich meines Orts hatte nun zwar jene Erzählung nie für etwas mehr gehalten als für ein gutes Märchen und glaubte so wenig an ein Brobdignag als an ein Eldorado; indes der Mann hatte mich zum Erben eingesetzt, und ich war ihm also wieder Gefälligkeiten schuldig. Wir kamen auch glücklich nach der Südsee, ohne daß uns irgend etwas aufstieß, das verdiente angeführt zu werden; außer einige fliegende Männer und Weiber, die in der Luft Menuett tanzten oder Springerkünste machten, und dergleichen Kleinigkeiten.
Den achtzehnten Tag, nachdem wir bei der Insel Otahiti vorbeigekommen waren, führte ein Orkan unser Schiff wenigstens tausend Meilen von der Oberfläche des Wassers weg und hielt es geraume Zeit in dieser Höhe. Endlich füllte ein frischer Wind unsere Segel, und nun gings mit unglaublicher Geschwindigkeit fort. Sechs Wochen waren wir über den Wolken gereiset, als wir ein großes Land entdeckten, rund und glänzend, gleichsam eine schimmernde Insel. Wir liefen in einen bequemen Hafen ein, gingen an das Ufer und fanden das Land bewohnt. Unter uns sahen wir eine andere Erde mit Städten, Bäumen, Bergen, Flüssen, Seen usw., das, wie wir vermuteten, die Welt war, die wir verlassen hatten. – Im Monde – denn das war die schimmernde Insel, an der wir gelandet hatten – sahen wir große Gestalten, die auf Geiern ritten, von denen jeder drei Köpfe hatte. Um Ihnen einen Begriff von der Größe dieser Vögel zu geben, muß ich Ihnen sagen, daß die Entfernung von einem Ende ihres Flügels bis zum andern sechsmal so lang war als das längste Segeltau an unserm Schiffe. – Anstatt wir nun in dieser Welt auf Pferden reiten, fliegen die Einwohner des Mondes auf diesen Vögeln umher.
Der König hatte gerade einen Krieg mit der Sonne. Er bot mir eine Offizierstelle an; allein ich verbat mir die Ehre, die Seine Majestät mir zudachte.
Alles ist in dieser Welt außerordentlich groß; eine gewöhnliche Fliege z. B. ist nicht viel kleiner als eines unserer Schafe. Die vorzüglichsten Waffen, deren sich die Einwohner des Mondes im Kriege bedienen, sind Rettiche, die wie Wurfspieße gebraucht werden, und den, der damit verwundet wird, augenblicklich töten. Ihre Schilde sind aus Pilzen gemacht, und wenn die Zeit der Rettiche vorbei ist, so vertreten Spargelstangen ihre Stelle.
Ich sah auch hier einige von den Eingebornen des Hundssterns, die der Handlungsgeist zu dergleichen Streifereien verleitet. Diese haben ein Gesicht wie große Bullenbeißer. Ihre Augen stehen zu beiden Seiten der Spitze oder vielmehr des untern Endes ihrer Nase. Sie haben keine Augenlider, sondern bedecken ihre Augen, wenn sie schlafen gehen, mit ihrer Zunge. Gewöhnlich sind sie zwanzig Fuß hoch; von den Einwohnern des Mondes aber ist keiner unter sechsunddreißig Fuß. Der Name, den die letztern führen, ist etwas sonderbar. Sie heißen nicht Menschen, sondern kochende Geschöpfe, weil sie ebenso wie wir ihre Speisen beim Feuer zurechtmachen. Übrigens nimmt ihnen das Essen sehr wenig Zeit weg; denn sie öffnen nur die linke Seite und schieben die ganze Portion auf einmal in den Magen hinein; darin schließen sie wieder zu, bis nach Verfluß eines Monats derselbe Tag wiederkommt. Sie haben mithin das ganze Jahr hindurch nicht mehr als zwölf Mahlzeiten – eine Einrichtung, die jeder, der kein Fresser oder Schlemmer ist, der unsern weit vorziehen muß.
Die Freuden der Liebe sind im Monde gänzlich unbekannt; denn sowohl unter den kochenden Geschöpfen als allen übrigen Tieren gibt es nur ein einziges Geschlecht. Alles wächst auf Bäumen, die aber nach ihren verschiedenen Früchten auch an der Größe und den Blättern sich sehr voneinander unterscheiden. Diejenigen, auf denen die kochenden Geschöpfe oder die Menschen wachsen, sind viel schöner als die andern, haben große, gerade Äste und fleischfarbene Blätter, und ihre Frucht besteht in Nüssen, die sehr harte Schalen haben und wenigstens sechs Fuß lang sind. Wenn diese reif sind, welches man an der Veränderung ihrer Farbe sehen kann, so werden sie mit großer Sorgfalt gepflückt und so lange, als man es für gut findet, aufgehoben. Will man nun den Samen dieser Nüsse lebendig haben, so wirft man sie in einen großen Kessel kochenden Wassers, und in wenigen Stunden öffnen sich die Schalen, und das Geschöpf springt heraus.
Ihr Geist ist immer schon, ehe sie in die Welt kommen, von der Natur zu einer besondern Bestimmung gebildet. Aus einer Schale kommt ein Soldat, aus einer andern ein Philosoph, aus einer dritten ein Gottesgelehrter, aus einer vierten ein Jurist, aus einer fünften ein Pächter, aus einer sechsten ein Bauer usf.; und jeder fängt sogleich an, sich in der Ausübung dessen, was er vorher bloß theoretisch wußte, vollkommen zu machen. – Der Schale mit Gewißheit anzusehen, was in ihr steckt, ist sehr schwer; doch machte ein lunarischcr Theologe zu meiner Zeit mächtigen Lärmen, er sei im Besitze dieses Geheimnisses. Man achtete aber wenig auf ihn und hielt ihn durchgängig für krank.
Wenn die Leute im Monde alt werden, so sterben sie nicht, sondern lösen sich in Luft auf und verfliegen wie Rauch.
Trinken haben sie nicht nötig, denn es finden gar keine Ausleerungen bei ihnen statt, ausgenommen durch das Aushauchen. Sie haben nur einen Finger an jeder Hand, mit dem sie alles tun können, so gut oder noch besser als wir, die wir außer dem Daumen viere haben.
Ihren Kopf haben sie unter dem rechten Arm, und wenn sie auf eine Reise oder an eine Arbeit gehen, bei der sie sich heftig bewegen müssen, so lassen sie ihn gemeiniglich zu Hause; denn um Rat fragen können sie ihn, sie mögen von ihm entfernt sein, so weit sie wollen. Auch pflegen die Vornehmen unter den Mondbewohnern, wenn sie gerne wissen möchten, was unter dem gemeinen Volke vorgeht, nicht unter dasselbe sich zu begeben. Sie bleiben zu Hause, d.h. der Körper bleibt zu Hause und schickt nur den Kopf aus, der inkognito gegenwärtig sein kann und dann nach Gefallen seines Herrn mit der eingezogenen Kundschaft zurückkehrt.
Die Traubenkerne im Monde sind vollkommen unserm Hagel ähnlich, und ich bin fest überzeugt, daß, wenn ein Sturm im Monde die Trauben von ihren Stielen abschlägt, die Kerne darin auf unsere Erde herunterfallen und den Hagel bilden. Ich glaube auch, daß diese meine Bemerkung manchen Weinverkäufern schon lange bekannt sein muß; wenigstens habe ich öfter Wein bekommen, der aus Hagelkörnern gemacht zu sein schien und vollkommen so schmeckte wie der Mondwein.
Einen merkwürdigen Umstand hätte ich bald vergessen. – Der Bauch tut den Leuten im Monde ganz die Dienste, die uns ein Ranzen tut; sie stecken in ihn hinein, was sie nötig haben, und schließen ihn ebenso wie ihren Magen nach Belieben auf und zu; denn mit Gedärmen, Leber, Herz und andern Eingeweiden sind sie nicht beschwert, ebensowenig als mit Kleidern; sie haben aber auch kein Glied an ihrem ganzen Körper, das ihnen die, Schamhaftigkeit zu bedecken geböte.
Ihre Augen können sie nach Gefallen herausnehmen und einsetzen und ebensogut damit sehen, wenn sie in ihrem Kopfe als wenn sie in ihrer Hand sind. Verlieren oder beschädigen sie zufälligerweise eines, so können sie ein anderes borgen oder kaufen und dasselbe so gut gebrauchen als ihr eigenes. Man trifft daher allenthalben im Monde Leute an, die mit Augen handeln; und in dieser einzigen Sache haben alle Einwohner durchaus ihre Grillen; bald sind grüne, bald gelbe Augen Mode.
Ich gestehe, diese Dinge klingen seltsam; aber ich stelle es jedem, der den geringsten Zweifel hat, frei, selbst nach dem Monde zu gehen und sich zu überzeugen, daß ich der Wahrheit so getreu geblieben bin als vielleicht nur wenige andere Reisende.
Siebzehntes Kapitel
Reise durch die Welt nebst andern merkwürdigen Abenteuern
Wenn ich Ihren Augen trauen darf, meine Herren, so möchte ich wohl eher müde werden, Ihnen sonderbare Begebenheiten meines Lebens zu erzählen, als Sie, mich anzuhören. Ihre Gefälligkeit ist mir zu schmeichelhaft, als daß ich, wie ich mir vorgenommen hatte, mit meiner Reise nach dem Monde meine Erzählung schließen sollte. Hören Sie also, wenn es Ihnen beliebt, noch eine Geschichte, die an Glaubwürdigkeit der letztern gleichkömmt, an Merkwürdigkeit und Wunderbarkeit sie vielleicht noch übertrifft.
Brydones Reisen nach Sizilien, die ich mit ungemeinem Vergnügen durchlesen habe, machten mir Lust, den Berg Ätna zu besuchen. Auf meinem Wege dahin stieß mir nichts Merkwürdiges auf. Ich sage mir; denn mancher andere hätte wohl manches äußerst merkwürdig gefunden und zum Ersatz der Reisekosten umständlich dem Publikum erzählt, was mir alltägliche Kleinigkeit war, womit ich keines ehrlichen Mannes Geduld ermüden mag.
Eines Morgens reisete ich früh aus einer am Fuß des Berges gelegenen Hütte ab, fest entschlossen, auch wenn es auf Kosten meines Lebens geschehen sollte, die innere Einrichtung dieser berühmten Feuerpfanne zu untersuchen und auszuforschen. Nach einem mühseligen Weg von drei Stunden befand ich mich auf der Spitze des Berges. Er tobte damals gerade und hatte schon drei Wochen getobt. Wie er unter den Umständen aussieht, das ist schon so oft geschildert worden daß, wenn Schilderungen es darstellen können, ich auf alle Fälle zu spät komme; und wenn sie, wie ich aus Erfahrung sagen darf, es nicht können, so wird es am besten getan sein, wenn nicht auch ich über dem Versuche einer Unmöglichkeit die Zeit verliere und Sie die gute Laune.
Ich ging dreimal um den Krater herum – den Sie sich als einen ungeheueren Trichter vorstellen können –, und da ich sah, daß ich dadurch wenig oder nichts klüger wurde, so faßte ich kurz und gut den Entschluß, hineinzuspringen. Kaum hatte ich dies getan, so befand ich mich auch in einem verzweifelt warmen Schwitzkasten, und mein armer Leichnam wurde durch die rotglühenden Kohlen, die beständig heraufschlugen, an mehreren Teilen, edlen und unedlen, jämmerlich gequetscht und verbrannt.
So stark übrigens die Gewalt war, mit der die Kohlen heraufgeschmissen wurden, so war doch die Schwere, mit der mein Körper heruntersank, ein beträchtliches größer, und ich kam in kurzer Zeit glücklicherweise auf den Grund. Das erste, was ich gewahr wurde, war ein abscheuliches Poltern, Lärmen, Schreien und Fluchen, das rings um mich zu sein schien. – Ich schlug die Augen auf, und siehe da! – ich war in der Gesellschaft des Vulkans und seiner Zyklopen. Diese Herren – die ich in meinem weisen Sinne längst ins Reich der Lügen verwiesen hatte – hatten sich seit drei Wochen über Ordnung und Subordination gezankt, und davon war der Unfug in der Oberwelt gekommen. Meine Erscheinung stellte auf einmal unter der ganzen Gesellschaft Friede und Eintracht her. Vulkan hinkte sogleich nach seinem Schranke hin und holte Pflaster und Salben, die er mir mit eigner Hand auflegte; und in wenigen Augenblicken waren meine Wunden geheilt. Auch setzte er mir einige Erfrischungen vor, eine Flasche Nektar und andere kostbare Weine, wie nur Götter und Göttinnen zu kosten kriegen. Sobald ich mich etwas erholt hatte, stellte er mich seiner Gemahlin, der Venus, vor und befahl ihr, mir jede Bequemlichkeit zu verschaffen, die meine Lage forderte. Die Schönheit des Zimmers, in das sie mich führte, die Wollust des Sofas, auf das sie mich setzte, der göttliche Zauberreiz ihres ganzen Wesens, die Zärtlichkeit ihres weichen Herzens – alles das ist weit über allen Ausdruck der Sprache erhaben, und schon der Gedanke daran macht mich schwindeln.
Vulkan gab mir eine sehr genaue Beschreibung von dem Berg Ätna. Er sagte mir, daß derselbe nichts als eine Aufhäufung der Asche wäre, die aus seiner Esse ausgeworfen würde, daß er häufig genötigt wäre, seine Leute zu strafen, daß er ihnen dann im Zorn rotglühende Kohlen auf den Leib würfe, die sie oft mit großer Geschicklichkeit parierten und in die Welt hinaufschmissen, um sie ihm aus den Händen zu bringen. »Unsere Uneinigkeiten«, fuhr er fort, »dauern bisweilen mehrere Monate, und die Erscheinungen, die sie auf der Welt veranlassen, sind das, was ihr Sterbliche, wie ich finde, Ausbrüche nennet. Der Berg Vesuv ist gleichfalls eine meiner Werkstätten, zu der mich ein Weg führt, der wenigstens dreihundertundfunfzig Meilen unter der See hinläuft. Ähnliche Uneinigkeiten bringen auch dort ähnliche Ausbrüche hervor.«
Gefiel mir der Unterricht des Gottes, so gefiel mir noch mehr die Gesellschaft seiner Gemahlin, und ich würde vielleicht nie diese unterirdischen Paläste verlassen haben, wenn nicht einige geschäftige schadenfrohe Schwätzer Vulkan einen Floh ins Ohr gesetzt und ein heftiges Feuer der Eifersucht in seinem gutmütigen Herzen angeblasen hätten. – Ohne mir vorher nur den geringsten Wink zu geben, nahm er mich eines Morgens, als ich eben der Göttin bei ihrer Toilette aufwarten wollte, trug mich in ein Zimmer, das ich niemals noch gesehen hatte, hielt mich über einen tiefen Brunnen, wie es mir vorkam, und: »Undankbarer Sterblicher«, sagte er, »kehre zurück zu der Welt, von der du kamst.« Mit diesen Worten ließ er mich, ohne mir einen Augenblick Zeit zur Verteidigung zu geben, mitten in den Abgrund hinunterfallen. Ich fiel und fiel mit immer zunehmender Geschwindigkeit, bis die Angst meiner Seele mir endlich alle Besinnung nahm. Plötzlich aber wurde ich aus meiner Ohnmacht aufgeweckt, indem ich auf einmal in eine ungeheuere See von Wasser kam, die durch die Strahlen der Sonne erleuchtet wurde. Ich konnte von meiner Jugend auf gut schwimmen und alle mögliche Wasserkünste machen. Daher war ich gleich wie zu Hause, und in Vergleichung mit der fürchterlichen Lage, aus der ich eben befreit war, kam mir meine gegenwärtige wie ein Paradies vor. – Ich sah mich auf allen Seiten um, sah aber leider auf allen Seiten nichts als Wasser; auch unterschied sich das Klima, unter dem ich mich nun befand, sehr unbehaglich von Meister Vulkans Esse. Endlich entdeckte ich in einiger Entfernung etwas, das wie ein erstaunlich großer Felsen aussah und auf mich zuzukommen schien. Bald zeigte sichs, daß es eines der schwimmenden Eisgebirge war. Nach langem Suchen fand ich endlich eine Stelle, an der ich auf dasselbe hinauf und bis zur obersten Spitze kommen konnte. Allein zu meiner größten Verzweiflung war es mir auch von hier aus noch unmöglich, Land zu entdecken. Endlich, kurz vor Dunkelwerden, sah ich ein Schiff, das gegen mich zufuhr. Sobald ich nahe genug war, rief ich; man antwortete mir holländisch; ich sprang in die See, schwamm zu dem Schiffe hin und wurde an Bord gezogen. Ich erkundigte mich, wo wir wären, und erhielt die Antwort: im Südmeere. Diese Entdeckung lösete auf einmal das ganze Rätsel. Es war nun ausgemacht, daß ich von dem Berge Ätna durch den Mittelpunkt der Erde in die Südsee gefallen war; ein Weg, der auf alle Fälle kürzer ist als der um die Welt. Noch hatte ihn niemand versucht als ich, und mache ich ihn wieder, so werde ich gewiß sorgfältigere Beobachtungen anstellen.
Ich ließ mir einige Erfrischungen geben und ging zu Bette. Ein grobes Volk aber ist es um die Holländer. Ich erzählte meine Abenteuer den Offizieren ebenso aufrichtig und simpel als Ihnen, meine Herren, und einige davon, vorzüglich der Kapitän, machten Miene, als zweifeltcn sie an meiner Wahrhaftigkeit. Indes, sie hatten mich freundschaftlich in ihr Schiff genommen, ich mußtc durchaus von ihrer Gnade leben und folglich, wollte ich wohl oder übel, den Schimpf in die Tasche stecken.
Ich erkundigte mich nun, wohin ihre Reise ginge. Sie antworteten mir, sie wären auf neue Entdeckungen ausgefahren, und wenn meine Erzählung wahr wäre, so sei ihre Absicht auf alle Fälle erreicht. Wir waren nun gerade auf dem Wege, den Kapitän Cook gemacht hatte, und kamen den andern Morgen nach der Botany-Bay – ein Ort, nach dem die englische Regierung wahrhaftig nicht Spitzbuben schicken sollte, um sie zu strafen, sondern verdiente Männer, um sie zu belohnen, so reichlich hat hier die Natur ihre besten Geschenke ausgeschüttet.
Wir blieben hier nur drei Tage; den vierten nach unsercr Abreise entstand ein fürchterlicher Sturm, der in wenig Stunden alle unsere Segel zerriß, unser Bugspriet zcrsplitterte und die große Bramstange umlegte, die gerade auf das Behältnis fiel, in dem unser Kompaß verschlossen war, und das Kästchen und den Kompaß in Stücken schlug. Jedermann, der zur See gewesen ist, weiß, von welchen traurigen Folgen ein solcher Verlust ist. Wir wußten nun weder aus noch ein. Endlich legte sich der Sturm, und es folgte ein anhaltender munterer Wind. Drei Monate waren wir gefahren, und notwendig mußten wir eine ungeheuere Strecke Weg zurückgelegt haben, als wir auf einmal an allem, was um uns war, eine erstaunliche Veränderung bemerkten. Wir wurden so leicht und froh; unsere Nasen wurden mit den angenehmsten Balsamdüften erfüllt; auch die See hatte ihre Farbe verändert und war nicht mehr grün, sondern weiß.
Bald nach dieser wundervollen Veränderung sahen wir Land und nicht weit von uns einen Hafen, auf den wir zusegelten und den wir sehr geräumig und tief fanden. Statt des Wassers war er mit vortrefflich schmeckender Milch angefüllt. Wir landeten, und – die ganze Insel bestand aus einem großen Käse. Wir hätten dies vielleicht gar nicht entdeckt, wenn uns nicht ein sonderbarer Umstand auf die Spur geholfen hätte. Es war nämlich auf unserm Schiffe ein Matrose, der eine natürliche Antipathie gegen den Käse hatte. Sobald dieser ans Land trat, fiel er in Ohnmacht. Als er wieder zu sich selbst kam, bat er, man möchte doch den Käse unter seinen Füßen wegnehmen, und da man zusah, fand sichs, daß er vollkommen recht hatte, die ganze Insel war, wie gesagt, nichts als ein ungeheuerer Käse. Von dem lebten auch die Einwohner größtenteils, und so viel bei Tage verzehrt wurde, wuchs immer des Nachts wieder zu. Wir sahen eine Menge Weinstöcke mit schönen großen Trauben, die, wenn sie gepreßt wurden, nichts als Milch gaben. Die Einwohner waren aufrechtgehende, hübsche Geschöpfe, meistens neun Fuß hoch, hatten drei Beine und einen Arm, und wenn sie erwachsen waren, auf der Stirn ein Horn, das sie mit vieler Geschicklichkeit brauchten. Sie hielten auf der Oberfläche der Milch Wettläufe und spazierten, ohne zu sinken, mit so vielem Anstande darauf herum als wir auf einer Wiese. Auch wuchs auf dieser Insel oder diesem Käse eine Menge Korn, mit Ähren, die wie Erdschwämme aussahen, in denen Brote lagen, die vollkommen gar waren und sogleich gegessen werden konnten. Auf unsern Streifereien über diesen Käse entdeckten wir sieben Flüsse von Milch und zwei von Wein.
Nach einer sechzehntägigen Reise kamen wir an das Ufer, das dem, an welchem wir gelandet hatten, gegenüberlag. Hier fanden wir eine ganze Strecke des angegangenen blauen Käses, aus dem die wahren Käseesser so viel Wesens zu machen pflegen. Anstatt daß aber Milben darin gewesen wären, wuchsen die vortrefflichsten Obstbäume darauf, als Pfirsiche, Aprikosen und tausend andere Arten, die wir gar nicht kannten. Auf diesen Bäumen, die erstaunlich groß sind, waren eine Menge Vogelnester. Unter andern fiel uns ein Eisvogelnest in die Augen, das im Umkreise fünfmal so groß war als das Dach der St. Paulskirche in London. Es war künstlich aus ungeheueren Bäumen zusammengeflochten, und es lagen wenigstens – warten Sie – denn ich mag gern alles genau bestimmen – wenigstens fünfhundert Eier darin, und jedes war ungefähr so groß als ein Oxhoft. Die Jungcn darin konnten wir nicht nur sehen, sondern auch pfeifen hören. Als wir mit vieler Mühe ein solches Ei aufgemacht hatten, kam ein junges unbefiedertes Vögelchen heraus, das ein gut Teil größer war als zwanzig ausgewachsene Geier. Wir hatten kaum das junge Tier in Freiheit gesetzt, so ließ sich der alte Eisvogel herunter, packte in eine seiner Klauen unsern Kapitän, flog eine Meile weit mit ihm in die Höhe, schlug ihn heftig mit den Flügeln und ließ ihn dann in die See fallen.
Die Holländer schwimmen alle wie die Ratten; er war bald wieder bei uns, und wir kehrten nach unserm Schiffe zurück. Wir nahmen aber nicht den alten Weg und fanden daher auch noch viele ganz neue und sonderbare Dinge. Unter andern schossen wir zwei wilde Ochsen, die nur ein Horn haben, das ihnen zwischen den beiden Augen herauswächst. Es tat uns nachher leid, daß wir sie erlegt hatten, da wir erfuhren, daß die Einwohner sie zahm machen und, wie wir die Pferde, zum Reiten und Fahren gebrauchen. Ihr Fleisch soll, wie man uns sagte, vortrefflich schmecken, ist aber einem Volke, das bloß von Milch und Käse lebt, gänzlich überflüssig.
Als wir noch zwei Tagereisen von unserm Schiffe entfernt waren, sahen wir drei Leute, die an hohe Bäume bei den Beinen aufgehängt waren. Ich erkundigte mich, was sie begangen hätten, um eine so harte Strafe zu verdienen, und hörte, sie wären in der Fremde gewesen und hätten bei ihrer Zurückkunft nach Hause ihre Freunde belogen und ihnen Plätze beschrieben, die sie nie gesehen, und Dinge erzählt, die sich nie zugetragen hätten. Ich fand die Strafe sehr gerecht; denn nichts ist mehr eines Reisenden Schuldigkeit, als strenge der Wahrheit anzuhängen.
Sobald wir bei unserm Schiffe angelangt waren, lichteten wir die Anker und segelten von diesem außerordentlichen Lande ab. Alle Bäume am Ufer, unter denen einige sehr große und hohe waren, neigten sich zweimal vor uns, genau in einem Tempo, und nahmen dann wieder ihre vorige gerade Stellung an.
Als wir drei Tage umhergesegelt waren, der Himmel weiß wo – denn wir hatten noch immer keinen Kompaß –, kamen wir in eine See, welche ganz schwarz aussah. Wir kosteten das vermeinte schwarze Wasser, und siehe, es war der vortrefflichste Wein. Nun hatten wir genug zu hüten, daß nicht alle Matrosen sich darin berauschten. – Allein die Freude dauerte nicht lange. Wenige Stunden nachher fanden wir uns von Walfischen und andern unermeßlich großen Tieren umgeben, unter denen eines war, dessen Größe wir selbst mit allen Fernröhren, die wir zu Hülfe nahmen, nicht übersehen konnten. Leider wurden wir das Ungeheuer nicht eher gewahr, als bis wir ihm ziemlich nahe waren; und auf einmal zog es unser Schiff mit stehenden Masten und vollen Segeln in seinen Rachen zwischen die Zähne, gegen die der Mast des größten Kriegsschiffes ein kleines Stöckchen ist. Nachdem wir einige Zeit in seinem Rachen gelegen hatten, öffnete es denselben ziemlich weit, schluckte eine unermeßliche Menge Wasser ein und schwemmte unser Schiff, das, wie Sie sich leicht denken können, kein kleiner Bissen war, in den Magen hinunter. Und hier lagen wir nun so ruhig, als wenn wir bei einer toten Windstille vor Anker lägen. Die Luft war, das ist nicht zu leugnen, etwas warm und unbehaglich. – Wir fanden Anker, Taue, Boote, Barken und eine beträchtliche Anzahl Schiffe, teils beladene, teils unbeladene, die dieses Geschöpf verschlungen hatte. Alles, was wir taten, mußte bei Fackeln geschehen. Für uns war keine Sonne, kein Mond und keine Planeten mehr. Gewöhnlich befanden wir uns zweimal des Tages auf hohem Wasser und zweimal auf dem Grunde. Wenn das Tier trank, so hatten wir Flut, und wenn es sein Wasser ließ, so waren wir auf dem Grunde. Nach einer mäßigen Berechnung nahm es gemeiniglich mehr Wasser zu sich, als der Genfer See hält, der doch einen Umfang von dreißig Meilen hat.
Am zweiten Tag unserer Gefangenschaft in diesem Reiche der Nacht wagte ich es bei der Ebbe, wie wir die Zeit nannten, wenn das Schiff auf dem Grunde saß, nebst dem Kapitän und einigen Offizieren, eine kleine Streiferei zu tun. Wir hatten uns natürlich alle mit Fackeln versehen und trafen nun gegen zehntausend Menschen aus allen Nationen an. Sie wollten gerade eine Beratschlagung halten, wie sie wohl ihre Freiheit wiedererlangen könnten. Einige von ihnen hatten schon mehrere Jahre in dem Magen des Tieres zugebracht. Eben als der Präsident uns über die Sache unterrichten wollte, wegen der wir versammelt waren, wurde unser verfluchter Fisch durstig und fing an zu trinken; das Wasser strömte mit solcher Heftigkeit herein, daß wir alle uns augenblicklich nach unsern Schiffen retirieren oder riskieren mußten, zu ertrinken. Verschiedene von uns retteten sich nur mit genauer Not durch Schwimmen.
Einige Stunden nachher waren wir glücklicher. Sobald sich das Ungeheuer ausgeleert hatte, versammelten wir uns wieder. Ich wurde zum Präsidenten gewählt und tat den Vorschlag, zwei der größten Mastbäume zusammenzufügen, diese, wenn das Ungeheuer den Rachen öffnete, zwischenzusperren und so das Zuschließen ihm zu verwehren. Dieser Vorschlag wurde allgemein angenommen und hundert starke Männer zu der Ausführung desselben ausgesucht. Kaum hatten wir unsere zwei Mastbäume zurechtegemacht, so bot sich auch eine Gelegenheit an, sie zu gebrauchen. Das Ungeheuer gähnte, und sogleich keilten wir unsere zusammengesetzten Mastbäume dazwischen, so daß das eine Ende durch die Zunge durch gegen den untern Gaumen, das andere gegen den obern stand; wodurch denn wirklich das Zumachen des Rachens ganz unmöglich gemacht war, selbst wenn unsere Maste noch viel schwächer gewesen wären.
Sobald nun alles in dem Magen flott war, bemannten wir einige Boote, die sich und uns in die Welt ruderten. Das Licht des Tages bekam uns nach einer, soviel wir beiläufig rechnen konnten, vierzehntägigen Gefangenschaft unaussprechlich wohl. – Als wir uns sämtlich aus diesem geräumigen Fischmagen beurlaubt hatten, machten wir gerade eine Flotte von fünfunddreißig Schiffen aus von allen Nationen. Unsere Mastbäume ließen wir in dem Rachen des Ungeheuers stecken, um andere vor dem schrecklichen Unglück zu sichern, in diesen fürchterlichen Abgrund von Nacht und Kot eingesperrt zu werden.
Unser erster Wunsch war nun, zu erfahren, in welchem Teile der Welt wir uns befanden, und anfänglich konnten wir darüber gar nicht zur Gewißheit kommen. Endlich fand ich nach vormaligen Beobachtungen, daß wir in der Kaspischen See wären. Da diese See ganz mit Land umgeben ist und keine Verbindung mit andern Gewässern hat, so war es uns ganz unbegreiflich, wie wir dahingekommen wären. Doch einer von den Einwohnern der Käseinsel, den ich mit mir gebracht hatte, gab uns einen sehr vernünftigen Aufschluß darüber. Nach seiner Meinung hatte uns nämlich das Ungeheuer, in dessen Magen wir so lange eingesperrt waren, durch irgendeinen unterirdischen Weg hierhergebracht. – Genug, wir waren nun einmal da und freueten uns, daß wir da waren, und machten, daß wir so bald als möglich ans Ufer kamen. Ich war der erste, der landete.
Kaum hatte ich meinen Fuß auf das Trockene gesetzt, so kam ein dicker Bär gegen mich angesprungen. Ha! dacht ich, du kommst mir eben recht. Ich packte mit jeder Hand eine seiner Vorderpfoten und drückte ihn erst zum Willkomm so herzlich, daß er greulich zu heulen anfing; ich aber, ohne mich dadurch rühren zu lassen, hielt ihn so lange in dieser Stellung, bis ich ihn zu Tode gehungert hatte. Dadurch setzte ich mich bei allen Bären in Respekt und keiner wagte sich, mir wieder in die Quere zu kommen.
Ich reisete von hier aus nach Petersburg und bekam dort von einem alten Freunde ein Geschenk, was mir außerordentlich teuer war, nämlich einen Jagdhund, der von der berühmten Hündin abstammte, die, wie ich Ihnen schon einmal erzählte, während sie einen Hasen jagte, Junge warf. Leider wurde er mir bald nachher von einem ungeschickten Jäger erschossen, der statt einer Kette Hühner den Hund traf, der sie stand. Ich ließ mir zum Andenken aus dem Felle des Tieres diese Weste hier machen, die mich immer, wenn ich zur Jagdzeit ins Feld gehe, unwillkürlich dahin bringt, wo Wild zu finden ist. Bin ich nun nahe genug, um schießen zu können, so fliegt ein Knopf von meiner Weste weg und fällt auf die Stelle nieder, wo das Tier ist; und da ich immer meinen Hahnen gespannt und Pulver auf meiner Pfanne habe, so entgeht mir nichts. – Ich habe nun, wie Sie sehen, nur noch drei Knöpfe übrig, sobald aber die Jagd wieder aufgeht, soll meine Weste auch wieder mit zwei neuen Reihen besetzt werden.
Besuchen Sie mich alsdann, und an Unterhaltung soll es Ihnen gewiß nicht fehlen. Übrigens für heute empfehle ich mich und wünsche Ihnen angenehme Ruhe.