You are here Home page > GERMAN LANGUAGE AND LITERATURE > New edition of our German-English literary dictionary
Published 25 August

New edition of our German-English literary dictionary

This new edition v32 now contains 32,000 entry-words [1], with:

- 8,000 new entries - all taken from words in the definitions and examples of the previous edition (v24) that themselves had not been defined in the dictionary;

- many (1972) new words used in the definitions and examples of the previous edition for which no German-language definition could be found in any existing paper or on-line German dictionary, which have been translated here into English, with a reference back to the entry-word in which they were used to define or illustrate other words by the original German dictionary;

- a calculation of the average number of different meanings per entry-word: exactly 1.6. : an interesting finding that we have never seen even approximated elsewhere, and which may well be applicable to other languages in the Germanic family of languages (Dutch, Swedish, Afrikaans, Danish, Norwegian, Frisian, English, etc.) . . .

Here is an overview of the contents of the dictionary: